Translation of "increase sharply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increase - translation : Increase sharply - translation : Sharply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Similarly, testing and treatment for TB rose sharply, including a strong increase in several heavily affected Asian countries. | وعلى نحو مماثل، سجلت اختبارات وعلاج السل زيادة حادة، بما في ذلك الزيادة القوية في العديد من البلدان الآسيوية المتضررة بشدة. |
If the Arctic Ocean becomes ice free in summer, the melting and the snowfall will probably increase sharply. | إذا أصبح المحيط المتجمد الشمالي خاليا من الجليد في فصل الصيف، فمن المرجح أن تسجل معدلات الذوبان وتساقط الثلوج ارتفاعا حادا . |
Fifteen million children have been orphaned by AIDS and the number is expected to increase sharply in coming years. | وأدت الإصابة بالإيدز إلى تيتم 15 مليون طفل ويتوقع أن يرتفع هذا الرقم ارتفاعا حادا خلال السنوات المقبلة. |
Globally, 15 million children have been orphaned by AIDS, a number expected to increase sharply in the coming years. | 48 وعلى الصعيد العالمي، سيـتــيــت ـم 15 مليون طفل بسبب الإيدز، وهو رقم يتوقع أن يرتفع ارتفاعا حادا في السنوات المقبلة. |
inhales sharply | نفس عميق |
Leverage is down sharply. | وسجلت الروافع المالية هبوطا حادا . |
Then pull back sharply. | ثمأسحبهابقوة. |
Those were the days of sharply rising incomes, when Japanese households could increase their consumption rapidly while adding significant amounts to their savings. | وكانت تلك أيام الارتفاع الحاد في الدخول، حيث كان بوسع الأسر اليابانية أن تزيد من استهلاكها بسرعة في حين تضيف في الوقت نفسها مبالغ كبيرة إلى مدخراتها. |
Sami's health has sharply declined. | تدهورت صح ة سامي بشكل حاد. |
I looked at Jeeves sharply. | نظرت جيفيس حادا. |
After the regulatory authorities intervened in May, annual exports to Hong Kong rose by only 7.7 , down sharply from the 57 increase reported in April. | وبعد تدخل السلطات التنظيمية في مايو أيار، ارتفعت الصادرات السنوية إلى هونج كونج بنسبة 7.7 فقط، وهو انخفاض حاد مقارنة بالزيادة التي بلغت 57 في شهر إبريل نيسان. |
National debt, too, has risen sharply. | كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد. |
Peace keeping costs have risen sharply. | إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا. |
Now look here! he said sharply. | لها ، على الرغم من انها لا أرى لماذا ينبغي أن يكون. نتطلع الآن هنا! قال بحدة. |
But a sharply lower dollar would, at the same time, mean sharply higher inflation, requiring it to tighten policy. | ولكن الانخفاض الحاد في قيمة الدولار يعني في الوقت نفسه ارتفاع معدلات التضخم، وهو ما من شأنه أن يلزم بنك الاحتياطي الفيدرالي بتشديد سياساته. |
The use of torture had declined sharply. | فقد تراجع استخدام التعذيب بشكل حاد. |
NAIROBI Renewable energy triggers sharply polarized views. | نيروبي ـ إن المناقشات الدائرة حول قضية الطاقة المتجددة تنطوي على وجهات نظر حادة الاستقطاب. |
The goals of media usage diverge sharply. | تختلف أهداف استخدام الإعلام بصورة شديدة. |
The interdependence of States is sharply increasing. | ويتزايد الترابط بين الدول ازديادا حادا. |
If home prices fall sharply in that city, the drop in the value of the home would be offset by an increase in the value of the futures contract. | وإذا هبطت أسعار المنازل هبوطا حادا في تلك المدينة، فلسوف يصبح من الممكن معادلة الهبوط الذي حدث في قيمة المنازل من خلال زيادة قيمة العقود الآجلة. |
China s outward FDI is poised to increase sharply again in 2010, judging by the first half of the year, when it was rising at an annual rate of 44 . | ويستعد الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني في الخارج الآن لزيادة حادة أخرى في عام 2010، إذا حكمنا من خلال أرقام النصف الأول من العام، التي سجلت ارتفاعا بلغ 44 مقارنة بالعام الماضي. |
