Translation of "sharply decreased" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decreased - translation : Sharply - translation : Sharply decreased - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the sharply decreased availability of longer term funding is heightening financial sector vulnerabilities. | ولكن التراجع الحاد الذي شهده المتاح من التمويل الأطول أجلا يعمل على تفاقم نقاط الضعف التي تعيب القطاع المالي. |
7. Since 1988 production has fallen drastically, personal incomes have decreased rapidly and unemployment has increased sharply. | ٧ ومنذ عام ١٩٨٨ انخفض اﻻنتاج انخفاضا هائﻻ، ونقص الدخل الفردي انخفاضا سريعا، وزادت البطالة زيادة حادة. |
In particular, the use of iodine 131 has decreased sharply, although it still contributes substantially to the collective dose in industrialized countries. | وعلى وجه الخصوص فإن استعمال اﻷيودين ١٣١ قد انخفض انخفاضا حادا، وإن كان ﻻ يزال يسهم إسهاما كبيرا في الجرعة الجماعية في البلدان الصناعية. |
However, women apos s representation at the executive level had decreased sharply, from 25.5 per cent to 12.4 per cent, during the same period. | بيد أن تمثيل المرأة في المستوى التنفيذي قد انخفض بشدة من ٢٥,٥ في المائة إلى ١٢,٤ في المائة خﻻل نفس الفترة. |
With the presence of US led ISAF forces and tentative signs of stability in Afghanistan, the number of refugees decreased sharply in the years that followed. | انخفضت أعداد اللاجئين بشدة في السنوات التي تبعت ذلك بفضل تواجد قوات إيساف (قوات المساعدة الدولية لإرساء الأمن في أفغانستان) تحت قيادة الولايات المتحدة وظهور بوادر الإستقرار في أفغانستان. |
inhales sharply | نفس عميق |
Leverage is down sharply. | وسجلت الروافع المالية هبوطا حادا . |
Then pull back sharply. | ثمأسحبهابقوة. |
Why has violence decreased? | لماذا إنخفض العنف |
Sami's health has sharply declined. | تدهورت صح ة سامي بشكل حاد. |
I looked at Jeeves sharply. | نظرت جيفيس حادا. |
So our slope has decreased. | لذا انخفض لدينا المنحدر. |
National debt, too, has risen sharply. | كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد. |
Peace keeping costs have risen sharply. | إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا. |
Now look here! he said sharply. | لها ، على الرغم من انها لا أرى لماذا ينبغي أن يكون. نتطلع الآن هنا! قال بحدة. |
But a sharply lower dollar would, at the same time, mean sharply higher inflation, requiring it to tighten policy. | ولكن الانخفاض الحاد في قيمة الدولار يعني في الوقت نفسه ارتفاع معدلات التضخم، وهو ما من شأنه أن يلزم بنك الاحتياطي الفيدرالي بتشديد سياساته. |
Educated women have decreased maternal mortality | ينخفض معدل الوفيات النفاسية بين النساء المتعلمات |
Education leads to decreased infant mortality | التعليم يؤدي إلى انخفاض معدل وفيات الرضع |
The use of torture had declined sharply. | فقد تراجع استخدام التعذيب بشكل حاد. |
NAIROBI Renewable energy triggers sharply polarized views. | نيروبي ـ إن المناقشات الدائرة حول قضية الطاقة المتجددة تنطوي على وجهات نظر حادة الاستقطاب. |
The goals of media usage diverge sharply. | تختلف أهداف استخدام الإعلام بصورة شديدة. |
The interdependence of States is sharply increasing. | ويتزايد الترابط بين الدول ازديادا حادا. |
In 2001, the number decreased to 108,202. | وقد زاد العدد في عام 2001 إلى 202 108. |
Almost everywhere else veered sharply to the right. | وفي كل مكان آخر تقريبا، حدثت انحرافات حادة نحو اليمين. |
Finally, the euro could fall sharply in value. | وأخيرا هناك المسار الثالث الذي يتمثل في هبوط حاد في قيمة اليورو. |
Overall, arms transfers to them have fallen sharply. | فعمليات نقل اﻷسلحة الى هذه البلدان آخذة، اجماﻻ، في اﻻنخفاض بحدة. |
I don't want a governess, said Mary sharply. | لا أريد مربية ، قالت ماري بحدة. |
The number of displaced persons has slightly decreased. | وانخفض عدد الأشخاص المشردين ولو بقدر طفيف. |
Kidney transplant surgeries decreased by 50 per cent. | وتقلص عدد العمليات الجراحية الخاصة بزراعة الكلى بنسبة ٠٥ في المائة. |
Miscellaneous income decreased in 1992 by 13.1 million. | ٠٢ وانخفضت اﻻيرادات المتنوعة في عام ٢٩٩١ بما مقداره ١,٣١ مليون دوﻻر. |
So, in this case, we decreased by 3. | في هذه الحالة أنقصنا بـ 3 |
Since then, most emerging market currencies have rebounded sharply. | ومنذ ذلك الحين، استعادت أغلب عملات الأسواق الناشئة قوتها بشكل حاد. |
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. | فضلا عن ذلك فقد ارتفعت قدرة الأسواق على الانتشار في البلدان الفقيرة إلى حد كبير. |
In the US, the Fed was sharply raising rates. | وفي الولايات المتحدة كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يرفع أسعار الفائدة بصورة حادة. |
Thereafter, the two camps interests and conclusions diverged sharply. | وبعد ذلك، تباعدت مصالح المعسكرين واستنتاجاتهما بشكل حاد. |
These budgetary allocations rose sharply, by 33.08 per cent. | وهذه المخصصات شهدت زيادة صافية قدرها 33.08 في المائة. |
In this way, epidemiology differs sharply from experimental science. | وعلم اﻷوبئة يختلف اختﻻفا كبيرا، من هذه الناحية، عن العلوم التجريبية. |
You all right thur? asked Mr. Hall, sharply, again. | أنت كل خميس الحق طلب السيد هول ، بشكل حاد ، مرة أخرى. |
Or I'd dress up really, really sharply or something. | أو قد أرتدي شيئا أنيقا أو شيئا من هذا القبيل، |
Inhales sharply but I... I should be with her. | لكن يجب أن أكون معها |
But in 2010 the number has decreased to 742. | لكن في العام 2010 انخفض العدد ليصبح 742 فقط. |
The proportion of maternal deaths had not decreased yet. | ولم تنخفض بعد نسبة وفيات اﻷمهات. |
But when supply is less than demand, prices rise sharply. | ولكن حين يقل المعروض عن الطلب، فإن الأسعار ترتفع بشدة. |
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. | فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد. |
The government will be forced to consider raising revenues sharply. | وسوف تضطر الحكومة إلى التفكير في زيادة العائدات بشكل حاد. |
Related searches : Fell Sharply - Sharply Increased - Sharply Defined - Increase Sharply - Declined Sharply - Dropped Sharply - Contrast Sharply - Contrasts Sharply - Slowed Sharply - Raise Sharply