Translation of "procedure for issuing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Issuing - translation : Procedure - translation : Procedure for issuing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To that end, some passengers were taken to a secondary screening procedure determined by the airlines when issuing boarding passes. | وتحقيقا لهذه الغاية، يتم إخضاع بعض المسافرين لإجراءات فحص ثانوية، تحددها شركات الخطوط الجوية عند إصدار بطاقات الصعود. |
(e) Issuing a caution | (ﻫ) توجيه تحذير |
It is responsible for Swiss monetary policy and for issuing Swiss franc banknotes. | وهو المسؤول عن السياسة النقدية السويسرية وإصدار الأوراق النقدية من الفرنك السويسري. |
Secondly, it defined the necessary qualifications and conditions for issuing fatwas. | ثانيا، حدد الإعلان المؤهلات والظروف اللازمة لإصدار الفتاوى. |
The Military Government is issuing currency notes for your Japanese use in Burma. | ولقد أصدرت الحكومة العسكرية عملات ورقية لاستخدام اليابانيين في بورما. |
You would be issuing orders from above. | تنفذون أوامر تأتي من أعلى . |
Somebody up there is issuing the commandment, | هناك احد ما في الاعلى يصدر الاوامر |
We're issuing this to all double0 personnel. | نحن نعطى هذا لكل العملاء من نوع دبل أو |
On Saturday, two senior journalists were detained for issuing statements critical of the crackdowns. | وفي يوم السبت الماضي تم اعتقال اثنين من كبار الصحفيين بسبب نشر تصريحات تعرضت بالانتقاد إلى الإجراءات الصارمة التي تم فرضها. |
Human rights activists claimed that, according to this procedure, IDF soldiers were entitled to open fire at masked and armed suspects without going through all the steps of the regular procedure of arrest issuing a warning, shooting in the air and shooting at the legs. | وادعى الناشطون في ميدان حقوق اﻻنسان أن جنود قوات الدفاع اﻻسرائيلية، وفقا لهذا اﻻجراء، لهم الحق في إطﻻق النار على المشتبه بهم المقنعين والمسلحين دون اتباع جميع خطوات إجراء اﻻعتقال العادي التحذير، إطﻻق الرصاص في الهواء، إطﻻق الرصاص على اﻷرجل. |
Procedure for communication between States | إجراءات تبادل البلاغات بين الدول |
Consent Procedure for Certain Hazardous | جدول الأعمال المؤقت |
Non compliance procedure for the | 1 افتتاح الاجتماع. |
issuing between the loins and the breast bones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing from between the backbone and the breastbone | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing between the loins and the breast bones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
issuing from between the backbone and the breastbone | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing decrees on the suspension of financial transactions | إصدار الأوامر المتعلقة بوقف العمليات المالية |
December Issuing of special service agreements with consultants | إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين |
Procedure for determining admissibility of communications | رابع عشر التقرير السنوي للجنة |
Procedure for determining admissibility of communications | باء إجراء البت في مقبولية البلاغات |
Procedure for determining admissibility of complaints | باء إجراءات البت في مقبولية الشكاوى |
Procedure for determining admissibility of complaints | إذا رأى عضو ما، لأي سبب من الأسباب، أنه ينبغي له ألا يشترك أو يواصل الاشتراك في دراسة شكوى ما، فعليه أن يعلم الرئيس بانسحابه. |
Election procedure for new permanent members | إجراءات انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد |
B. Procedure for determining final average | باء اﻹجراء المتعلق بتحديد متوسط اﻷجر النهائي |
The sad ironic point is that some groups ended up issuing edicts calling for his blood. | وانهمرت ردود الأفعال من كافة أنحاء المنطقة، كتب محمد عمر، وهو مدون أردني |
Systems for recording the issuing of small arms and ammunition shall be standardized and regularly audited | وينبغي توحيد الأنظمة الخاصة بتسجيل تسليم الأسلحة الصغيرة والذخيرة، وتدقيقها بشكل منتظم |
The procedure for issuing permits for employing children in the capacity of performers at cultural, art, sports and advertising events, as well as restrictions that are to be included in the permit concerning the conditions of work and terms of employment, are provided by the CM. | ويضع مجلس الوزراء إجراءات إصدار إذن باستخدام أطفال لأداء أعمال ثقافية أو فنية أو رياضية أو إعلانية، والقيود التي يمكن فرضها على هذا الإذن من حيث ظروف العمل وشروط الاستخدام. |
The US is not making a demand as much as it is issuing a plea for help. | ذلك أن الولايات المتحدة لا تقدم طلبا بقدر ما تصدر نداء استغاثة. |
The Doha Center for Media Freedom has condemned the detention of the cartoonist, issuing the following statement | وقد أدان مركز الدوحة لحرية الإعلام احتجاز رسام الكاريكاتير، وإصدار البيان التالي |
The senior airport official, who is responsible for issuing entry badges to restricted areas, must ascertain that | يتعي ن على آمر المطار المكل ف بإسناد شارات الدخول إلى الفضاءات المنظمة التأكد من أن |
In addition, the Section has assumed full responsibility for the issuing of verbatim records in final form. | ويضاف الى ذلك أن القسم قد تولى المسؤولية الكاملة عن إصدار المحاضر الحرفية في شكلها النهائي. |
Reference was made to existing mechanisms for fostering international cooperation, such as the mechanism for issuing the European arrest warrant. | وأشير إلى الآليات الموجودة لتعزيز التعاون الدولي، مثل آلية إصدار أمر التوقيف الأوروبي. |
These entities are responsible for any activity with regard to summary proceedings, including issuing search warrants, for drug related crimes. | وهذه الكيانات مسؤولة عن أي نشاط يتعلق بالمحاكمات العاجلة، بما في ذلك إصدار أوامر التفتيش بالنسبة للجرائم ذات الصلة بالمخدرات. |
Provisional rules of procedure for the Conference | النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
(r) Need for an efficient monitoring procedure. | )ص( الحاجة الى اجراء رصد كفء. |
What's the procedure for checking out books? | ما هي الإجراءات لأستعارة الكتب |
BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency. | بكين ــ من المؤكد تماما أن الصين تفرط في إصدار العملة. |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
The fighters maintained radar and visual contact while issuing warnings. | واصلت المقاتﻻت رصدها للطائرة بالرادار وعيانا، وفي الوقت نفسه أطلقت التحذيرات. |
We're not just handing out money. We're issuing a challenge. | نحن لسنا للتو تسليم المال. نحن إصدار التحدي. |
He is friendly, but he stops short of issuing invitations. | انه ودود ، لكنه توقف قصيرة من توجيه دعوات. |
Related searches : For Issuing - Procedure For - Same Procedure For - Application Procedure For - Procedure For Delivery - Procedure For Transfer - Procedure For Handling - Procedure For Replacement - For Further Procedure - Standard Procedure For - Procedure For Compliance - Procedure For Modifications - Procedure For Using