Translation of "prevented through" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Prevented - translation : Prevented through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Through persistent and often violent harassment, democratically elected parliamentarians are prevented from exercising their duties.
وعن طريق أعمال التحرش المتمادية والعنيفة غالبا، يمنع البرلمانيون المنتخبون ديمقراطيا من أداء واجباتهم.
Prevention Onset of type 2 diabetes can be delayed or prevented through proper nutrition and regular exercise.
يمكن تأجيل أو الوقاية من النوع 2 من داء السكري من خلال التغذية السليمة وممارسة الرياضة بشكل منتظم.
As such, Serbian forces on both sides of the Bosnian and Serbian border have prevented international convoys from going through.
ولذلك منعت القوات الصربية على جانبي الحدود البوسنية والصربية القوافل الدولية من المرور.
Malaria can be prevented to a significant extent, and can be treated with nearly 100 success, through available low cost technologies.
فالملاريا مرض يمكن منعه إلى حد كبير، ومن الممكن علاجه بنسبة نجاح تكاد تقرب من الـ 100 بالاستعانة بالتقنيات المتاحة المنخفضة التكاليف.
The United Nations observers are prevented by the aggressor forces to witness the horror the civilians of Gorazde are going through.
والقوات المعتدية تمنع مراقبي اﻷمم المتحدة من معاينة اﻷهوال التي يمر بها المدنيون من سكان غورازدي.
Many believe that the crisis can be prevented through conservation, technology, smart growth, recycling, electric cars and hybrids, substitution, or voting.
يعتقد العديد أنه بإمكاننا منع الأزمة من خلال التوفير(المحافظة) والتكنولوجيا
In conclusion, Malaysia would like to reiterate that an arms race in outer space should be prevented through a legally binding instrument.
وختاما ، تود ماليزيا أن تؤكد مجددا على وجوب منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بواسطة صك ملزم قانونا .
In addition, girls prevented by circumstances from enjoying the benefits of schooling, received free training at training centres or through distance education.
إضافة إلى ذلك، فإن الفتيات اللاتي تحول الظروف دون تمتعهن بمزايا التعليم المدرسي، يتلقين تدريبا مجانا في مراكز التدريب أو من خلال التعليم عن ب عد.
Families, journalists prevented from entering.
وتم منعت الصحفيين والأسر من الدخول.
Rather , we have been prevented '
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Rather , we have been prevented '
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
I am prevented from going
أنا منعتها عن الذهاب
Settlers from the area then tried to drive through Jericho in a convoy but were prevented by the IDF from passing through its roadblocks. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 6 June 1994)
ثم حاول مستوطنون من المنطقة التوجه نحو أريحا بسياراتهم في شكل قافلة غير أن جيش الدفاع اﻻسرائيلي منعهم من عبور حواجزه. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ حزيران يونيه ١٩٩٤(
Unintended consequences cannot always be prevented.
والعواقب غير المحسوبة ليس من الممكن تجنبها في كل الأحوال.
Kennedy s pragmatism prevented World War III.
وبهذا كانت برجماتية كينيدي وحسه العملي سببا في منع اندلاع الحرب العالمية الثالثة.
No , rather , we have been prevented '
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Road traffic injuries can be prevented.
2 ولكن من الممكن تفادي الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
And I could have prevented it...
وأمنعه ...
In 2003, we prevented a fresh outbreak of hostilities in the former Yugoslav Republic of Macedonia through our diplomatic efforts and then deployed Operation Concordia.
وفي عام 2003 نجحنا في الحيلولة دون اندلاع الأعمال العدائية من جديد في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ، وذلك من خلال جهودنا الدبلوماسية، وبعد ذلك نشرنا هناك عملية كونكورديا.
Could the IMF Have Prevented This Crisis?
هل كان بوسع صندوق النقد الدولي أن يمنع هذه الأزمة
Teaching minority languages prevented language loss and also prevented the linguistic and cultural assimilation of relevant ethnic and national minorities.
ومن شأن تدريس لغات اﻷقليات أن يحول دون فقدان اللغة كما أنه يحول دون اﻻستيعاب اللغوي والثقافي لﻷقليات اﻹثنية والقومية ذات الصلة.
Riot police prevented them from continuing through Panepistimiou Street , however no further incidents took place, except some minor verbal disputes between some demonstrators and police officers.
وقد اعترضتهم شرطة مكافحة الشغب لمنعهم من النزول بشارع Panepistimiou لكن لم يحدث شيء بعدها، إلا من مشادات كلامية تبادلها المحتجون مع الشرطة.
