Translation of "preparedness and mitigation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mitigation - translation : Preparedness - translation : Preparedness and mitigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief | الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها والتأهب لها واﻹغاثة |
These regional bodies support national efforts in natural disaster mitigation, preparedness and response. | وتدعم هذه الهيئات اﻹقليمية الجهود الوطنية الرامية إلى تخفيف الكوارث الطبيعية والتأهب لها واﻻستجابة عند وقوعها. |
(b) Mitigation plans at national and or local levels, involving long term prevention and preparedness and community awareness | )ب( وضع خطط للتخفيف من الكوارث على الصعيد الوطني و أو المحلي، تشمل الوقاية والتأهب وتوعية المجتمعات المحلية في اﻷجل الطويل |
(i) Paragraph (a) should read Increased capacity of developing countries for preparedness in disaster prevention and mitigation. | (أ) ينبغي أن يكون نصه زيادة قدرة البلدان النامية على التأهب لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها |
Some examples of both disaster mitigation and preparedness activities carried out by UNICEF are set out below | وترد فيما يلي بعض اﻷمثلة ﻷنشطة التخفيف من الكوارث والتأهب لها التي تضطلع بها اليونيسيف |
(viii) Developing preventive and preparedness measures, as well as risk mitigation and disaster reduction, including early warning systems | '8 وضع تدابير للوقاية والتأهب، فضلا عن التقليل من المخاطر والحد من الكوارث، بما فيها نظم الإنذار المبكر |
(b) The importance of the activities of the Decade, especially in the context of prevention, mitigation and preparedness | )ب( بأهمية أنشطة العقد، خصوصا في إطار اﻻتقاء والتخفيف والتأهب |
Disaster mitigation, which should involve both preventive and preparedness measures, can effectively reduce the human toll and economic losses. | والتخفيف من الكوارث، الذي ينبغي أن يشمل تدابير لﻻتقاء وللتأهب على السواء، يمكن أن يكون فعاﻻ في الحد من الخسائر في اﻷرواح البشرية ومن الخسائر اﻻقتصادية. |
Disaster risk mitigation and preparedness are integral to the planning of human settlements in countries prone to natural disasters. | 113 والتخفيف من مخاطر الكوارث والتأهـب لها هما جزء لا يتجزأ من التخطيط للمستوطنات البشرية في البلدان المعرضة للكوارث الطبيعية. |
Panel discussion Lessons learned from the recent earthquake tsunami Indian Ocean disaster investing in risk reduction, mitigation and preparedness | حلقة النقاش بشأن موضوع الدروس المستخلصة من كارثة زلزال تسونامي المحيط الهندي الأخيرة الاستثمار في مجال الحد من المخاطر وتخفيفها والتأهب لها |
Recalling its decisions 21 17 and 22 8 on further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation, | إذ يشير إلى مقرريه 21 17 و 22 8 بشأن زيادة تحسين الوقاية من حالات الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها، |
Among the main causes are climate change, environmental degradation, increasing levels of vulnerability, inappropriate development patterns and inadequate mitigation and preparedness systems. | ومن بين الأسباب الرئيسية للكوارث تغيـر المناخ، والتدهور البيئي، وارتفاع مستويات قابلية التعرض، والأنماط الإنمائية غير الملائمة، وعدم كفاية نظم التخفيف والتأهـب. |
Natural hazards cannot be prevented, but damage caused by hazards can be prevented and avoided by proper preparedness, response and mitigation efforts. | ولا يمكن منع وقوع الأخطار الطبيعية، ولكن يمكن الوقاية من الضرر الذي تسببه الأخطار وتفاديه عن طريق الإعداد السليم والاستجابة وجهود التخفيف من حدة الكوارث. |
Considerable importance should be given to risk identification and mitigation as well as to preparedness and to protection of the most vulnerable. | واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي إيلاء أهمية كبرى للتعرف على الأخطار وتخفيفها، فضلا عن الاستعداد وحماية من هم أكثر ضعفا. |
Emphasizing the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of disasters, | وإذ تؤكد مسؤولية جميع الدول في الاضطلاع بجهود التأهب لمواجهة الكوارث والتخفيف من آثارها، بغية التقليل إلى أدنى حد من أثر الكوارث الطبيعية، |
IFRC contributed to the International Strategy for Disaster Reduction through increased preparedness, response activities, small scale mitigation, education, advocacy and partnerships. | ويسهم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من خلال زيادة التأهب وأنشطة الاستجابة والتخفيف المحدود النطاق والتثقيف والدعوة والشراكات. |
It also requires a broad global approach to humanitarian diplomacy, early warning, disaster mitigation, relief preparedness and the mobilization of resources. | كما أن تحقيق هذه اﻻستجابة يستدعي اتباع نهج عالمي واسع النطاق فيما يتصل بالدبلوماسية الوقائية واﻻنذار المبكر وتخفيف حدة الكوارث والتأهب لﻻغاثة وتعبئة الموارد. |
In addition to disaster preparedness and mitigation, Kyrgyzstan supports initiatives on the creation of a worldwide early warning system for natural disasters. | وبالإضافة إلى الاستعداد للكوارث والتخفيف منها، تساعد قيرغيزستان المبادرات الخاصة بإنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر للكوارث الطبيعية. |
