Translation of "produce by themselves" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Produce - translation : Produce by themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Actually, life forms produce things that kill themselves. | في الواقع، أشكال الحياة تنتج أشياء تقتل نفسها.. |
The Farmers have significantly increased their annual income by federating themselves and marketing their produce directly. | كما توصل المزارعون إلى تحقيق زيادة ملموسة في دخولهم السنوية من خلال تشكيل اتحادات والتسويق المباشر لمنتجاتهم. |
In other words, ant colonies can organize themselves to produce structures much more complicated than any single ant can produce. | و بمعنى أخر مستعمرات النمل يمكنها أن تنظم نفسها كي تنتج بنى اكثر تعقيدا مما يمكن لأني نملة بمفردها أن تنتجه. |
But, as with the country s conventional resources, these reserves will not produce themselves. | ولكن، كما هي الحال مع الموارد التقليدية في البلاد، فإن الاحتياطيات لن تننتج نفسها بنفسها. |
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها. |
And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. | ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها. |
And yet , instead of Him , they produce for themselves gods that create nothing , but are themselves created that have no power to harm or benefit themselves and no power over life , death , or resurrection . | واتخذوا أي الكفار من دونه أي الله أي غيره آلهة هي الأصنام لا ي خلقون شيئا وهم ي خلقون ولا يملكون لأنفسهم ضرا أي دفعه ولا نفعا أي جره ولا يملكون موتا ولا حياة أي إماتة لأحد وإحياء لأحد ولا نشورا أي بعثا للأموات . |
And yet , instead of Him , they produce for themselves gods that create nothing , but are themselves created that have no power to harm or benefit themselves and no power over life , death , or resurrection . | واتخذ مشركو العرب معبودات من دون الله لا تستطيع خ ل ق شيء ، والله خلقها وخلقهم ، ولا تملك لنفسها د ف ع ضر أو جلب نفع ، ولا تستطيع إماتة حي أو إحياء ميت ، أو بعث أحد من الأموات حي ا من قبره . |
Such assistance should reverse the tendency of African countries to import essential commodities rather than produce them themselves. | وقال إن هذه المساعدة ينبغي أن تغير ميل البلدان اﻻفريقية إلى استيراد السلع اﻷساسية بدﻻ من إنتاجها بنفسها. |
And they learned by domesticating animals and plants to use nature to harness the natural resources to and produce food for themselves at a higher productivity rate. | و النباتات أن يستخدموا الطبيعة لتسخير الموارد الطبيعية و إنتاج الطعام لأنفسهم بمعدل إنتاجية مرتفع. النباتات المدجنة خاصة الأعشاب |
And donkeys are clearly a species by themselves, because if you give me a male donkey and a female donkey they can reproduce, produce another donkey, and then that donkey can mate with other donkeys to produce more and more donkeys. | الحماار والحمير هم بلا شك من نوع مستقل لأنه إذا آعطيتني ذكر الحمار وأنثى الحمار. هم قادرين على إعاده الإنتاج وأنتاج حمار اخر و هذا الحمار قادر على التزاوج مع حمير آخرين. لذا ليس فقط هذا الحمار قادرعلى التهجين |
Our girls abstained from relieving themselves all day... ...in compliance with your decree... ...that we produce this for you | بناتنا إمتنعن عن ان ي خف ف ن عن أنفسهم ط وال النهار، للالتزام بمرسوم ك ، و قد انتجنا هذا ل ك. |
We judge economics by what it can produce. | ونحن نحكم على الاقتصاد بما يستطيع إنتاجه. |
I would produce, but I would produce, I would produce videos. | سأنتجها، لكنني سأنتج دروسا |
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding. | لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون. |
It is not getting other countries to arm themselves to the teeth with the weapons that we produce and we sell them. | إنه ليس حث دول أخرى على تسليح أنفسهم لدرجات عالية بالأسلحة التى ننتجها ونبيعها لهم . |
But they could be by themselves. | لكن يمكن أن يكونوا بمفردهم |
Things just worked out by themselves. | الأشياء تطورت بنفسها. |
Why can't dancers live by themselves? | لماذا لا يستطيع الراقصين كسب عيشهم بنفسهم |
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. | لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون. |
Unfortunately, the market cannot produce a demand recovery rapidly by itself. | ولكن من المؤسف أن السوق عاجزة عن توفير القدر الكافي من تعافي الطلب بالسرعة الكافية من تلقاء ذاتها. |
