Translation of "prices have skyrocketed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Prices - translation : Prices have skyrocketed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, Krugman conveniently forgets that concerns about global warming are the main reason that corn prices have skyrocketed since 2005. | وأخيرا، يتناسى كروجمان أن المخاوف بشأن الانحباس الحراري العالمي كانت السبب الرئيسي وراء ارتفاع أسعار الذرة إلى عنان السماء منذ عام 2005. |
Risk premia in Russia have skyrocketed. | وارتفعت علاوة المجازفة في روسيا حتى بلغت عنان السماء. |
Corporate profits have skyrocketed to all time highs | وقد ازدادت الأرباح في الشركات لتحقق أرقاما فلكية |
Skyrocketed! Dad? | أبي |
In addition, since that time, health care costs have skyrocketed. | وإضافة إلى ذلك، ارتفعت منذ ذلك الحين تكاليف العناية الصحية إلى أرقام فلكية. |
And a third tweet explains how prices of food have skyrocketed in the besieged areas, which are surrounded by landmines and snipers who prohibit residents from leaving | وفي تغريدة ثالثة فس ر كيف ارتفعت أسعار المواد الغذائية بشكل غير مسبوق في المناطق المحاصرة بحقول الألغام والقناصين مم ا يمنع السكان من المغادرة |
Our customer loyalty skyrocketed. | ارتفع ولاء عملاءنا لنا |
In 2008, when global food prices skyrocketed, famine swept across Ethiopia, threatening more than 14 million people in the Horn of Africa. | في عام 2008، عندما ارتفعت أسعار المواد الغذائية على مستوى العالم إلى عنان السماء، اجتاحت المجاعة أثيوبيا، وهددت أكثر من 14 مليون إنسان في القرن الإفريقي. |
Output fell and unemployment skyrocketed. | وهبط الناتج وارتفعت معدلات البطالة إلى عنان السماء. |
So he couldn t defend himself. The bees have overwhelmed him, and violence, corruption, complicity, and contamination of the state have all skyrocketed. | ولكن الرئيس الجديد هاجم خلية المخدرات دون اتخاذ تدابير الحماية اللازمة. لذا فقد وجد نفسه عاجزا عن الدفاع عن نفسه، فسحقه أباطرة المخدرات، وارتفعت مستويات الفساد والتواطؤ وتلوث أجهزة الدولة إلى عنان السماء. |
So he couldn t defend himself. The bees have overwhelmed him, and violence, corruption, complicity, and contamination of the state have all skyrocketed. | لذا فقد وجد نفسه عاجزا عن الدفاع عن نفسه، فسحقه أباطرة المخدرات، وارتفعت مستويات الفساد والتواطؤ وتلوث أجهزة الدولة إلى عنان السماء. |
Prices have dropped recently. | انخفضت الأسعار مؤخرا . |
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. | ولكن على الرغم من انخفاض أسعار المعادن إلا أن أسعار النفط قد سجلت ارتفاعا لم يسبق له مثيل. |
The prices of traded mortgage backed securities have followed house prices down. | وصاحب هبوط أسعار المساكن انخفاض قيمة السندات المدعومة بالرهن العقاري. |
As soon as this occured waterbills for the allready impoverished local residents skyrocketed. | بأسرع ما حدث هذا waterbills لسكان allready المحلية الفقيرة ارتفعت. |
Between 1986 and 1999, the amount of energy consumed by these fisheries skyrocketed fourfold. | وبين عامي 1986 و 1999 قفز مقدار الطاقة التي استهلكتها مصائد الأسماك هذه بمقدار أربعة أضعاف. |
In the recent past, the prices of these products have increased faster than steel prices. | وقد ارتفعت أسعار هذه المنتجات في الماضي القريب بسرعة أكبر من ارتفاع أسعار الصلب. |
Prices have gone up, times are hard | الأسعار ارتفعت، الأزمان صعبة |
But prices have moved mostly downward since then. | ولكن الأسعار تحركت في الأغلب إلى النزول منذ ذلك الوقت. |
Food prices have increased by 400 per cent. | وارتفعت أسعار المواد الغذائية بنسبة 400 في المائة. |
41. Prospects for commodity prices have recently improved. | ١٤ وقد تحسنت آفاق أسعار السلع اﻷساسية مؤخرا. |
Rwanda, for example, has skyrocketed in the rankings, from 143rd in 2009 to 52nd in 2013. | فقد سجلت رواندا على سبيل المثال ارتفاعا هائلا في الترتيب، من المرتبة 143 في عام 2009 إلى المرتبة 52 في عام 2013. |
They started low, they skyrocketed, they peaked up there in 2003, and now they are down. | بدأوا بدرجة منخفضة ثم ارتفعوا بسرعة وصلوا إلى أعلى درجة هناك عام 2003 والآن تراجعوا |
As American assets have lost their attractiveness, their prices have dropped. | مع خسارة الأصول الأميركية لجاذبيتها المعهودة هبطت أسعارها. |