H. Strengthening environmental emergency response and developing disaster prevention, preparedness, mitigation and early warning systems in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster | حاء تعزيز الاستجابة للطوارئ البيئية وتطوير الوقاية من الكوارث والاستعداد لها والتخفيف من حدتها ونظم الإنذار المبكر في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي |
That should include specific actions at the regional, national and international levels to assist disaster prone small States in preparedness, mitigation, response and recovery. | وينبغي أن يتضمن ذلك اجراءات محددة على الصعيد اﻻقليمي والوطني والدولي من أجل مساعدة الدول الصغيرة المعرضة للكوارث على التأهب لها والتخفيف منها واﻻستجابة لها وتحقيق اﻹنعاش بعدها. |
Emphasizing also the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of natural disasters, | وإذ تؤكد أيضا مسؤولية جميع الدول في الاضطلاع بجهود التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها بغية التخفيف من أثر الكوارث الطبيعية، |
Emphasizing also the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of natural disasters, | وإذ تؤكد أيضا مسؤولية جميع الدول في الاضطلاع بجهود التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها بغية التقليل إلى أدنى حد من أثر الكوارث الطبيعية، |
My delegation also attaches great importance to the role of the IASC and its added focus on disaster mitigation and natural disaster prevention and preparedness. | ويعلق وفدي أيضا أهمية كبيرة على دور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت وتركيزهــا المضاعــف علــى التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية واتقائها والتأهــب لها. |
Space data has proved its potential to provide vital information inputs to all phases of the disaster cycle, covering preparedness, mitigation, response and reconstruction. | وقد أثبتت البيانات الفضائية قدرتها على توفير معلومات حيوية لجميع مراحل دورة الكارثة، وهي تشمل أنشطة التأهب لها والتخفيف من آثارها والتصدي لها وإعادة الإعمار. |
In that regard, it had been decided during 1993 to develop a programme on strengthening drought preparedness and mitigation for the Sudano Sahelian countries. | وفي هذا الصدد، تقرر خﻻل عام ١٩٩٣ وضع برنامج لتعزيز اﻻستعداد للجفاف وتخفيف حدته بالنسبة لبلدان المنطقة السودانية الساحلية. |
Strengthening environmental emergency response and developing disaster prevention, preparedness, mitigation and early warning systems in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster (decision 23 7) | زاي تقوية الاستجابة البيئية في حالات الطوارئ وتطوير نظم للإنذار المبكر بغرض منع وقوع الكوارث والاستعداد لها والتخفيف من حدتها وذلك في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي (المقرر 23 7) |
Decision 23 7 Strengthening environmental emergency response and developing disaster prevention, preparedness, mitigation and early warning systems in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster | المقرر 23 7 تعزيز الاستجابة للطوارئ البيئية ووضع نظم للوقاية من الكوارث والتأهب لها والتخفيف من حدتها ونظم للإنذار المبكر وذلك في أعقاب كارثة تسونامي التي أصابت المحيط الهندي |
With regard to disaster prevention, mitigation and preparedness, ACC members reiterated their support and commitment to the objectives of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | ٤٠ وفيما يتعلق بإتقاء الكوارث والتخفيف منها والتأهب لها، كرر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية التأكيد على تأييدهم ﻷهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والتزامهم بها. |
We must further increase the international community apos s awareness in order to improve the prevention and mitigation of, and preparedness for, natural and man made disasters. | ويتعين علينا أن نزيد من وعي المجتمع الدولي لتحسين القدرة على اتقاء الكوارث الطبيعية والتي من صنع اﻻنسان، وتخفيف حدتها واﻻستعداد لها. |
(iii) Including natural disaster risk mitigation, early warning, preparedness and post disaster considerations and related capacity building measures in human settlements planning and development, including at regional level | '3 إدماج تدابير الحد من أخطار الكوارث الطبيعية، والإنذار المبكر، والتأهب، واعتبارات ما بعد الكوارث وما يتصل بذلك من تدابير بناء القدرات في تخطيط المستوطنات البشرية، بما في ذلك على المستوى الإقليمي |
Australia, as a country that itself is prone to natural disasters, is acutely aware of the threat they pose and of the importance of disaster mitigation and preparedness. | وأستراليا، بوصفها بلدا معرضا للكوارث الطبيعية، تدرك تمام الإدراك التهديد الذي تشكله، وأهمية التخفيف من آثار الكوارث والتأهب لها. |
If 2005 has taught the world anything, it is that disaster mitigation and emergency preparedness must be an even higher priority and must be integrated into development planning. | وإن كان عام 2005 قد عل م العالم شيئا، فإن التخفيف من آثار الكوارث والتأهب لحالات الطوارئ يجب أن يشكل أولوية قصوى وأن يدرج في التخطيط الإنمائي. |
