Translation of "not prevented from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Not prevented from - translation : Prevented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
not one of you could have prevented it from him . | فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب . |
not one of you could have prevented it from him . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
Families, journalists prevented from entering. | وتم منعت الصحفيين والأسر من الدخول. |
I am prevented from going | أنا منعتها عن الذهاب |
And they are not being prevented from proceeding in this way by the Europeans. | ولم يمنعهم اﻷوروبيون من أن يسلكوا هذا المسلك. |
But demography is not destiny a small population has not prevented Singapore from sustaining a hyper competitive economy. | ولكن الديموغرافيا ليست قدرا محتما فلم تمنع ق لة عدد سكان سنغافورة من الحفاظ على اقتصاد يتمتع بقدرة هائلة على المنافسة. |
However the court did not annul the election in which women were prevented from voting. | غير أن المحكمة لم تلغ الانتخابات التي منعت فيها المرأة من التصويت. |
The Mission personnel could not be prevented from defending themselves if the police did not arrive to assist them. | وﻻ يمكن منع موظفي البعثات من حماية أنفسهم اذا لم تصل الشرطة لمساعدتهم. |
The horror of the Holocaust has, to our collective shame, not prevented other genocides from occurring. | ولم تمنع فظائع المحرقة، أشكال أخرى من الإبادة الجماعية من الحدوث، مما يلحق العار بنا جميعا. |
The heavy rain prevented us from going fishing. | منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد. |
persons prevented from working because of medical examination, | (ب) الأشخاص الممنوعون عن العمل بسبب الفحص الطبي |
Ambulances had repeatedly been prevented from transporting patients. | وم نعت مرات عديدة سيارات الإسعاف، التي تنقل المرضى، من المرور. |
But those member states that are willing to move forward should not be prevented from doing so. | ولكن لا ينبغي لنا أن نمنع الدول الأعضاء التي ترغب في التقدم نحو الأمام. |
Your military observers were prevented from entering Žepa yesterday. | وقد حيل أمس دون دخول مراقبيكم العسكريين الى جيبا. |
The soldiers prevented the villagers from burying the bodies. | أما الجنود فقد منعوا القرويين من دفن الجثث. |
quot We are prevented from performing our morning prayers. | quot نمنــع مــن أداء صــﻻة الفجــر. |
Unfortunately, their actions so far have not prevented the LRA from causing the devastation I have just described. | وللأسف، فإن الإجراءات التي قامت بها تلك الحكومات حتى الآن لم تمنع جيش الرب للمقاومة من جلب الدمار الذي وصفته. |
Of course, currency appreciation should not be prevented altogether. | وبطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نحاول منع ارتفاع قيمة العملات بالكامل. |
As someone who served in the Brigade, he would not have been prevented from carrying a weapon inside the Tomb, even if an ordinary citizen would have been prevented from doing so under the same circumstances. quot | وبما أنه كان يخدم في الفوج، فلم يكن ليمنع من حمل سﻻح داخل الكهف، حتى في حالة منع المواطن العادي من ذلك في نفس الظروف quot . |
prevented from working due to voluntary tissue and organ donation. | (هـ) الأشخاص الممنوعون عن العمل بسبب التبرع الطوعي بالأنسجة والأعضاء. |
This pagewas prevented from opening a new window via JavaScript. | لم يسمح لهذه الصفحة بأن تفتح نافذة جديدة عبر جافاسكربت. |
Moreover, the police prevented access to and from the camp. | وعﻻوة على ذلك، منعت الشرطة الدخول الى المخيم والخروج منه. |
And institutions, as I've said, are prevented from capturing that. | والمؤسسات، كما قلت، ممنوعة من الحصول على ذلك. |
And this dirty man must be prevented from standing for election | ويجب منع هذا النجس من الترشح للانتخابات |
Stalin therefore prevented Eastern Bloc nations from receiving Marshall Plan aid. | لذلك منع ستالين دول الكتلة الشرقية من تلقي مساعدات خطة مارشال. |
