Translation of "prevented us from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The heavy rain prevented us from going fishing. | منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد. |
The need for discretion has prevented us from divulging all available information. | وتمنعنا ضرورة توخي الحذر من إفشاء كل المعلومات المتاحة. |
And the windows which prevented us from having candle light were gone too. | وطار الشباك اللي كان يخل يهن يستكتروا علينا ضو الشمعة. |
Any limitation on that principle would have prevented us from participating in any agreement. | وأي تحديد لذلك المبدأ من شأنه أن يمنعنا من المشاركة في أي اتفاق. |
When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing. | وعندما أتى الانهيار في عام 2008، كان التوسع المالي والنقدي الهائل سببا ف منع الاستهلاك في الولايات المتحدة من الانهيار. |
Families, journalists prevented from entering. | وتم منعت الصحفيين والأسر من الدخول. |
I am prevented from going | أنا منعتها عن الذهاب |
If deploying a brigade could have prevented the indiscriminate slaughter of many hundreds of thousands, what prevented us from doing so? Let us face it the reason for our inaction was neither lack of means nor lack of time. | واذا كان وزع لواء كفيل بمنع الذبح العشوائي لمئات اﻷلوف، فما الذي منعنا من القيام بذلك فلنواجه الواقع السبب في تراخينا هو لم يكن اﻻفتقار الى الوسائل أو الوقت. |
persons prevented from working because of medical examination, | (ب) الأشخاص الممنوعون عن العمل بسبب الفحص الطبي |
Ambulances had repeatedly been prevented from transporting patients. | وم نعت مرات عديدة سيارات الإسعاف، التي تنقل المرضى، من المرور. |
Such a tax would not have prevented the US China trade imbalance. | فهذه الضريبة ما كانت لتمنع اختلال الميزان التجاري بين الولايات المتحدة والصين. |
First, there is the inadequacy of financial and material means, which has prevented us from achieving results and consolidating our gains. | أوﻻ، هناك عدم كفاية في الوسائل المالية والمادية، اﻷمر الذي حال بيننا وبين تحقيق النتائج المرجوة وتعزيز مكاسبنا. |
Your military observers were prevented from entering Žepa yesterday. | وقد حيل أمس دون دخول مراقبيكم العسكريين الى جيبا. |
The soldiers prevented the villagers from burying the bodies. | أما الجنود فقد منعوا القرويين من دفن الجثث. |
quot We are prevented from performing our morning prayers. | quot نمنــع مــن أداء صــﻻة الفجــر. |
In fact, the certainty of a US veto prevented Palestine s bid for full UN membership from reaching the Security Council last year. | والواقع أن اليقين بشأن الفيتو الأميركي كان سببا في منع الطلب الفلسطيني بالحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة من الوصول إلى مجلس الأمن العام الماضي. |
What I wanted to know was what was going on inside the human brain that prevented us from taking these warning signs personally. | ما أردت معرفته هو ما كان يدور بالذهن البشري ويمنعه من الأخذ بهذه الإشارات المحذرة شخصي ا . |
not one of you could have prevented it from him . | فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب . |
not one of you could have prevented it from him . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
prevented from working due to voluntary tissue and organ donation. | (هـ) الأشخاص الممنوعون عن العمل بسبب التبرع الطوعي بالأنسجة والأعضاء. |
This pagewas prevented from opening a new window via JavaScript. | لم يسمح لهذه الصفحة بأن تفتح نافذة جديدة عبر جافاسكربت. |
Moreover, the police prevented access to and from the camp. | وعﻻوة على ذلك، منعت الشرطة الدخول الى المخيم والخروج منه. |
And institutions, as I've said, are prevented from capturing that. | والمؤسسات، كما قلت، ممنوعة من الحصول على ذلك. |
With regard to my country, the war that has upset Burundi for more than 10 years has prevented us from achieving all the goals. | وفيما يتعلق ببلدي، فإن الحرب التي قلبت الأوضاع في بوروندي لأكثر من 10 سنوات قد منعتنا من تحقيق كل الأهداف. |
And this dirty man must be prevented from standing for election | ويجب منع هذا النجس من الترشح للانتخابات |
Stalin therefore prevented Eastern Bloc nations from receiving Marshall Plan aid. | لذلك منع ستالين دول الكتلة الشرقية من تلقي مساعدات خطة مارشال. |
