Translation of "problems dealt with" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These problems have been dealt with in the following ways.
وقد عولجت هذه المسائل بالطرق المبينة أدناه.
Our problems must be dealt with through partnership progress must be shared.
إنما يجب معالجة مشاكلنا بواسطة الشراكة كما يجب أن نحقق التقدم بصفة مشتركة
One must add structural problems to this mix problems that have not been dealt with since the crisis erupted.
ويتعين علينا أن نضيف المشاكل البنيوية إلى هذا المزيج ـ المشاكل التي لم نتعامل معها منذ اندلاع الأزمة.
Those documents also dealt with some conceptual and legal problems related to the subject.
وتصدت هذه الوثائق أيضا لبعض المشاكل النظرية والقانونية المتصلة بالموضوع.
Those problems should also be dealt with by the United Nations interim office in Alma Ata.
كما ينبغي للمكتب المؤقت لﻷمم المحدة في آلما آتا أن يتولى معالجة تلك المشاكل.
But, if we deal with the broader, major, overall challenges, then the other problems can be dealt with more effectively.
ولكن إذا تصدينا للتحديات الأكبر الرئيسية والشاملة يمكن عندئذ تناول المشاكل الأخرى بصورة أكثر فعالية.
And then we have to deal so we've dealt with that, we've dealt with that, we've dealt with that.
ومن ثم سنتعامل لقد اوجدنا تلك وتلك، وتلك ايضا
And none of those problems could I have dealt with, but I have a really bright research team.
وماكنت لأستطيع التعامل مع كل تلك المشاكل ، لولا وجود ذلك الفريق المتألق معي.
Executions were not carried out in public, but television programmes were referring to them when they dealt with problems connected with criminality.
وقال إن اﻻعدام ﻻ ينفذ علنا، ولكن البرامج التلفزيونية تشير اليها عندما تعالج المشاكل المتصلة باﻻجرام.
It is our opinion that these two problems must be dealt with separately and cannot be considered in the same context.
ونرى أنه يجب معالجة كل مــن هاتين المشكلتين علـــى حـــدة، وأنه ﻻ يمكن النظر فيهما في سياق واحد.
Lasting solutions to Burundi apos s political problems can be found only if they are dealt with in a subregional context.
إن الحلــول الدائمــة لمشــاكل بوروندي السياسية ﻻ يمكــن تحقيقهـا إﻻ اذا عولجت في سياق دون اقليمي.
The Rwandan tragedy has demonstrated that our early warning and conflict prevention capacity should be further reinforced and dealt with in conjunction with development problems.
فمأساة رواندا دللت على أن قدرتنا في مجال اﻹنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات ينبغي تعزيزها على نحو أكبر ومعالجتها جنبا الى جنب مع المشاكل اﻹنمائية.
We dealt with him ourselves!
لقد تعاملنا معه بأنفسنا
Many problems dealt with by the Assistant Secretary General, Office for Inspections and Investigations in the last year have resulted in significant savings.
٤٤ لقد أدت مشاكل كثيرة عالجها اﻷمين العام المساعد لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق في العام الماضي الى تحقيق وفورات كبيرة.
The problems we are facing can no longer be dealt with adequately on an ad hoc basis or constantly subjected to adjustment measures.
لم يعد باﻹمكان بعــد اﻵن أن نعالـــج المشاكل التي نواجهها معالجـــة كافية إذا تناولناها بصــورة مجـــزأة أو جعلناها مرهونة دائمــا بتدابير التكيف.
That will be dealt with separately.
وسوف يتم تناول هذا السؤال بصورة مستقلة.
C. Communications dealt with, 1997 2004
البلاغات التي تم بحثها في الفترة 1997 2004
They dealt with the need for
حوافز أو عائدات اقتصادية
This session dealt with the questions
وقد عالجت هذه الدورة الأسئلة التالية
Topics dealt with by the Committee
ثالثا المواضيع التي عالجتها اللجنة
And there, I dealt with things
وهناك اهتممت بعدة مواضيع
We've already dealt with these r's.
r بالاضافة الى عبارة هذه
What do you mean dealt with ?
ماذا تعنى بأنكم تعاملتم معهم
She never dealt with a gigolo.
وعلى الأم عدم التعامل مع راقص
The topics dealt with were the following
19 وفيما يلي المواضيع التي تم تناولها
III. TOPICS DEALT WITH BY THE COMMITTEE
ثالثا المواضيع التي بحثتها اللجنة
So we've already dealt with the 2.
لقد تعاملنا بالفعل مع 2
We've already dealt with these two s's.
ومع اثنتان من عبارة s
The Home Guard have been dealt with.
