Translation of "issuing invoices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Contractor's invoices | 2 فواتير المتعهد |
What invoices? | أي فواتير |
What about those invoices? | وماذا عن هذه الفواتير |
Tell him I want invoices | أخبره أنني أريد الفاتورة |
Who has the invoices for the cauliflower? | من يملك الفواتير لهذا القرنبيط |
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately. | ووردت الفواتير في أيلول سبتمبر وسجلت النفقات كما ينبغي. |
(e) Issuing a caution | (ﻫ) توجيه تحذير |
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements. | وأيد مطالبته بفواتير وإيصالات وبيانات مالية مراجعة. |
Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available. | وحدد مشترياتهم وتقديم الفواتير وغير ذلك من الوثائق في حالة توفرها. |
Approximately 71 invoices were found to be fraudulent, amounting to 11,000. | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff. | وأسفر هذا المبلغ الزائد عما هو مستحق عن ازدواج بعض الفواتير التي حررها موظف الشؤون المالية. |
You would be issuing orders from above. | تنفذون أوامر تأتي من أعلى . |
Somebody up there is issuing the commandment, | هناك احد ما في الاعلى يصدر الاوامر |
We're issuing this to all double0 personnel. | نحن نعطى هذا لكل العملاء من نوع دبل أو |
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored. | يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير. |
The plaintiff issued a writ claiming monies arising from invoices submitted to the defendant. | استصدر المدعي أمرا يطالب بنقود ناشئة من فواتير مقدمة إلى المدعى عليه. |
He also submitted pre invasion invoices for the purchase of stock for the business. | وقدم أيضا فواتير تتعلق بشراء بضائع للمحل مؤرخة قبل الغزو. |
Responsible for the preparation of cost estimates and performance reports and payment of invoices. | ويتولى مسؤولية إعداد تقديرات التكاليف وتقارير اﻷداء ودفع الفواتير. |
For example, some claimants inserted their names on invoices that were not issued to them. | 39 فعلى سبيل المثال، أضاف بعض أصحاب المطالبات أسماءهم إلى فواتير لم تكن صادرة بأسمائهم. |
issuing between the loins and the breast bones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing from between the backbone and the breastbone | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
issuing between the loins and the breast bones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing from between the backbone and the breastbones . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
issuing from between the backbone and the breastbone | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Issuing decrees on the suspension of financial transactions | إصدار الأوامر المتعلقة بوقف العمليات المالية |
December Issuing of special service agreements with consultants | إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين |
The Advisory Committee was informed that some 362,500 was attributable to unpaid invoices from prior periods. | ويعزى مبلغ 270 871 4 إلى زيادات في مخطط التعويضات الممنوحة للموظفين الدوليين التابعين للمقاول وهو المخطط الذي ما زال قيد الاستعراض. |
When the invoices were issued, they were not disputed, the defendant merely sought time to pay. | فعندما صدرت الفواتير لم تكن موضع نزاع، فكل ما كان يلتمسه المدعى عليه هو مهلة للسداد. |
(v) Administrative support for information and communication technology services, including the processing of contracts and related invoices | '5 تقديم الدعم الإداري لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك معالجة العقود والفواتير ذات الصلة |
Here are the invoices. Wait till they beach the equipment. I gotta go back to the hotel. | هذه فواتيرك.إنتظر حتى ترسوا المعدات على الشاطىء على أن اعود إلى الفندق. |
BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency. | بكين ــ من المؤكد تماما أن الصين تفرط في إصدار العملة. |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر . |
Issuing from ( the pelvis ) between the backbone and the ribs . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
The fighters maintained radar and visual contact while issuing warnings. | واصلت المقاتﻻت رصدها للطائرة بالرادار وعيانا، وفي الوقت نفسه أطلقت التحذيرات. |
We're not just handing out money. We're issuing a challenge. | نحن لسنا للتو تسليم المال. نحن إصدار التحدي. |
He is friendly, but he stops short of issuing invitations. | انه ودود ، لكنه توقف قصيرة من توجيه دعوات. |
Vendors apos invoices were not properly matched against receiving reports prior to payment (see paras. 159 and 160). | ولم تطابق فواتير البائعين على نحو سليم مع تقارير اﻻستﻻم قبل السداد )انظر الفقرتين ١٥٩ و ١٦٠(. |
The bad news is that mother nature's back office isn't working yet, so those invoices don't get issued. | الاخبار السيئة ان المكتب الخلفي للطبيعة الام لا يعمل حتى الان, لذلك لم يتم اصدار الفواتير . |
They can always get the money they need by issuing bonds. | فبوسعها دائما أن تحصل على الأموال التي تحتاج إليها بإصدار السندات. |
Secondly, it defined the necessary qualifications and conditions for issuing fatwas. | ثانيا، حدد الإعلان المؤهلات والظروف اللازمة لإصدار الفتاوى. |
3. The Arbitration Commission notes that, since issuing opinion No. 1 | ٣ وتﻻحظ لجنة التحكيم أنه منذ صدور رأيها رقم ١ |
34. Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices | 34 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينفذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير |
In 1944, inflation lead to the issuing of a 100 dollar note. | ولقد أدى التضخم عام 1944 إلى إصدار عملة فئة 100 دولار. |
Indeed , it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire , | إنها شجرة تخرج في أصل الجحيم أي قعر جهنم ، وأغصانها ترتفع إلى دركاتها . |
Related searches : Invoices Issued - Invoices Due - Processing Invoices - These Invoices - Future Invoices - Invoices From - Invoices Payable - Remaining Invoices - Invoices Received - Auditing Invoices - He Invoices - Miscellaneous Invoices