Translation of "been dealt with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Been dealt with - translation : Dealt - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Home Guard have been dealt with. | لقد تم التعامل مع حراس القرية |
Items 1 to 6 have already been dealt with. | البنود ١ الى ٦ تم تناولها من قبل. |
These problems have been dealt with in the following ways. | وقد عولجت هذه المسائل بالطرق المبينة أدناه. |
The charge of apostasy, however, has not been dealt with. | على أنه لم ينظر في تهمة ارتداده. |
Items 1 to 3 and 8 have already been dealt with. | البنود من 1 3 و 8 تم تناولها بالفعل. |
Relief organizations dealt with 28,589 people who had been directly affected. | وتعاملت منظمات اﻹغاثة مع ٥٨٩ ٢٨ من السكان المتضررين بشكل مباشر. |
And then we have to deal so we've dealt with that, we've dealt with that, we've dealt with that. | ومن ثم سنتعامل لقد اوجدنا تلك وتلك، وتلك ايضا |
I have been dealt four aces. | لقد رميت اربع اوراق من نوع أس. |
The subject of trafficking has been dealt with in some detail in Chapter VI. | 511 وتم تناول موضوع الاتجار، بشئ من التفصيل، في الفصل السادس. |
This issue has been dealt with in some detail in Chapter XV of the report. | وقد عولجت هذه المسألة بشيء من التفصيل في الفصل الخامس عشر من هذا التقرير. |
We dealt with him ourselves! | لقد تعاملنا معه بأنفسنا |
To date, 108 prosecution witnesses have been called and dealt with in all three ongoing trials. | وقد است دعي حتى تاريخه 108 من شهود الادعاء أدلوا بإفاداتهم في جميع المحاكمات الثلاث الجارية حاليا. |
That will be dealt with separately. | وسوف يتم تناول هذا السؤال بصورة مستقلة. |
C. Communications dealt with, 1997 2004 | البلاغات التي تم بحثها في الفترة 1997 2004 |
They dealt with the need for | حوافز أو عائدات اقتصادية |
This session dealt with the questions | وقد عالجت هذه الدورة الأسئلة التالية |
Topics dealt with by the Committee | ثالثا المواضيع التي عالجتها اللجنة |
And there, I dealt with things | وهناك اهتممت بعدة مواضيع |
We've already dealt with these r's. | r بالاضافة الى عبارة هذه |
What do you mean dealt with ? | ماذا تعنى بأنكم تعاملتم معهم |
She never dealt with a gigolo. | وعلى الأم عدم التعامل مع راقص |
The results of all those efforts have been incomplete and partial we have achieved progress, but no issue has been dealt with conclusively. | وأتت نتائج كل هذه الجهود ناقصة وجزئية لقد أحرزنا تقدما، لكننا لم نبلغ بمعالجة أية مسألة، حد الإنجاز. |
The topics dealt with were the following | 19 وفيما يلي المواضيع التي تم تناولها |
III. TOPICS DEALT WITH BY THE COMMITTEE | ثالثا المواضيع التي بحثتها اللجنة |
So we've already dealt with the 2. | لقد تعاملنا بالفعل مع 2 |
We've already dealt with these two s's. | ومع اثنتان من عبارة s |
I've dealt with punks like you before | لقد تعاملت مع أشرار مثلك من قبل |
You ever dealt with a Comanche direct? | ألم تتاجر مع كومانتش مباشرة |
One must add structural problems to this mix problems that have not been dealt with since the crisis erupted. | ويتعين علينا أن نضيف المشاكل البنيوية إلى هذا المزيج ـ المشاكل التي لم نتعامل معها منذ اندلاع الأزمة. |
This is because the aggression has not been dealt with in accordance with the United Nations Charter and the principles of international legality. | ويرجع ذلك الى أن هذا العدوان لم تتم معالجته على النحو الذي ينسجم مع أسس ومنطلقات الشرعية الدولية والمبادئ التي تضمنها ميثاق اﻷمم المتحدة. |
I'm HIV positive. I've dealt with it all. | أنا أحمل فيروس الإيدز. لقد تعايشت مع كل شئ. |
Several paragraphs dealt with the Commission's working methods. | وتعالج عدة فقرات طرائق عمل اللجنة. |
These working papers dealt with the following topics | وتناولت ورقات العمل هذه المواضيع التالية |
The same air force officer dealt with them. | وقد تعامل معهم نفس الضابط من القوات الجوية. |
In large measure, this session dealt with process. | والى حد كبير، تناولت هذه الدورة تلك العملية. |
The June issue dealt with the Vienna Conference. | وتناول عدد حزيران يونيه مؤتمر فيينا. |
I'm HlV positive. I've dealt with it all. | أنا أحمل فيروس الإيدز. لقد تعايشت مع كل شئ. |
My son has dealt wisely with you, Ethiopia. | لقد عقد إبنى صفقه حكيمه معكم إثيوبيا ... |
The July package should be dealt with in its entirety since it had been adopted on the basis of consensus. | وأضافت أن حزمة تموز يوليو ينبغي التعامل معها ككل، إذ أنها اعتمدت على أساس توافق الآراء. |
The political, military and ethical questions concerning nuclear weapons have been dealt with on numerous occasions by the Member States. | لقد تناولت الدول اﻷعضاء في مناسبات عديدة المسائل السياسية والعسكرية واﻷخﻻقية المتعلقة باﻷسلحة النووية. |
Had the root causes of the problems in the region been dealt with appropriately, so many opportunities would not have been lost in the Middle East. | ولو عولجت اﻷسباب الجذرية للمشاكل في المنطقة العﻻج الصحيح لما ضاعت فرص عديدة في الشرق اﻷوسط. |
If political Europe had more power, the Greek crisis would have been dealt with through a brutal conversation at the top. | لو كانت أوروبا السياسية أكثر قوة، لكان التعامل مع الأزمة اليونانية قد تم من خلال المفاوضات الجادة على مستوى القمة. |
These efforts have been aimed at further distilling the issues which are to be negotiated or dealt with at the Conference. | وقد كانت هذه الجهود تهدف إلى زيادة تركيز القضايا التي يتعين التفاوض بشأنها أو معالجتها في المؤتمر. |
To date the committee had dealt with 752 complaints. | وحتى اليوم، تعاملت اللجنة مع 752 شكوى. |
They should be dealt with by Member States accordingly. | وينبغي للدول الأعضاء أن تتعامل معها على هذا المنوال. |
Related searches : It's Been Dealt With - Dealt With - Have Been Dealt - Dealt With Here - It Dealt With - Topics Dealt With - They Dealt With - Dealt With Properly - Subjects Dealt With - Had Dealt With - Effectively Dealt With - She Dealt With - Dealt With Quickly