Translation of "private limited partnership" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(f) Convening workshops for capacity building in public private partnership development and management of public private partnership programmes
(و) عقد حلقات عمل لبناء القدرات في إقامة شراكات القطاع العام القطاع الخاص، وإدارة برامج شراكات القطاع العام القطاع الخاص
B. Private loans (net) limited access
باء القروض الخاصة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها
Financial Incentives, Promoting Investment and Private Sector Partnership
دال الحوافز المالية، وتشجيع الاستثمار ومشاركة القطاع الخاص
A limited partnership is a form of partnership similar to a general partnership, except that in addition to one or more general partners (GPs), there are one or more limited partners (LPs).
شركة تضأمنية محدودة في الاقتصاد وفي القانون (بالإنجليزية limited partnership) هي نوع من الشركة التضامنية، غير أنه بالإضافة إلى شريك أو شريكين أساسيين general partners ، يشارك معهم شريك أو أكثر يسمى شريك محدود limited partners .
One means of developing the knowledge and skills needed for developing the public private partnership modality has been the creation of dedicated public private partnership programmes.
16 ومن الوسائل التي ما فتئت تستعمل لبناء المعارف والمهارات اللازمة لتطوير طريقة شراكات القطاع العام القطاع الخاص هي إنشاء برامج مكرسة لشراكات القطاع العام القطاع الخاص.
(b) Organization of an interregional meeting and regional meetings among officials, public private partnership alliance members, existing networks and national institutions and public private partnership facilitators
(ب) تنظيم اجتماع أقاليمي، واجتماعات إقليمية فيما بين المسؤولين، وأعضاء تحالف شراكات القطاع العام القطاع الخاص، والشبكات القائمة، والمؤسسات الوطنية، والقائمين بتسهيل شراكات القطاع العام القطاع الخاص
(e) Provision of technical support for the development of national management action plans and public private partnership preparedness strategies and management of public private partnership programmes
(هـ) توفير دعم تقني لوضع خطط عمل الإدارة الوطنية، واستراتيجيات تأهب لشراكات القطاع العام القطاع الخاص، وإدارة برامج شراكات القطاع العام القطاع الخاص
Launched initiatives to promote private sector development, establishment of public private sector partnership and dialogues mechanisms.
أطلق مبادرات لتعزيز تنمية القطاع الخاص ولإنشاء آليات ت شار ك وت حاو ر بين القطاعين العام والخاص.
B. Private loans (net) limited access . 32 41 15
القـروض الخاصـة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها جيم
A stronger public private partnership sector was required in combating corruption.
14 ويجب في مكافحة الفساد تكثيف التعاون بين القطاعين العام والخاص.
The knowledge and skills required for developing and implementing public private partnership projects are often lacking in the public sector, and the private sector is unaware of the potential of the public private partnership relationship.
وغالبا ما تكون المعارف والمهارات اللازمة لوضع وتنفيذ مشاريع شراكات القطاع العام القطاع الخاص غير متوفرة في القطاع العام كما يكون القطاع الخاص في كثير من الأحيان غير مدرك لإمكانات العلاقة المتمثلة في شراكات القطاع العام القطاع الخاص.
The country has had a limited military partnership with Russian Federation, other CIS countries and a partnership with NATO since 1994.
امتلكت البلاد شراكة عسكرية محدودة مع روسيا، وغيرها من بلدان رابطة الدول المستقلة وشراكة مع حلف شمال الأطلسي منذ عام 1994.
Establish the International Finance Corporation's Private Enterprise Partnership for the Middle East region to strengthen the private sector.
إقامة شراكة بين شركات خاصة في مجال التعاون المالي الدولي بمنطقة الشرق الأوسط لدعم القطاع الخاص.
But implementing these concepts will require new forms of public private partnership.
ولكن تطبيق هذه المفاهيم سوف يتطلب أشكالا جديدة من الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
Jointly by the public and private sectors for increased partnership and innovation
المجال المشترك بين القطاعين العام والخاص لزيادة الشراكة والابتكار
These organizations are particularly suited to work in a public private partnership.
وهذه المنظمات مﻻئمة بصفة خاصة للعمل في شكل شراكة بين القطاعين العام والخاص.
Despite the rise of private education in many low income countries, investment opportunities in public private models and private education remain limited.
برغم صعود التعليم الخاص في العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض، فإن فرص الاستثمار في النماذج المشتركة بين القطاعين العام والخاص والتعليم الخاص تظل محدودة.
Private investment remains limited and concentrated by both country and sector.
فما تزال الاستثمارات الخاصة محدودة للغاية.
In 1981 they created Apache Petroleum Company (APC), US's its first master limited partnership (MLP).
عام ، إنشاء شركة بترول أباتشي (APC)، الولايات المتحدة ذات أول شراكة رئيسية محدودة (MLP).
A strategy of private public partnership has been adopted to address the infrastructure challenge.
ولقد تبنت الحكومة الهندية استراتيجية الشراكة مع القطاع الخاص لمعالجة التحديات المرتبطة بالبنية الأساسية.
That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs.
وتهدف مبادرة مشاركة القطاع العام القطاع الخاص إلى خلق أكثر من 000 50 فرصة عمل جديدة.
An innovative mix of donor support and private public partnership would be called for.
وسيتعين اللجوء إلى مزيج ابتكاري من دعم الجهات المانحة والشراكة بين القطاعين الخاص والعام.
This has produced a valuable partnership, which the private sector is keen to expand.
وقد تولد عن هذا شراكة قيمة، يتلهف القطاع الخاص الى توسيعها.