Prices for many commodities have doubled over the past couple of years. Oil prices have risen almost 400 in the last five years. | فقد تضاعفت أسعار العديد من السلع الأساسية على مدار العامين الماضيين. أما أسعار النفط فقد تضاعفت إلى أربعة أمثالها تقريبا في غضون الأعوام الخمسة الماضية. |
As a result of industrialization and population growth, demand for fresh water skyrocketed in the last century. | نتيجة للتصنيع والنمو السكاني تضاعف الطلب على المياه العذبة في القرن الماضي. |
Housing prices have also soared in most major cities. | كما ارتفعت أسعار المساكن أيضا إلى عنان السماء في أغلب المدن الكبرى . |
Only US stock market prices have remained relatively stable. | أما أسعار سوق الأوراق المالية في الولايات المتحدة فهي الوحيدة التي ظلت مستقرة نسبيا . |
How could you have prices that kind of move? | كيف يكون لديك أسعار متحركة |
The post Soviet economy crumbled, crime skyrocketed, and life expectancy declined. Russia s voice in global affairs lost authority. | وبطبيعة الحال، تعثر اقتصاد ما بعد المرحلة السوفييتية، وارتفعت مستويات الجريمة إلى عنان السماء، وانحدر متوسط العمر المتوقع، وفقد صوت روسيا في الشئون العالمية سلطته. |
Of course, such considerations might have little influence on prices. | لا شك أن مثل هذه الاعتبارات قد تكون ذات تأثير طفيف على الأسعار. |
Indeed, China s housing prices have been skyrocketing in recent months. | والواقع أن أسعار المساكن في الصين شهدت ارتفاعات جنونية في الأشهر الأخيرة. |
Instead, world oil prices have soared to 35 per barrel. | لا عجب إذا أن يتركز انتباه العالم مؤخرا على مصادر الطاقة. |
Those opposed to such rampant use of drugs note that diagnostic rates for bipolar disorder, in particular, have skyrocketed by 4,000 and that overmedication is impossible without over diagnosis. | أما هؤلاء الذين يعارضون تفشي استخدام العقاقير على هذا النحو فقد أكدوا أن معدلات تشخيص خلل الاكتئاب الجنوني، بصورة خاصة، قد ارتفعت إلى عنان السماء، فتجاوزت 4000 ، وأن الإفراط في العلاج غير وارد إلا بفعل المبالغة في التشخيص. |
Over the past year and a half, China s reserves skyrocketed to 1.8 trillion, far and away the world s largest. | وفي غضون العام ونصف العام الماضيين بلغت احتياطيات الصين 1.8 تريليون دولار، وهي الاحتياطيات الأجنبية الأضخم على الإطلاق على مستوى العالم. |
The Middle Eastern uprisings have pushed oil prices higher, eating up consumer purchasing power while raising input prices for many producers. | لقد دفعت الانتفاضات في الشرق الأوسط أسعار النفط إلى الارتفاع، الأمر الذي أدى إلى تآكل القدرة الشرائية للمستهلكين في حين عمل على رفع أسعار المدخلات بالنسبة للعديد من المنتجين. |
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. | لقد أصبحت أسعار الطاقة التي ارتفعت بشدة تشكل سببا أساسيا لاحتمالات التضخم. |
The resources will not disappear, and commodity prices have been rising. | فالموارد لن تختفي، وأسعار السلع الأساسية كانت في ارتفاع. |
Prices in Japan have been falling at about 1 a year. | فقد ظلت الأسعار في اليابان تسجل هبوطا بمعدل 1 سنويا . |
Red meat prices have risen dramatically in Egypt in recent weeks. | ارتفعت أسعار اللحوم الحمراء فى مصر بشكل كبير فى الأسابيع الأخيرة. |
We now have the money, given these low prices, to distribute | نحن الآن لدينا المال، بإعتبار تلك الأسعار المنخفضة، لتوزيع |
With the addition of more experienced and more active personnel, Maanta apos s popularity with the Somali public has skyrocketed. | وبفضل اﻻسـتعانة بموظــفين أكثر خـبرة وفاعلية، ارتـفعت بسرعة شـعبية صحيفة ماعــنتا لدى الجمهور الصومالي. |
Prices | دال الأسعار |
Of course, we do not have annual data for Babylonian gold prices. | بطبيعة الحال، ليس لدينا بيانات سنوية لأسعار الذهب في أيام بابل. |
All of this may have caused a temporary improvement in house prices. | وربما أدى كل هذا إلى تحسن مؤقت في أسعار المساكن. |
Related searches : Prices Skyrocketed - Prices Have Fallen - Prices Have Decreased - Prices Have Risen - Prices Have Dropped - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices - Energy Prices - Adjust Prices - Equity Prices - Producer Prices - Crop Prices