Translation of "are prevented" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are prevented - translation : Prevented - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

quot We are prevented from performing our morning prayers.
quot نمنــع مــن أداء صــﻻة الفجــر.
And institutions, as I've said, are prevented from capturing that.
والمؤسسات، كما قلت، ممنوعة من الحصول على ذلك.
Children who are prevented from playing in dirt grow up with compromised immune systems.
والأطفال الذين ي من عون من اللعب في التراب والوحل تصبح أجهزتهم المناعية ضعيفة عندما يكبرون.
And they are not being prevented from proceeding in this way by the Europeans.
ولم يمنعهم اﻷوروبيون من أن يسلكوا هذا المسلك.
Some of the dozens of events which they were prevented from attending are enumerated below
المؤتمر الدولي التاسع والعشرون للهندسة الصحية والبيئية، سان خوان (بورتوريكو)، من 22 إلى 26 آب أغسطس 2004.
Through persistent and often violent harassment, democratically elected parliamentarians are prevented from exercising their duties.
وعن طريق أعمال التحرش المتمادية والعنيفة غالبا، يمنع البرلمانيون المنتخبون ديمقراطيا من أداء واجباتهم.
Indeed, activities in the development sector will be prevented altogether unless land mines are cleared.
بل إنه ما لم تزل اﻷلغام البرية فسيكون ذلك حائﻻ دون اﻻضطﻻع بأنشطة القطاع اﻹنمائي كلها.
Families, journalists prevented from entering.
وتم منعت الصحفيين والأسر من الدخول.
Rather , we have been prevented '
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
Rather , we have been prevented '
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
I am prevented from going
أنا منعتها عن الذهاب
Other studies showed that many students and teachers are prevented from reaching their schools (MEHE, 2004).
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا عﺎﻄﻗ ﻲﻓ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ 14
Unintended consequences cannot always be prevented.
والعواقب غير المحسوبة ليس من الممكن تجنبها في كل الأحوال.
Kennedy s pragmatism prevented World War III.
وبهذا كانت برجماتية كينيدي وحسه العملي سببا في منع اندلاع الحرب العالمية الثالثة.
No , rather , we have been prevented '
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Road traffic injuries can be prevented.
2 ولكن من الممكن تفادي الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
And I could have prevented it...
وأمنعه ...
The United Nations observers are prevented by the aggressor forces to witness the horror the civilians of Gorazde are going through.
والقوات المعتدية تمنع مراقبي اﻷمم المتحدة من معاينة اﻷهوال التي يمر بها المدنيون من سكان غورازدي.
But those member states that are willing to move forward should not be prevented from doing so.
ولكن لا ينبغي لنا أن نمنع الدول الأعضاء التي ترغب في التقدم نحو الأمام.
Could the IMF Have Prevented This Crisis?
هل كان بوسع صندوق النقد الدولي أن يمنع هذه الأزمة
Teaching minority languages prevented language loss and also prevented the linguistic and cultural assimilation of relevant ethnic and national minorities.
ومن شأن تدريس لغات اﻷقليات أن يحول دون فقدان اللغة كما أنه يحول دون اﻻستيعاب اللغوي والثقافي لﻷقليات اﻹثنية والقومية ذات الصلة.
Most Israelis certainly the current government are convinced that Palestinians must be prevented by force from killing Jews.
فأغلب الإسرائيليين ــ وبالتأكيد الحكومة الحالية ــ مقتنعون بأن الفلسطينيين لابد أن ي ـمن عوا بالقوة من قتل اليهود.
Countries that are prevented from having legitimate access to peaceful nuclear technology are then usually compelled to develop their own methods and techniques.
إن البﻻد التي تمنع من الوصول المشروع الى التكنولوجيا النووية السلميـة تضطر عــادة الــى تطويــر طرقها وتقنياتهــا الخاصة.