A public private partnership involves business (including not for profit civil society organizations) working in partnership with official development institutions and government agencies.
() تشمل الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص الأعمال التجارية (بما في ذلك منظمات المجتمع المدني غير الربحية) والعمل في شراكة مع المؤسسات الإنمائية الرسمية والوكالات الحكومية.
Growth has also been restrained by limited private investment, both domestically and externally.
وتعرض النمو أيضا للركود بسبب محدودية اﻻستثمار الخاص المحلي والخارجي على السواء.
Effective delivery of infrastructure services in the least developed countries also calls for strong public private partnership and increased private sector participation.
كذلك يستدعـي تقديم خدمات الهياكل الأساسية على نحو فعال في أقل البلدان نموا إقامــة شراكة قوية بين القطاعين العام والخاص، وزيادة مشاركة القطاع الخاص.
Monitoring individuals private lives is not limited to the state and its security services.
ولا تقتصر مراقبة الحياة الخاصة للأفراد على الدولة وأجهزتها الأمنية.
The answer is, we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities, in partnership with development agencies.
الإجابة هى، نحن نقوم بتعليمهم القراءة فى دورات لمحو الأمية يقدمها الناتو بالتعاون مع جهات فى القطاع الخاص،
Can public private partnership address effectively finance related matters within the framework of South South cooperation?
رابعا اتخاذ موقف موح د في المفاوضات التجارية العالمية
The respondent in the arbitral proceedings was one of the founding partners of a Limited Partnership (hereinafter LP).
كان المدعى عليه في إجراءات التحكيم واحدا من الشركاء المؤسسين لشركة تضامن محدودة.
Drops in income limited the ability of many households to pay for private health care.
وحد الانخفاض في الدخل من قدرة أسر معيشية كثيرة على دفع تكاليف الرعاية الصحية الخاصة.
Ownership and finances The holding company of Manchester City F.C., Manchester City Limited, is a private limited company, with approximately 54 million shares in issue.
الشركة القابضة لمانشستر سيتي، هي Manchester City Limited، هي شركة خاصة محدودة، مع ما يقرب من 54 مليون سهم في القضية.
The global road safety initiative, a partnership of seven private sector companies, was launched in December 2004.
24 و في كانون الأول ديسمبر من عام 2004 است هلت مبادرة السلامة العالمية على الطرق، وهي شراكة تتكون من سبع شركات من القطاع الخاص.
D. Public Private Partnership Alliance programme for capacity building in infrastructure development and provision of basic services
دال برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء الهيكل الأساسي وتوفير الخدمات الأساسية
Limited assistance has been channelled directly to the private sector, mainly through the Vanuatu Development Bank.
وقد وجه قدر محدود من المساعدة مباشرة الى القطاع الخاص، بصورة رئيسية من خﻻل مصرف التنمية لفانواتو.
A number of experts emphasized the importance of building a balanced partnership between the public and private sectors.
وشدد عدد من الخبراء على أهمية إقامة شراكة متوازنة بين القطاعين العام والخاص.
Repeated emphasis was put on the appropriate role that the private sector should play in a global partnership.
24 وكررت بعض الوفود تأكيدها على الدور المناسب الذي ينبغي أن يؤديه القطاع الخاص في شراكة عالمية.
UNIDO should broaden its private sector development strategy by extending its business partnership programme to more developing countries.
69 وينبغي لليونيدو أن توس ع استراتيجيتها لتنمية القطاع الخاص عن طريق توسيع برنامج شراكات قطاع الأعمال ليشمل المزيد من البلدان النامية.
The need to work in partnership with the non governmental organizations and the private sector was also emphasized.
وتم التأكيد أيضا على ضرورة العمل في إطار الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
They differ from public relations departments of private organizations in that marketing plays a more limited role.
وهم يختلفون عن إدارات العلاقات العامة في المنظمات الخاصة، حيث يلعب التسويق فيها دور ا محدود ا بشكل أكبر.
The invitation was limited to one day and private interviews or visits with detainees were explicitly excluded.
واقتصرت الدعوة على يوم واحد واستبعدت فيها بوضوح المقابلات الخاصة مع المحتجزين أو زيارتهم.
Examples of social ventures abound, especially in the health arena, and include the Global Business Coalition on HIV AIDS, a public private partnership led by the private sector.
أما أمثلة المشاريع الاجتماعية فكثيرة للغاية، خاصة في ميدان الصحة، وتتضمن تحالف المؤسسات التجارية العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وهو شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص يقودها القطاع الخاص.
Partnership arrangements between the public and private sector can play an important role in order to achieve this objective.
ترتيبات شراكة بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تلعب دورا هاما من أجل تحقيق هذا الهدف.
It finances and provides advice for ventures and projects undertaken by the private sector in partnership with developing countries.
المؤسسة المالية الدولية عضو في مجموعة البنك الدولي، وهي تقوم بتوفير التمويل وإسداء المشورة إلى المشاريع والبرامج التي يضطلع بها القطاع الخاص بالشراكة مع البلدان النامية.
Only through a goal oriented partnership between the private and public sector can the sustainability of tourism be achieved.
62 ولن يمكن التوصل إلى استدامة السياحة إلا من خلال شراكة موجهة نحو تحقيق الأهداف بين القطاعين العام والخاص.

 

Related searches : Limited Partnership - Private Partnership - Private Limited - Limited Partnership Unit - Limited Partnership Contribution - Limited Partnership Capital - Limited Partnership Companies - Investment Limited Partnership - Exempted Limited Partnership - Limited Commercial Partnership - Special Limited Partnership - Limited Partnership Company - Limited Partnership Share - Limited Partnership Interest