Translation of "decreased prices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decreased - translation : Decreased prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For example, decreased US demand for liquefied natural gas (LNG) has allowed gas prices to come down in Europe. | على سبيل المثال، سمح تناقص الطلب الأميركي على الغاز الطبيعي المسيل لأسعار الغاز بالهبوط في أوروبا. |
Also as a result of high demand and decreased availability, prices for specific weapons increased by as much as 85 per cent. | كما أن أسعار بعض الأسلحة المعينة قد ارتفعت بنسبة تصل إلى 85 في المائة بسبب هذا الارتفاع في الطلب والانخفاض في توافر الأصناف المطلوبة. |
Because of the substantial drop in oil prices, terms of trade are likely to have decreased by some 2½ per cent in 1993. | وكان من المرجح، بسبب اﻻنخفاض الكبير في أسعار النفط، أن تنخفض معدﻻت التبادل التجاري بنسبة تبلغ حوالي ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Decreased rates of household formation young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents depress housing prices, leading to still more foreclosures. | وبسبب تراجع معدلات تكوين الأسر ــ عودة الشباب الأميركي على نحو متزايد إلى الإقامة مع آبائهم على سبيل المثال ــ تنخفض أسعار المساكن، الأمر الذي يؤدي إلى المزيد من عمليات حبس الرهن العقاري. |
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending. | بيد أن ضعف الاقتصاد الشامل الذي تعاني منه الولايات المتحدة الآن يرجع إلى ما هو أبعد من العجز في الإمدادات من أرصدة الائتمان. إذ أن هبوط أسعار المساكن يؤدي إلى تقلص ثروات الأسر الأميركية وبالتالي انكماش الإنفاق الاستهلاكي. |
Iran then calculates the monetary value of the losses by multiplying the quantities of decreased catches by the average market prices of the relevant fisheries species. | ثم حسبت إيران القيمة النقدية للخسائر بضرب كميات الصيد الناقصة في متوسط أسعار السوق لأنواع مصائد الأسماك المعنية. |
Why has violence decreased? | لماذا إنخفض العنف |
The Czech competition agency found no economic justification for these increases in fact, the prices paid by the distributors for their fuel had decreased during the relevant period. | والوكالة التشيكية المعنية بالمنافسة لم تر مبررا اقتصاديا لهذه الزيادات ففي واقع الأمر، انخفضت أسعـار الشراء التي دفعها الموزعـون مقابل الوقود خلال الفترة ذات الصلة. |
For each crop, Iran calculates the compensation sought for the decreased quality by multiplying the difference between the local and national prices by the quantity produced in 1991. | وفيما يتعلق بكل محصول، تحسب إيران التعويض المطلوب نظير انخفاض النوعية بضرب الفرق بين الأسعار المحلية والأسعار الوطنية في الكمية المنتجة في عام 1991. |
So our slope has decreased. | لذا انخفض لدينا المنحدر. |
The estimated savings were attributable to decreased requirements under petrol, oil and lubricants ( 660,000), owing to lower than anticipated prices and reduced fuel consumption and spare parts, repairs and maintenance ( 2,000). | ترجع الوفورات التقديرية إلى انخفاض اﻻحتياجات تحت بنود البنزين والزيوت ومواد التشحيم )٠٠٠ ٦٦٠ دوﻻر( بالنظر لحدوث انخفاض أكثر مما هو متوقــع في أسعار واستهﻻك الوقود وقطع الغيار واﻹصﻻح والصيانة )٠٠٠ ٢ دوﻻر(. |
Educated women have decreased maternal mortality | ينخفض معدل الوفيات النفاسية بين النساء المتعلمات |
Education leads to decreased infant mortality | التعليم يؤدي إلى انخفاض معدل وفيات الرضع |
Through the restricted availability of CFC which is a consequence of the application of import licensing, price differences between controlled and alternative refrigerants have significantly decreased, mostly through increases in CFC prices. | 42 من خلال القيود المفروضة على توف ر مواد CFC، التي هي نتيجة لتطبيق نظام ترخيص الاستيراد، انخفضت فروقات الأسعار بين غازات التبريد المراقبة والبديلة، بصورة جذرية، وبنوع خاص من خلال زيادة أسعار CFC. |