The one who excessively prevented from virtue , the transgressor , the doubtful . | من اع للخير كالزكاة معتد ظالم مريب شاك في دينه . |
Moreover, restrictions on movement have prevented Palestinians from reaching water supplies. | إضافة إلى ذلك، حالت القيود المفروضة على حرية التنقل دون وصول الفلسطينيين إلى الإمدادات من المياه. |
However, Xanana was still prevented from meeting Indonesian legal aid lawyers. | غير أنه بقي محظورا على شانانا اﻻجتماع بالمحامين اﻻندونيسيين للمعونة القانونية. |
Rebelliousgirl expressed on Twitter that Facebook has prevented her from using hashtags | ترجمة الصورة في الأعلى تقول ريبيليوس غيرل بأن ها على فيسبوك لم تتمكن من كتابة gaza أو palestine. |
A helicopter was initially prevented from establishing aerial surveillance over one site. | فقد منعت طائرة عامودية في البداية من القيام باستطﻻع جوي فوق منطقة ما. |
As a consequence, UNIFIL continues to be prevented from implementing its mandate. | ونتيجة لذلك، استمر منع القوة من تنفيذ وﻻيتها. |
A slight indisposition, a dizzy spell, has prevented me from getting up. | وقد منعت الوعكة طفيفة ، اصابته بدوار ، لي من الحصول على ما يصل. |
It is incumbent upon us to ensure that States acting in bad faith are prevented from exploiting the loopholes that exist in current international regimes and norms. | ومن الواجب علينا أن نضمن منع الدول التي تتصرف بسوء نية من استغلال الثغرات الموجودة في النظم والقواعد الدولية الراهنة. |
The lack of effective early warning mechanisms, which prevented the tsunami affected countries from being prepared for the horrific disaster, was another bitter lesson for us all. | والافتقار إلى آليات الإنذار المبكر الفعالة، الذي حال دون استعداد الدول المتضررة من أمواج سونامي لهذه الكارثة المروعة، يعد درسا مريرا آخر لنا جميعا. |
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening. | إذ أن انتشال مليار صيني من الفقر يشكل بلا أدنى شك الحدث الأعظم أهمية في حياتنا. |
Banking and financial systems would be balkanized. Workers would be prevented from moving. | وسوف تتوقف الشاحنات على الحدود الوطنية، وتنقسم الأنظمة المصرفية والمالية إلى شيء أشبه بالدويلات، وي من ع العمال من الحركة بين البلدان المختلفة. |
Her idols prevented her from believing in God and she was an infidel . | وصدها عن عبادة الله ما كانت تعبد من دون الله أي غيره إنها كانت من قوم كافرين . |
Her idols prevented her from believing in God and she was an infidel . | وم ن ع ها عن عبادة الله وحده ما كانت تعبده م ن دون الله تعالى ، إنها كانت كافرة ونشأت بين قوم كافرين ، واستمرت على دينهم ، وإلا فلها من الذكاء والفطنة ما تعرف به الحق من الباطل ، ولكن العقائد الباطلة ت ذهب بصيرة القلب . |
Cuban musicians have been prevented from gaining access to the United States market. | ذلك أن الموسيقيين الكوبيين لا يمكنهم التوجه إلى الولايات المتحدة. |
It had prevented human rights organizations, including UNHCR from bringing aid to refugees. | كما أنها منعت منظمات حقوق الإنسان، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إحضار المعونة للاجئين. |
This war torn economy had also been prevented from interacting with regional economies. | وقال إن الاقتصاد الفلسطيني الذي مزقته الحرب قد ح رم أيضا من التفاعل مع الاقتصادات الإقليمية. |
Women were usually relegated to jobs that prevented them from attaining managerial status. | 12 وأضاف قائلا إن النساء عادة ما يقبلن القيام بوظائف أدنى تحول دون حصولهن على وضع عال في الإدارة. |
I came prepared for battle and an old wound prevented me from charging. | جئت جاهزا للمعركة و منعني جرح قديم من الهجوم |
It has also prevented us from collectively addressing the evolving agenda of global peacekeeping, identifying key forthcoming challenges and the ways United Nations peacekeeping can best address them. | كما أن ذلك حال بيننا وبين القيام على نحو جماعي بمعالجة البرنامج المتطور لعمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي، والتعرف على التحديات الكبرى المقبلة وأفضل سبل التصدي لها في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Related searches : Prevented From - Not Prevented From - Prevented From Performing - Prevented From Leaving - Prevented From Entering - Were Prevented From - Was Prevented From - Prevented From Accessing - Prevented From Damage - Prevented Them From - Prevented You From - Are Prevented From - Is Prevented From - Prevented Me From