Translation of "prices have decreased" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decreased - translation : Have - translation : Prices - translation : Prices have decreased - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because of the substantial drop in oil prices, terms of trade are likely to have decreased by some 2½ per cent in 1993. | وكان من المرجح، بسبب اﻻنخفاض الكبير في أسعار النفط، أن تنخفض معدﻻت التبادل التجاري بنسبة تبلغ حوالي ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Educated women have decreased maternal mortality | ينخفض معدل الوفيات النفاسية بين النساء المتعلمات |
For example, decreased US demand for liquefied natural gas (LNG) has allowed gas prices to come down in Europe. | على سبيل المثال، سمح تناقص الطلب الأميركي على الغاز الطبيعي المسيل لأسعار الغاز بالهبوط في أوروبا. |
If anything, the terms of our involvement in international economic relations have worsened as prices for our commodities have decreased, the costs of our imports have increased and our access to preferential markets has diminished. | وإن كان قد حدث شيء فهو أن شروط مشاركتنا في العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد تردت بانخفاض أسعار سلعنا اﻷساسية، وازدياد كلفة وارداتنا، وانكماش فرص وصولنا إلى اﻷسواق التفضيلية. |
Also as a result of high demand and decreased availability, prices for specific weapons increased by as much as 85 per cent. | كما أن أسعار بعض الأسلحة المعينة قد ارتفعت بنسبة تصل إلى 85 في المائة بسبب هذا الارتفاع في الطلب والانخفاض في توافر الأصناف المطلوبة. |
Prices have dropped recently. | انخفضت الأسعار مؤخرا . |
Through the restricted availability of CFC which is a consequence of the application of import licensing, price differences between controlled and alternative refrigerants have significantly decreased, mostly through increases in CFC prices. | 42 من خلال القيود المفروضة على توف ر مواد CFC، التي هي نتيجة لتطبيق نظام ترخيص الاستيراد، انخفضت فروقات الأسعار بين غازات التبريد المراقبة والبديلة، بصورة جذرية، وبنوع خاص من خلال زيادة أسعار CFC. |
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. | ولكن على الرغم من انخفاض أسعار المعادن إلا أن أسعار النفط قد سجلت ارتفاعا لم يسبق له مثيل. |
The prices of traded mortgage backed securities have followed house prices down. | وصاحب هبوط أسعار المساكن انخفاض قيمة السندات المدعومة بالرهن العقاري. |
Unfortunately, since that time, the hardships have increased rather than decreased. | ومما يؤسف له أن هذه المصاعب قد تزايدت منذ ذلك الوقت بدﻻ من أن تتناقض. |
The regular staff resources of the Division have decreased since 1985. | وقد انخفضت موارد الشعبة العادية من الموظفين منذ عام ١٩٨٥. |
4. The requirements under international staff salaries have decreased by 13,034,900. | ٤ انخفضت اﻻحتياجات تحت مرتبات الموظفين الدوليين بمبلغ ٩٠٠ ٠٣٤ ١٣ دوﻻر. |
Decreased rates of household formation young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents depress housing prices, leading to still more foreclosures. | وبسبب تراجع معدلات تكوين الأسر ــ عودة الشباب الأميركي على نحو متزايد إلى الإقامة مع آبائهم على سبيل المثال ــ تنخفض أسعار المساكن، الأمر الذي يؤدي إلى المزيد من عمليات حبس الرهن العقاري. |
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending. | بيد أن ضعف الاقتصاد الشامل الذي تعاني منه الولايات المتحدة الآن يرجع إلى ما هو أبعد من العجز في الإمدادات من أرصدة الائتمان. إذ أن هبوط أسعار المساكن يؤدي إلى تقلص ثروات الأسر الأميركية وبالتالي انكماش الإنفاق الاستهلاكي. |
In accordance with the strategic determination, hospital capacities have lately been decreased. | ووفقا للتحديد الاستراتيجي، فقد خ فضت قدرات المستشفيات في الآونة الأخيرة. |
Current consumption decreased by 20 per cent whereas investments have been halved. | وانخفض اﻻستهﻻك الحالي بمعدل ٢٠ في المائة في حين انخفضت معدﻻت اﻻستثمارات إلى النصف. |
Iran then calculates the monetary value of the losses by multiplying the quantities of decreased catches by the average market prices of the relevant fisheries species. | ثم حسبت إيران القيمة النقدية للخسائر بضرب كميات الصيد الناقصة في متوسط أسعار السوق لأنواع مصائد الأسماك المعنية. |
In the recent past, the prices of these products have increased faster than steel prices. | وقد ارتفعت أسعار هذه المنتجات في الماضي القريب بسرعة أكبر من ارتفاع أسعار الصلب. |
Between 2004 and now, they have decreased by an additional 55 per cent. | وبين عام 2004 والآن، انخفضت أعمال العنف بنسبة إضافية قدرها 55 في المائة. |
Prices have gone up, times are hard | الأسعار ارتفعت، الأزمان صعبة |
Why has violence decreased? | لماذا إنخفض العنف |