لقد تم التعامل مع حراس القرية
I've dealt with punks like you before
لقد تعاملت مع أشرار مثلك من قبل
You ever dealt with a Comanche direct?
ألم تتاجر مع كومانتش مباشرة
My delegation and the delegations consulted consider that the problems dealt with under this agenda item have largely been overcome by the Central American countries.
يعتبر وفد بلدي والوفود التي تم التشاور معها أن المشاكل التي تمت معالجتها في بند جدول الأعمال هذا قد جرى تجاوزها من طرف بلدان أمريكا الوسطى.
In that connection, he drew attention to General Assembly resolution 47 120 B, which dealt with the special economic problems arising from United Nations sanctions.
وينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٢٠ باء الذي يعالج المشاكل اﻻقتصادية الخاصة التي تولدها التدابير التي تفرضها منظمة اﻷمم المتحدة.
Some of these problems were within the power of the Tribunal to resolve and it has actively dealt with them others were beyond its control.
وكان حل بعض هذه المشاكل في مقدور المحكمة وقد تصدت لها بصورة فعالة أما بعضها اﻵخر فقد كان يخرج عن نطاق سيطرتها.
While general policies must be dealt with on a global level, special importance should be attributed to regional cooperation in solving problems of common interest.
ومع أنه يجب تناول السياسات العامة على مستوى عالمي، فينبغي إيﻻء أهمية خاصة للتعاون اﻻقليمي في حل المشاكل التي هي موضع اهتمام مشترك.
Accordingly, the social problems of the East and the West should be dealt with openly at the World Summit for Social Development in conjunction with those of the South.
ولذلك ينبغي معالجة المشاكل اﻻجتماعية في الشرق وفي الغرب خﻻل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية معالجة مفتوحة وبشكل متزامن مع معالجة مشاكل الجنوب.
Davidson picked up this theory, and his work in the 1980s dealt with the problems in relating first person beliefs to second and third person beliefs.
اختار ديفيدسون تصل هذه النظرية، وعمله في 1980s تناولت المشكلات المتعلقة في أول شخص المعتقدات لثاني المعتقدات وثالث شخص.
At its first session, held in June 1993, the Commission dealt with fundamental problems which must be solved if Agenda 21 is to become a reality.
وقد تناولت اللجنة، في دورتها اﻷولى المعقودة في حزيران يونيه ١٩٩٣، مشاكل حيوية ينبغي حلها لترجمة جدول أعمال القرن ٢١ الى حقيقة واقعة.
Had the root causes of the problems in the region been dealt with appropriately, so many opportunities would not have been lost in the Middle East.
ولو عولجت اﻷسباب الجذرية للمشاكل في المنطقة العﻻج الصحيح لما ضاعت فرص عديدة في الشرق اﻷوسط.
As the number of problems dealt with by the Security Council had increased, more and more Member States were contributing military forces to peace keeping operations.
وبالنظر ﻻزدياد عدد المشاكل التي يقوم مجلس اﻷمن بمعالجتها، فإنه يتزايد أيضا عدد الدول اﻷعضاء التي تساهم في القوات العسكرية لعمليات حفظ السلم.
But these problems were not dealt with in separate sections or chapters, which would have given greater stress to these clear priorities of the international community.
ولكن هذه المشاكل لم تعالج في أبواب أو فصول مستقلة، مما كان سينطوي على تشديد أكبر على هذه اﻷولويات الواضحة للمجتمع الدولي.
For that reason, Azerbaijan took great interest in the activities of United Nations bodies and agencies that dealt with problems of the environment and sustainable development.
ولهذا السبب، فإن أذربيجان اهتمت اهتماما كبيرا بأنشطة هيئات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة التي تعالج مشاكل البيئة والتنمية المستدامة.
Mr. WLOSOWICZ (Poland) said that world wide political, economic, environmental and demographic changes were creating different types of problems than those dealt with by traditional diplomacy.
١ السيد فلوسوفتش )بولندا( قال إن التغيرات السياسية واﻻقتصادية والبيئية والديمغرافية التي شملت العالم بأسره أخذت تخلق مشاكل من غير ذلك النوع الذي ي عالج بالدبلوماسية التقليدية.
I'm HIV positive. I've dealt with it all.
أنا أحمل فيروس الإيدز. لقد تعايشت مع كل شئ.
Several paragraphs dealt with the Commission's working methods.
وتعالج عدة فقرات طرائق عمل اللجنة.

 

Related searches : Dealt With - Dealt With Here - It Dealt With - Topics Dealt With - They Dealt With - Dealt With Properly - Subjects Dealt With - Had Dealt With - Effectively Dealt With - She Dealt With - Been Dealt With - Dealt With Quickly - Was Dealt With - Dealt With Separately