Inflation decreased notably in Costa Rica and El Salvador and somewhat less in Guatemala however it increased in Honduras and Nicaragua as a consequence of devaluation measures and increases in food prices. | وانخفض التضخم بصورة بارزة في كوستاريكا والسلفادور، وانخفض أقل من ذلك في غواتيماﻻ على أنه تزايد في هندوراس ونيكاراغوا نتيجة تدابير تخفيض قيمة العملة والزيادات في أسعار اﻷغذية. |
In 2001, the number decreased to 108,202. | وقد زاد العدد في عام 2001 إلى 202 108. |
Prices | دال الأسعار |
The number of displaced persons has slightly decreased. | وانخفض عدد الأشخاص المشردين ولو بقدر طفيف. |
Kidney transplant surgeries decreased by 50 per cent. | وتقلص عدد العمليات الجراحية الخاصة بزراعة الكلى بنسبة ٠٥ في المائة. |
Miscellaneous income decreased in 1992 by 13.1 million. | ٠٢ وانخفضت اﻻيرادات المتنوعة في عام ٢٩٩١ بما مقداره ١,٣١ مليون دوﻻر. |
So, in this case, we decreased by 3. | في هذه الحالة أنقصنا بـ 3 |
If anything, the terms of our involvement in international economic relations have worsened as prices for our commodities have decreased, the costs of our imports have increased and our access to preferential markets has diminished. | وإن كان قد حدث شيء فهو أن شروط مشاركتنا في العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد تردت بانخفاض أسعار سلعنا اﻷساسية، وازدياد كلفة وارداتنا، وانكماش فرص وصولنا إلى اﻷسواق التفضيلية. |
But in 2010 the number has decreased to 742. | لكن في العام 2010 انخفض العدد ليصبح 742 فقط. |
The proportion of maternal deaths had not decreased yet. | ولم تنخفض بعد نسبة وفيات اﻷمهات. |
Consumer prices | أسعار المستهلكين |
Bargain prices. | بأسعار مهاودة . |
Food prices are soaring. Oil prices are at historic highs. | فقد ارتفعت أسعار الطعام حتى بلغت عنان السماء، وارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية لم يسبق لها مثيل. |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. | فقد بلغت أسعار المساكن أوجها أثناء العام 2006، وبلغت أسعار الأوراق المالية العادة أوجها في العام 2007. |
Shortages of natural gas increased fertilizer prices, pushing up food prices. | فقد تسبب النقص في الغاز الطبيعي في ارتفاع أسعار الأسمدة، وأسعار الغذاء بالتالي. |
18. Consumer prices everywhere rose much more rapidly than wholesale prices. | ٨١ وارتفعت أسعار السلع اﻻستهﻻكية في كل مكان بصورة أسرع بكثير من أسعار الجملة. |
Alarmingly, this research has decreased over the last three decades. | والمزعج في الأمر أن هذه الأبحاث تقلصت إلى حد كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
This figure had decreased marginally to 78 in 2001 2002. | وقد انخفضت هذه النسبة انخفاضا طفيفا، فأصبحت 78 في المائة في الفترة 2001 2002. |
Interest rates had decreased significantly for domestic and foreign currency. | كما انخفضت أسعار الفائدة انخفاضا كبيرا بالنسبة للعملات المحلية والأجنبية على حد سواء. |
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. | ونتيجة لذلك انخفض نشاط اﻻتجار السري عبر الحدود انخفاضا ملموسا. |
Prices are high. | الأسعار مرتفعة. |
Prices went up. | ارتفعت الأسعار. |
Getting Prices Right | تصحيح الأسعار |
Prices 18 20 | دال الأسعار 18 20 11 |
a 2002 prices. | (أ) أسعار عام 2002. |
August 2000 prices. | بأسعار آب أغسطس 2000. |
August 2000 prices. | أسعار آب أغسطس 2002. |
August 2002 prices. | بأسعار آب أغسطس 2002. |
Consumer prices (percentage) | اسـعار المستهلكين )النسبــة المئـوية ١٩٨٠ ١٠٠( |
a 1980 prices. | )أ( أسعار ١٩٨٠. |
But the prices! | لكن الأسعار! |
Related searches : Prices Have Decreased - Significantly Decreased - Slightly Decreased - Decreased Slightly - Was Decreased - Were Decreased - It Decreased - Decreased Profit - Be Decreased - Decreased Value - Sharply Decreased