Under managed democracy, the electorate is prevented from having a significant impact on policies adopted by the state through the continuous employment of public relations techniques.
وفي ظل الديمقراطية المدارة، يمنع الناخبون من أن يكون لهم تأثير كبير على السياسات التي تتبناها الدولة من خلال التوظيف الدائم لتقنيات العلاقات العامة.
The heavy rain prevented us from going fishing.
منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد.
Only the Polish Constitution prevented an outright ban.
غير أن الدستور البولندي منع الحظر الصريح.
persons prevented from working because of medical examination,
(ب) الأشخاص الممنوعون عن العمل بسبب الفحص الطبي
The reasons that prevented their ratification persist today.
والأسباب التي تحول دون تصديق بلادي عليها لا تزال قائمة.
Ambulances had repeatedly been prevented from transporting patients.
وم نعت مرات عديدة سيارات الإسعاف، التي تنقل المرضى، من المرور.
Weak institutional capacity has sometimes prevented effective responses.
وفي بعض الأحيان، حال ضعف القدرة المؤسسية دون إيجاد ردود فعالة.
It has prevented wars and fed the hungry.
فقد منعت الحروب وأطعمت الجياع.
She mustn't do this. She must be prevented.
شكرا
Natural hazards cannot be prevented, but damage caused by hazards can be prevented and avoided by proper preparedness, response and mitigation efforts.
ولا يمكن منع وقوع الأخطار الطبيعية، ولكن يمكن الوقاية من الضرر الذي تسببه الأخطار وتفاديه عن طريق الإعداد السليم والاستجابة وجهود التخفيف من حدة الكوارث.
Available data also suggest that a great deal of disablement can be prevented through low cost preventive and detection measures and practical rehabilitation, especially at community level.
كما توحي المعلومات المتوفرة بأنه في اﻹمكان الحيلولة دون وقوع قدر كبير من حاﻻت العجز عن طريق تدابير الوقاية والكشف وإعادة التأهيل العملي المنخفضة التكاليف، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية.
By addressing the root causes of conflict through reconciliation, institution building and both political and economic transformation, durable peace can be established and the recurrence of conflict prevented.
وبالتطرق إلى الأسباب الجذرية للصراع من خلال المصالحة وبناء المؤسسات والتحول السياسي والاقتصادي، فإن السلام الدائم يمكن أن يتحقق، ويمكننا أن نمنع نشوب الصراعات من جديد.
The roadblocks were set up in response to an incident on 3 June when a Palestinian policeman prevented a settler from driving through Jericho with an Israeli flag.
وقد أقيمت هذه الحواجز ردا على حادثة جرت في ٣ حزيران يونيه حين منع شرطي فلسطيني مستوطنا يرفع على سيارته علم اسرائيل من عبور أريحا.
First, it prevented the collapse of the banking system.
فنجحت أولا في منع انهيار النظام المصرفي.
Our security services actions undoubtedly prevented other serious attacks.
ومما لا شك فيه أن ما قامت به أجهزتنا الأمنية من تحركات منعت وقوع هجمات أخرى خطيرة.
Of course, currency appreciation should not be prevented altogether.
وبطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نحاول منع ارتفاع قيمة العملات بالكامل.
Moreover, legal loopholes prevented the repatriation of misappropriated funds.
ومن ناحية أخرى، هناك ثغرات قانونية تعوق استعادة الثروات التي ح ر ف مسارها.
Your military observers were prevented from entering Žepa yesterday.
وقد حيل أمس دون دخول مراقبيكم العسكريين الى جيبا.
The soldiers prevented the villagers from burying the bodies.
أما الجنود فقد منعوا القرويين من دفن الجثث.
The choices made have prevented excessive disequilibria so far.
ولقد حالت الخيارات المنتقاة دون حدوث أوجه اختﻻل مفرطة حتى اﻵن.
However, financial constraints prevented the holding of that meeting.
بيد أن العوائق المالية حالت دون عقد ذلك اﻻجتماع.
quot We are prevented from performing our morning prayers.
quot نمنــع مــن أداء صــﻻة الفجــر.
European police and security agencies have prevented many terrorist attacks.
ولقد نجحت أجهزة الشرطة والأمن الأوروبية بهذا في منع العديد من الهجمات الإرهابية.

 

Related searches : Are Prevented - Loss Prevented - Legally Prevented - Being Prevented - Prevented Party - Prevented From - Is Prevented - Not Prevented From - Prevented From Performing - Prevented From Leaving