But elections by themselves don t bring democracy. | بيد أن الانتخابات في حد ذاتها لا تجلب الديمقراطية. |
By those who range themselves in rows | والصافات صف ا الملائكة تصف نفوسها في العبادة أو أجنحتها في الهواء تنتظر ما تؤمر به . |
By those who range themselves in ranks , | والصافات صف ا الملائكة تصف نفوسها في العبادة أو أجنحتها في الهواء تنتظر ما تؤمر به . |
But they're always doing things by themselves. | لكنهم كانوا دوما يقومون بها بمفردهم. |
These things were ordered by themselves, not by any god! | هذه الأشياء تتكون من تلقاء نفسها ! ليس بواسطة أي إله |
So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them. | لذا الاطفال يقيمون أنفسهم ، يتعلمون أن يقيموا أنفسهم بتصرفات البالغين حولهم. |
Certain cats are wrong because they are, in themselves and by themselves, impure and immoral. | بعض القطط مخطئون لأنهم فى أنفسهم و بأنفسهم نجسون و غير أخلاقيون |
Some caterpillars produce vibrations and sounds that are perceived by the ants. | بعض اليرقات تنتج الاهتزازات والأصوات التي ينظر بها النمل. |
Viruses must generate mRNAs from their genomes to produce proteins and replicate themselves, but different mechanisms are used to achieve this in each virus family. | الفيروسات يجب أن تولد mRNAs من جينومها لا نتاج البروتينات وتكرار نفسها، لكن تستخدم آليات مختلفة لتحقيق هذا في كل عائلة من الفيروسات. |
those who , when afflicted by oppression , defend themselves . | والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى |
those who , when afflicted by oppression , defend themselves . | والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير . |
Just by being themselves, they are being extraordinary. | ومن ثم فهم بمجرد التصرف على نحو عادي، يظهرون صفاتهم غير العادية. |
Deep seated conflicts will not disappear by themselves. | فالصراعات المتأصلة لن تختفي لوحدها. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | لماذا لأن تلك الأشياء لا تتطور من تلقاء ذاتها |
By themselves, one person can change a community. | بنفسه ،شخص واحد يمكنه تغيير المجتمع |
An extreme of sexual conflict is seen in Wasmannia auropunctata , where the queens produce diploid daughters by thelytokous parthenogenesis and males produce clones by a process whereby a diploid egg loses its maternal contribution to produce haploid males who are clones of the father. | متطرف من الصراع الجنسي يعتبر في Wasmannia auropunctata ، حيث تنتج الملكات مضاعفا عن طريق التوالد العذري thelytokous البنات والذكور إنتاج الحيوانات المستنسخة من خلال عملية حيث بيضة مضاعفا يفقد مساهمة الأمهات لإنتاج الذكور haploid التي هي استنساخ الأب. |
Some strains of the plant can be used to produce marijuana, a mild but mostly illegal drug that most politicians are eager to distance themselves from. | بعض سلالات النبتة يمكن أن تستخدم في إنتاج الماريوانا، وهي مخدر معتدل ولكنه غير قانوني في أغلب الأماكن ويجاهد السياسيون في أن يبعدوا أنفسهم عنها. |
Thus, Iran urgently needs to produce 20,000 megawatts of nuclear power by 2020. | وعلى هذا فقد باتت إيران في حاجة ماسة إلى إنتاج عشرين ألف ميغاوات من الطاقة النووية بحلول العام 2020. |
The programme will empower women by training them to produce and sell stoves. | ويعمل البرنامج أيضا على تمكين النساء عن طريق تدريبهن لإنتاج وبيع الأفران. |
Some ants produce sounds by stridulation, using the gaster segments and their mandibles. | بعض النمل إنتاج الأصوات من قبل stridulation، وذلك باستخدام شرائح جاستر وmandibles. |
Volcanoes are important, because volcanoes produce atmospheres and they produce oceans. | إن البراكين مهمة .. لان البراكين هي التي تولد الأجواء .. وهي التي تصنع المحيطات |
We produce, each of these PGALs to pyruvates produce two ATPs. | ونحن ننتج، كل من هذه بجالس إلى إنتاج بيروفاتيس أتبس اثنين. |
Rehema was divorced by her husband and disowned by her family after she failed to produce children. | ورحيمة هذه طلقها زوجها وتبرأت منها أسرتها بعد أن عجزت عن إنجاب أطفال. |
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital. | وتستطيع العلامات التجارية الجديدة أن تفرض نفسها باكتساب رأسمال رمزي. |
Related searches : By Themselves - Produce By Ourselves - Only By Themselves - Check By Themselves - Discover By Themselves - Which By Themselves - Live By Themselves - Decide By Themselves - Taken By Themselves - All By Themselves - Work By Themselves - Produced By Themselves