The one who excessively prevented from virtue , the transgressor , the doubtful . | من اع للخير كالزكاة معتد ظالم مريب شاك في دينه . |
Moreover, restrictions on movement have prevented Palestinians from reaching water supplies. | إضافة إلى ذلك، حالت القيود المفروضة على حرية التنقل دون وصول الفلسطينيين إلى الإمدادات من المياه. |
However, Xanana was still prevented from meeting Indonesian legal aid lawyers. | غير أنه بقي محظورا على شانانا اﻻجتماع بالمحامين اﻻندونيسيين للمعونة القانونية. |
The Court however did not declare the previous elections void in constituencies where women voters were prevented from casting their votes. | ولكن المحكمة لم تعلن بطلان الانتخابات السابقة في الدوائر الانتخابية التي م نعت فيها المرأة من الإدلاء بصوتها. |
Rebelliousgirl expressed on Twitter that Facebook has prevented her from using hashtags | ترجمة الصورة في الأعلى تقول ريبيليوس غيرل بأن ها على فيسبوك لم تتمكن من كتابة gaza أو palestine. |
The need for discretion has prevented us from divulging all available information. | وتمنعنا ضرورة توخي الحذر من إفشاء كل المعلومات المتاحة. |
A helicopter was initially prevented from establishing aerial surveillance over one site. | فقد منعت طائرة عامودية في البداية من القيام باستطﻻع جوي فوق منطقة ما. |
As a consequence, UNIFIL continues to be prevented from implementing its mandate. | ونتيجة لذلك، استمر منع القوة من تنفيذ وﻻيتها. |
A slight indisposition, a dizzy spell, has prevented me from getting up. | وقد منعت الوعكة طفيفة ، اصابته بدوار ، لي من الحصول على ما يصل. |
But they have not prevented a borrowing binge in their private sectors. | ولكنها لم تمنع انغماس قطاعاتها الخاصة في الاقتراض. |
Such a tax would not have prevented the US China trade imbalance. | فهذه الضريبة ما كانت لتمنع اختلال الميزان التجاري بين الولايات المتحدة والصين. |
My bowels boiled, and rested not the days of affliction prevented me. | امعائي تغلي ولا تكف. تقدمتني ايام المذلة. |
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening. | إذ أن انتشال مليار صيني من الفقر يشكل بلا أدنى شك الحدث الأعظم أهمية في حياتنا. |
Banking and financial systems would be balkanized. Workers would be prevented from moving. | وسوف تتوقف الشاحنات على الحدود الوطنية، وتنقسم الأنظمة المصرفية والمالية إلى شيء أشبه بالدويلات، وي من ع العمال من الحركة بين البلدان المختلفة. |
And the windows which prevented us from having candle light were gone too. | وطار الشباك اللي كان يخل يهن يستكتروا علينا ضو الشمعة. |
Her idols prevented her from believing in God and she was an infidel . | وصدها عن عبادة الله ما كانت تعبد من دون الله أي غيره إنها كانت من قوم كافرين . |
Her idols prevented her from believing in God and she was an infidel . | وم ن ع ها عن عبادة الله وحده ما كانت تعبده م ن دون الله تعالى ، إنها كانت كافرة ونشأت بين قوم كافرين ، واستمرت على دينهم ، وإلا فلها من الذكاء والفطنة ما تعرف به الحق من الباطل ، ولكن العقائد الباطلة ت ذهب بصيرة القلب . |
Cuban musicians have been prevented from gaining access to the United States market. | ذلك أن الموسيقيين الكوبيين لا يمكنهم التوجه إلى الولايات المتحدة. |
It had prevented human rights organizations, including UNHCR from bringing aid to refugees. | كما أنها منعت منظمات حقوق الإنسان، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إحضار المعونة للاجئين. |
This war torn economy had also been prevented from interacting with regional economies. | وقال إن الاقتصاد الفلسطيني الذي مزقته الحرب قد ح رم أيضا من التفاعل مع الاقتصادات الإقليمية. |
Related searches : Prevented From - Is Not Prevented - Prevented From Performing - Prevented From Leaving - Prevented Us From - Prevented From Entering - Were Prevented From - Was Prevented From - Prevented From Accessing - Prevented From Damage - Prevented Them From - Prevented You From - Are Prevented From - Is Prevented From