The Czech competition agency found no economic justification for these increases in fact, the prices paid by the distributors for their fuel had decreased during the relevant period. | والوكالة التشيكية المعنية بالمنافسة لم تر مبررا اقتصاديا لهذه الزيادات ففي واقع الأمر، انخفضت أسعـار الشراء التي دفعها الموزعـون مقابل الوقود خلال الفترة ذات الصلة. |
For each crop, Iran calculates the compensation sought for the decreased quality by multiplying the difference between the local and national prices by the quantity produced in 1991. | وفيما يتعلق بكل محصول، تحسب إيران التعويض المطلوب نظير انخفاض النوعية بضرب الفرق بين الأسعار المحلية والأسعار الوطنية في الكمية المنتجة في عام 1991. |
During the past decade, the country's limited forests have decreased at an alarming rate. | وأثناء العقد الماضي، تقلصت الغابات المحدودة بالبلد بمعدل ينذر بالخطر. |
Militia attacks on villages have decreased. The humanitarian situation in the camps has improved. | ولقد تضاءلت هجمات الميليشيا على القرى، وتحسنت الحالة الإنسانية في المخيمات. |
But prices have moved mostly downward since then. | ولكن الأسعار تحركت في الأغلب إلى النزول منذ ذلك الوقت. |
Food prices have increased by 400 per cent. | وارتفعت أسعار المواد الغذائية بنسبة 400 في المائة. |
41. Prospects for commodity prices have recently improved. | ١٤ وقد تحسنت آفاق أسعار السلع اﻷساسية مؤخرا. |
As American assets have lost their attractiveness, their prices have dropped. | مع خسارة الأصول الأميركية لجاذبيتها المعهودة هبطت أسعارها. |
So our slope has decreased. | لذا انخفض لدينا المنحدر. |
Prices for many commodities have doubled over the past couple of years. Oil prices have risen almost 400 in the last five years. | فقد تضاعفت أسعار العديد من السلع الأساسية على مدار العامين الماضيين. أما أسعار النفط فقد تضاعفت إلى أربعة أمثالها تقريبا في غضون الأعوام الخمسة الماضية. |
Savings under international staff salaries have correspondingly resulted in decreased requirements for common staff costs. | ٤ إن الوفورات التي تحققت تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين ترتب عليها تناقص مماثل في اﻻحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
Housing prices have also soared in most major cities. | كما ارتفعت أسعار المساكن أيضا إلى عنان السماء في أغلب المدن الكبرى . |
Only US stock market prices have remained relatively stable. | أما أسعار سوق الأوراق المالية في الولايات المتحدة فهي الوحيدة التي ظلت مستقرة نسبيا . |
How could you have prices that kind of move? | كيف يكون لديك أسعار متحركة |
The estimated savings were attributable to decreased requirements under petrol, oil and lubricants ( 660,000), owing to lower than anticipated prices and reduced fuel consumption and spare parts, repairs and maintenance ( 2,000). | ترجع الوفورات التقديرية إلى انخفاض اﻻحتياجات تحت بنود البنزين والزيوت ومواد التشحيم )٠٠٠ ٦٦٠ دوﻻر( بالنظر لحدوث انخفاض أكثر مما هو متوقــع في أسعار واستهﻻك الوقود وقطع الغيار واﻹصﻻح والصيانة )٠٠٠ ٢ دوﻻر(. |
Education leads to decreased infant mortality | التعليم يؤدي إلى انخفاض معدل وفيات الرضع |
The United States military presence and spending on Guam have decreased considerably during the last decade. | 49 وقد تقل ص الوجود والإنفاق العسكريان للولايات المتحدة الأمريكية في غوام إلى حد كبير خلال العقد الماضي. |
In paragraph 827, the Board noted that the costs for external translations have decreased since 2000. | 182 وفي الفقرة 827، لاحظ المجلس أن تكاليف الترجمة التحريرية الخارجية انخفضت منذ عام 2000. |
Inflation decreased notably in Costa Rica and El Salvador and somewhat less in Guatemala however it increased in Honduras and Nicaragua as a consequence of devaluation measures and increases in food prices. | وانخفض التضخم بصورة بارزة في كوستاريكا والسلفادور، وانخفض أقل من ذلك في غواتيماﻻ على أنه تزايد في هندوراس ونيكاراغوا نتيجة تدابير تخفيض قيمة العملة والزيادات في أسعار اﻷغذية. |
Of course, such considerations might have little influence on prices. | لا شك أن مثل هذه الاعتبارات قد تكون ذات تأثير طفيف على الأسعار. |
Indeed, China s housing prices have been skyrocketing in recent months. | والواقع أن أسعار المساكن في الصين شهدت ارتفاعات جنونية في الأشهر الأخيرة. |
Instead, world oil prices have soared to 35 per barrel. | لا عجب إذا أن يتركز انتباه العالم مؤخرا على مصادر الطاقة. |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو. |
Owing to the rising level of effort, the catches per unit of effort (CPUE) have decreased considerably. | ونتيجة لارتفاع مستويات الجهد، فإن كمية الصيد لكل وحدة من وحدات الجهد قد انخفضت بقدر ملحوظ. |
Related searches : Decreased Prices - Have Been Decreased - Would Have Decreased - Prices Have Skyrocketed - Prices Have Fallen - Prices Have Risen - Prices Have Dropped - Significantly Decreased - Slightly Decreased - Decreased Slightly - Was Decreased