Almost everywhere else veered sharply to the right. | وفي كل مكان آخر تقريبا، حدثت انحرافات حادة نحو اليمين. |
Finally, the euro could fall sharply in value. | وأخيرا هناك المسار الثالث الذي يتمثل في هبوط حاد في قيمة اليورو. |
Overall, arms transfers to them have fallen sharply. | فعمليات نقل اﻷسلحة الى هذه البلدان آخذة، اجماﻻ، في اﻻنخفاض بحدة. |
I don't want a governess, said Mary sharply. | لا أريد مربية ، قالت ماري بحدة. |
Since then, most emerging market currencies have rebounded sharply. | ومنذ ذلك الحين، استعادت أغلب عملات الأسواق الناشئة قوتها بشكل حاد. |
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. | فضلا عن ذلك فقد ارتفعت قدرة الأسواق على الانتشار في البلدان الفقيرة إلى حد كبير. |
In the US, the Fed was sharply raising rates. | وفي الولايات المتحدة كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يرفع أسعار الفائدة بصورة حادة. |
Thereafter, the two camps interests and conclusions diverged sharply. | وبعد ذلك، تباعدت مصالح المعسكرين واستنتاجاتهما بشكل حاد. |
These budgetary allocations rose sharply, by 33.08 per cent. | وهذه المخصصات شهدت زيادة صافية قدرها 33.08 في المائة. |
In this way, epidemiology differs sharply from experimental science. | وعلم اﻷوبئة يختلف اختﻻفا كبيرا، من هذه الناحية، عن العلوم التجريبية. |
You all right thur? asked Mr. Hall, sharply, again. | أنت كل خميس الحق طلب السيد هول ، بشكل حاد ، مرة أخرى. |
Or I'd dress up really, really sharply or something. | أو قد أرتدي شيئا أنيقا أو شيئا من هذا القبيل، |
Inhales sharply but I... I should be with her. | لكن يجب أن أكون معها |
If the threat of supply disruptions spreads beyond Libya, even the mere risk of lower output may sharply increase the fear premium via precautionary stockpiling of oil by investors and final users. | وإذا انتشر انقطاع الإمدادات إلى ما هو أبعد من ليبيا، إلى مجرد نشوء خطر انخفاض معدلات الإنتاج فقد يؤدي هذا إلى زيادة حادة في علاوة الخطر بسبب مسارعة المستثمرين والمستخدمين النهائيين إلى تخزين النفط تحسبا للمستقبل. |
But when supply is less than demand, prices rise sharply. | ولكن حين يقل المعروض عن الطلب، فإن الأسعار ترتفع بشدة. |
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. | فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد. |
The government will be forced to consider raising revenues sharply. | وسوف تضطر الحكومة إلى التفكير في زيادة العائدات بشكل حاد. |
The anti Morsi forces are sharply divided ideologically and politically. | القوى المناهضة للرئيس منقسمة بشدة على المستويين الإيديولوجي والسياسي. |
Some bond markets, too, seem to expect sharply higher inflation. | ويبدو أن بعض أسواق السندات أيضا تتوقع ارتفاعات أكثر ح دة لمعدلات التضخم. |
At the same time, the cost of living increased sharply. | وفي الوقت نفسه، ارتفعت تكاليف المعيشة بشكل حاد. |
After an improvement in 2003, the situation has sharply deteriorated. | وبعد أن حدث تحسن في عام 2003، تدهور الوضع مرة أخرى تدهورا شديدا. |
The status quo contrasts sharply with high level policy statements. | فالوضع القائم يشكل تضاربا حادا مع بيانات السياسات الرفيعة المستوى. |
The won has been devalued sharply, making exports more viable. | وخ فضت قيمة العملة ال وون تخفيضا حادا ، مما جعل الصادرات أكثر قابلية للنمو. |
The situation in the region seems to be deteriorating sharply. | ويبدو أن الوضع في دارفور يشهد تدهورا خطيرا. |
Related searches : Fell Sharply - Fall Sharply - Sharply Defined - Declined Sharply - Drop Sharply - Dropped Sharply - Contrast Sharply - Contrasts Sharply - Sharply Decreased - Slowed Sharply - Raise Sharply - Risen Sharply