Translation of "for issuing" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Issuing a caution | (ﻫ) توجيه تحذير |
It is responsible for Swiss monetary policy and for issuing Swiss franc banknotes. | وهو المسؤول عن السياسة النقدية السويسرية وإصدار الأوراق النقدية من الفرنك السويسري. |
Secondly, it defined the necessary qualifications and conditions for issuing fatwas. | ثانيا، حدد الإعلان المؤهلات والظروف اللازمة لإصدار الفتاوى. |
The Military Government is issuing currency notes for your Japanese use in Burma. | ولقد أصدرت الحكومة العسكرية عملات ورقية لاستخدام اليابانيين في بورما. |
You would be issuing orders from above. | تنفذون أوامر تأتي من أعلى . |
Somebody up there is issuing the commandment, | هناك احد ما في الاعلى يصدر الاوامر |
We're issuing this to all double0 personnel. | نحن نعطى هذا لكل العملاء من نوع دبل أو |
On Saturday, two senior journalists were detained for issuing statements critical of the crackdowns. | وفي يوم السبت الماضي تم اعتقال اثنين من كبار الصحفيين بسبب نشر تصريحات تعرضت بالانتقاد إلى الإجراءات الصارمة التي تم فرضها. |
issuing between the loins and the breast bones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing from between the backbone and the breastbone | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing between the loins and the breast bones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
issuing from between the backbone and the breastbone | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing decrees on the suspension of financial transactions | إصدار الأوامر المتعلقة بوقف العمليات المالية |
December Issuing of special service agreements with consultants | إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين |
The sad ironic point is that some groups ended up issuing edicts calling for his blood. | وانهمرت ردود الأفعال من كافة أنحاء المنطقة، كتب محمد عمر، وهو مدون أردني |
Systems for recording the issuing of small arms and ammunition shall be standardized and regularly audited | وينبغي توحيد الأنظمة الخاصة بتسجيل تسليم الأسلحة الصغيرة والذخيرة، وتدقيقها بشكل منتظم |
The US is not making a demand as much as it is issuing a plea for help. | ذلك أن الولايات المتحدة لا تقدم طلبا بقدر ما تصدر نداء استغاثة. |
The Doha Center for Media Freedom has condemned the detention of the cartoonist, issuing the following statement | وقد أدان مركز الدوحة لحرية الإعلام احتجاز رسام الكاريكاتير، وإصدار البيان التالي |
The senior airport official, who is responsible for issuing entry badges to restricted areas, must ascertain that | يتعي ن على آمر المطار المكل ف بإسناد شارات الدخول إلى الفضاءات المنظمة التأكد من أن |
In addition, the Section has assumed full responsibility for the issuing of verbatim records in final form. | ويضاف الى ذلك أن القسم قد تولى المسؤولية الكاملة عن إصدار المحاضر الحرفية في شكلها النهائي. |
Reference was made to existing mechanisms for fostering international cooperation, such as the mechanism for issuing the European arrest warrant. | وأشير إلى الآليات الموجودة لتعزيز التعاون الدولي، مثل آلية إصدار أمر التوقيف الأوروبي. |
These entities are responsible for any activity with regard to summary proceedings, including issuing search warrants, for drug related crimes. | وهذه الكيانات مسؤولة عن أي نشاط يتعلق بالمحاكمات العاجلة، بما في ذلك إصدار أوامر التفتيش بالنسبة للجرائم ذات الصلة بالمخدرات. |
BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency. | بكين ــ من المؤكد تماما أن الصين تفرط في إصدار العملة. |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
The fighters maintained radar and visual contact while issuing warnings. | واصلت المقاتﻻت رصدها للطائرة بالرادار وعيانا، وفي الوقت نفسه أطلقت التحذيرات. |
We're not just handing out money. We're issuing a challenge. | نحن لسنا للتو تسليم المال. نحن إصدار التحدي. |
He is friendly, but he stops short of issuing invitations. | انه ودود ، لكنه توقف قصيرة من توجيه دعوات. |
In fact, the success of banks in issuing cocos suggests that investors do have the appetite for them. | والواقع أن نجاح البنوك في إصدار السندات السيادية المشروطة القابلة للتحويل يشير إلى أن المستثمرين على استعداد لتقبل هذا الأمر. |
and a tree issuing from the Mount of Sinai that bears oil and seasoning for all to eat . | و أنشأنا شجرة تخرج من طور سيناء جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة ت نبت من الرباعي والثلاثي بالدهن الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون وصبغ للآكلين عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت . |
and a tree issuing from the Mount of Sinai that bears oil and seasoning for all to eat . | وأنشأنا لكم به شجرة الزيتون التي تخرج حول جبل طور سيناء ، يعصر منها الزيت ، فيد هن ويؤتدم به . |
Two agreements would be required to be entered into for the purposes of issuing a United Nations bond | 14 سيقتضي الأمر إبرام اتفاقي ن فيما يتعلق بأغراض إصدار سندات للأمم المتحدة |
95. The Materials Management Section is responsible for ordering, receiving and issuing all construction and field defence stores. | ٩٥ ويضطلع قسم إدارة المواد بمسؤولية طلب واستﻻم وإصدار جميع مخازن التشييد والدفاع الميداني. |
They can always get the money they need by issuing bonds. | فبوسعها دائما أن تحصل على الأموال التي تحتاج إليها بإصدار السندات. |
3. The Arbitration Commission notes that, since issuing opinion No. 1 | ٣ وتﻻحظ لجنة التحكيم أنه منذ صدور رأيها رقم ١ |
For example, we need to identify common factors for consideration before issuing a licence for an international transfer of small arms and light weapons. | ونحن على سبيل المثال نحتاج إلى تحديد عوامل مشتركة لمراعاتها قبل إصدار ترخيص لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي. |
And We brought forth a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat . | و أنشأنا شجرة تخرج من طور سيناء جبل بكسر السين وفتحها ومنع الصرف للعلمية والتأنيث للبقعة ت نبت من الرباعي والثلاثي بالدهن الباء زائدة على الأول ومعدية على الثاني وهي شجرة الزيتون وصبغ للآكلين عطف على الدهن أي إدام يصبغ اللقمة بغمسها فيه وهو الزيت . |
And We brought forth a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat . | وأنشأنا لكم به شجرة الزيتون التي تخرج حول جبل طور سيناء ، يعصر منها الزيت ، فيد هن ويؤتدم به . |
UNFPA is reviewing the Board apos s proposal to assign a focal point for issuing documentation to the field. | ويستعرض الصندوق حاليا اقتراح المجلس بتعيين مركز تنسيق ﻹصدار الوثائق للمكاتب الميدانية. |
I filed the first lawsuit against the general directorate of traffic police for not issuing me a driver's license. | قمت برفع أول دعوى قضائية ضد الإدارة العامة لشرطة المرور لعدم إصدارهم رخصة قيادة لي. |
In 1944, inflation lead to the issuing of a 100 dollar note. | ولقد أدى التضخم عام 1944 إلى إصدار عملة فئة 100 دولار. |
Indeed , it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire , | إنها شجرة تخرج في أصل الجحيم أي قعر جهنم ، وأغصانها ترتفع إلى دركاتها . |
Indeed , it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire , | إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار . |
Related searches : Procedure For Issuing - Issuing Agency - Issuing Invoices - Issuing Office - Issuing Shares - Issuing Debt - Issuing Carrier - Issuing Organization - Issuing Fee - Issuing Institution - Issuing Entity - Issuing Document - Issuing Firm