Recognizing that the Hyogo Framework for Action complements the Yokohama Strategy for a Safer World Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation and its Plan of Action, | وإذ تسلم بأن إطار عمل هيوغو يكمل استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا مبادئ توجيهية لاتفاق الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، وخطة العمل المتصلة بها()، |
Recognizing that the Hyogo Framework for Action complements the Yokohama Strategy for a Safer World Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation and its Plan of Action, | وإذ تسلم بأن إطار عمل هيوغو يكمل استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، وخطة العمل المتصلة بها، |
Recognizing that the Hyogo Framework for Action complements the Yokohama Strategy for a Safer World Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation and its Plan of Action, | وإذ تسلم بأن إطار عمل هيوغو مـ ـكمـ ـل لاستراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، وخطة عملها()، |
(d) Advocacy promotion of prevention, preparedness and mitigation measures was carried out at the World Summit for Children, in 1990, and continues through a network of national committees. | )د( الدعوة تم الترويج لتدابير اﻻتقاء والتأهب والتخفيف في المؤتمر العالمي للطفل عام ١٩٩٠ من خﻻل شبكة من اللجان الوطنية وﻻ يزال هذا الترويج مستمرا. |
(a) At the end of the fifth preambular paragraph, the words quot and to capacity building for disaster preparedness and mitigation at the national level quot were added | )أ( في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة، أضيفت عبارة quot وفي بناء القدرات من أجل التأهب للكوارث والتخفيف من حدتها على الصعيد الوطني quot |
In this regard, specific actions are being recommended at the national, regional and international levels to assist the disaster prone small islands in preparedness, mitigation, response and recovery. | وفي هذا الصدد، يوصي باتخاذ إجراءات محددة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية لمساعــدة الجزر الصغيرة المعرضــة للكــوارث فــي اﻻستعــداد، والتخفيف من أثار الكوارث واﻻستجابة واﻻنتعـاش. |
Among such development objectives to be advanced are poverty alleviation and employment generation enhancement of the human and natural environment decentralization and good management and disaster preparedness, mitigation and reconstruction. | ومن بين هذه اﻷهداف اﻹنمائية التي سوف تقدم تخفيف حدة الفقر وتوليد العمالة وتعزيز البيئة البشرية والطبيعية، والﻻمركزية وحسن اﻹدارة والتأهب للكوارث، والتخفيف من آثارها واﻹعمار. |
(a) More effective integration of disaster risk considerations into sustainable development policies, planning and programming at all levels, with special emphasis on disaster prevention, mitigation, preparedness and vulnerability reduction | (أ) دمج الاعتبارات الخاصة بمخاطر الكوارث بشكل أكثر فعالية في سياسات التنمية المستدامة وتخطيط التنمية وبرمجتها على جميع المستويات، مع تأكيد خاص على الوقاية من الكوارث وتخفيف آثارها والتأهب لها والحد من سرعة التأثر بالمخاطر |
Recognizing national and regional efforts to undertake disaster preparedness, response and mitigation efforts to minimize the impact of natural disasters, and reiterating the responsibility of all States in that regard, | وإذ تقر بالجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى التأهب لمواجهة الكوارث والتصدي لها والاضطلاع بجهود تخفيف آثار الكوارث الطبيعية للتقليل من حدتها إلى أدنى حد ممكن، وإذ تكرر تأكيد مسؤولية جميع الدول في هذا الصدد، |
A key area of concern for WFP continues to be the integration of activities along the emergency to development continuum, including disaster prevention, preparedness, mitigation, relief and rehabilitation. | ٢٣٨ وﻻ يزال اهتمام برنامج اﻷغذية العالمي ينصب بشكل رئيسي على تكامل اﻷنشطة ضمن متواصلة الطوارئ والتنمية، وتتضمن هذه اﻷنشطة الوقاية من الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها، واﻹغاثة والتأهيل. |
Prevention and mitigation | 3 الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها |
Also at its 27th meeting, the Council held a panel discussion on lessons learned from the recent earthquake tsunami Indian Ocean disaster investing in risk reduction, mitigation and preparedness. | 8 في الجلسة 27 أيضا، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن الدروس المستخلصة من كارثة زلزال تسونامي المحيط الهندي الأخيرة الاستثمار في مجال الحد من المخاطر وتخفيفها والتأهب لها. |
quot (k) To continue providing assistance, where appropriate to island developing States in their preparedness for response to and mitigation of natural disasters, bearing in mind their special vulnerability | quot )ك( أن يواصل، حيثما كان ذلك مﻻئما، توفير المساعدة للدول الجزرية النامية فيما يتصل باستعدادها لﻻستجابة للكوارث الطبيعية و أو تخفيف حدتها، مع مراعاة ما تتسم به هذه الدول من انجرافية خاصة |
Related searches : Preparedness And Response - Monitoring And Mitigation - Detection And Mitigation - Risks And Mitigation - Mitigation And Adaptation - Risk And Mitigation - Adaptation And Mitigation - Prevention And Mitigation - Preparedness Plan - Incident Preparedness - Response Preparedness - Desaster Preparedness