Nor will they succeed if we are denied or prevented from getting access to markets of more developed countries.
ولن تنجح كذلك ان حرمنا أو منعنا من الوصول الى أسواق مزيد من البلدان المتقدمة النمو.
Indeed , those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship , and they exalt Him , and to Him they prostrate .
إن الذين عند ربك أي الملائكة لا يستكبرون يتكب رون عن عبادته ويسب حونه ينزهو نه عما لا يليق به وله يسجدون أي يخصونه بالخضوع والعبادة فكونوا مثلهم .
Indeed , those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship , and they exalt Him , and to Him they prostrate .
إن الذين عند ربك من الملائكة لا يستكبرون عن عبادة الله ، بل ينقادون لأوامره ، ويسبحونه بالليل والنهار ، وينزهونه عما لا يليق به ، وله وحده لا شريك له يسجدون .
The heavy rain prevented us from going fishing.
منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد.
Only the Polish Constitution prevented an outright ban.
غير أن الدستور البولندي منع الحظر الصريح.
persons prevented from working because of medical examination,
(ب) الأشخاص الممنوعون عن العمل بسبب الفحص الطبي
The reasons that prevented their ratification persist today.
والأسباب التي تحول دون تصديق بلادي عليها لا تزال قائمة.
Ambulances had repeatedly been prevented from transporting patients.
وم نعت مرات عديدة سيارات الإسعاف، التي تنقل المرضى، من المرور.
Weak institutional capacity has sometimes prevented effective responses.
وفي بعض الأحيان، حال ضعف القدرة المؤسسية دون إيجاد ردود فعالة.
It has prevented wars and fed the hungry.
فقد منعت الحروب وأطعمت الجياع.
She mustn't do this. She must be prevented.
شكرا
Natural hazards cannot be prevented, but damage caused by hazards can be prevented and avoided by proper preparedness, response and mitigation efforts.
ولا يمكن منع وقوع الأخطار الطبيعية، ولكن يمكن الوقاية من الضرر الذي تسببه الأخطار وتفاديه عن طريق الإعداد السليم والاستجابة وجهود التخفيف من حدة الكوارث.
This ensures that students are not deterred or prevented from participating in higher education if they are unable to pay their student contributions up front.
ويضمن ذلك عدم ثني الطلبة أو منعهم من المشاركة في التعليم العالي إذا كانوا غير قادرين على دفع مساهمتهم الطلابية مقدما .
If internal conflicts can be quelled and prevented from recurring, then we are creating the conditions for a safer world.
وإذا أمكن قمع الصراعات ومنع حدوثها مجددا، فإننا نقوم بتهيئة الظروف المواتية لعالم أكثر أمنا.
First, it prevented the collapse of the banking system.
فنجحت أولا في منع انهيار النظام المصرفي.
Our security services actions undoubtedly prevented other serious attacks.
ومما لا شك فيه أن ما قامت به أجهزتنا الأمنية من تحركات منعت وقوع هجمات أخرى خطيرة.
Of course, currency appreciation should not be prevented altogether.
وبطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نحاول منع ارتفاع قيمة العملات بالكامل.
Moreover, legal loopholes prevented the repatriation of misappropriated funds.
ومن ناحية أخرى، هناك ثغرات قانونية تعوق استعادة الثروات التي ح ر ف مسارها.
Your military observers were prevented from entering Žepa yesterday.
وقد حيل أمس دون دخول مراقبيكم العسكريين الى جيبا.
The soldiers prevented the villagers from burying the bodies.
أما الجنود فقد منعوا القرويين من دفن الجثث.
The choices made have prevented excessive disequilibria so far.
ولقد حالت الخيارات المنتقاة دون حدوث أوجه اختﻻل مفرطة حتى اﻵن.
However, financial constraints prevented the holding of that meeting.
بيد أن العوائق المالية حالت دون عقد ذلك اﻻجتماع.

 

Related searches : Are Prevented From - We Are Prevented - Loss Prevented - Legally Prevented - Prevented Party - Prevented From - Is Prevented - Prevented Through - Not Prevented From