Translation of "adaptation and mitigation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adaptation - translation : Adaptation and mitigation - translation : Mitigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But climate change mitigation and adaptation are costly. | ولكن عمليات تخفيف تغير المناخ والتكيف معها مكلفة للغاية. |
Support by farmers' organizations of individual farmers in adaptation and mitigation initiatives | باء دعم منظمات المزارعين لفرادى المزارعين في إطار مبادرات التكيف وتخفيف حدة الآثار |
Possible areas of work on technologies for adaptation should be further discussed Mitigation and adaptation further understanding of the cross cutting nature of mitigation and adaptation technologies and to what extent they can be considered as complementary activities is recommended. | (ح) التخفيف والتكيف يوصي المشاركون بالفهم الأفضل للطبيعة الشاملة لقطاعات متعددة، التي تتسم بها تكنولوجيات التخفيف والتكيف وإلى أي حد يمكن اعتبارها أنشطة تكميلية. |
Adaptation must be a vital part of the negotiations. So must mitigation. | إن التكيف لابد وأن يشكل جزءا حيويا من المفاوضات، ويصدق نفس القول على التدابير الواجب اتخاذها للتخفيف من حدة المشكلة. |
Costs associated with climate change mitigation and adaptation already represent an added burden for farmers. | وتمثل التكاليف المرتبطة بالتخفيف من آثار تغير المناخ وبالتكيف عبئا إضافيا على كاهل المزارعين. |
(ii) Supporting the implementation of monitoring and early warning systems and of relevant mitigation and adaptation technologies | '2 دعم عملية إنشاء نظم لرصد الكوارث الطبيعية والإنذار المبكر بها واستخدام التكنولوجيا اللازمة للتخفيف من أثرها والتكيف معها |
Increased funding opportunities are needed for climate change adaptation as well as mitigation measures. | 45 ولا بد من زيادة فرص التمويل المخصص للتكيف مع تغير المناخ وللتدابير الخاصة لتخفيف آثاره. |
Several sources of financing for adaptation and mitigation efforts in developing countries could be made operational relatively quickly. | ومن الممكن خلق العديد من مصادر تمويل جهود التكيف والتخفيف في البلدان النامية وتفعيل عملها بشكل سريع نسبيا. |
Agriculture was cited as a typical sector having considerable potential not only for integration of mitigation and adaptation but also for integration of mitigation into economic and rural development. | وقد تمت الإشارة إلى الزراعة كقطاع نموذجي لـه إمكانية كبيرة لا لإدماج التخفيف والتكيف فحسب، بل لإدماج التخفيف في التنمية الاقتصادية والريفية أيضا . |
Mr. Noble noted that funds for mitigation and adaptation to climate change are limited and must be used effectively. | ولاحظ السيد نوبل أن الأموال المخصصة للتخفيف والتكيف مع تغير المناخ محدودة ويجب بالتالي استخدامها استخداما فعالا . |
To be sure, the issues are complex and difficult, especially those of financing adaptation and mitigation efforts in poorer countries. | لا شك أن القضايا معقدة وصعبة، وخاصة تلك المسائل المتعلقة بتكييف عمليات التمويل وجهود التخفيف في البلدان الفقيرة. |
However, no matter how significant their efforts, farmers and their organizations cannot bear the responsibility of adaptation and mitigation alone. | 103 ولكن مهما عظمت جهود المزارعين، فإنهم ومنظماتهم لا يمكنهم تحمل مسؤولية التكييف وفقا للظروف وتخفيف الآثار وحدهم. |
First, policy frameworks for addressing climate change impacts and adaptation measures are often incomplete and second, government policy frameworks and regulation objectives are often inconsistent with climate change adaptation and mitigation goals. | أولهما أن الأطر السياسية لمعالجة تأثيرات تغير المناخ وتدابير التكيف كثيرا ما تكون غير كاملة وثانيهما أن أطر السياسة الحكومية والأهداف التي تتوخاها الأنظمة غالبا ما تكون غير منسجمة مع التكيف مع تغير المناخ وأهداف التخفيف من انعكاساته. |
Some participants said synergies between mitigation and adaptation are important, while others said that coordination rather than synergies were important. | قال بعض المشاركين أن أوجه التآزر بين عمليات التخفيف والتكيف هو أمر ضروري بينما قال البعض الآخر إن التنسيق أكثر أهمية من التآزر. |
She said that Uruguay developed a programme of measures for mitigation and adaptation that includes vulnerability analysis, and identified adaptation measures for agriculture, biodiversity, coastal resources, water resources, fishery resources, and human health. | كما أن أوروغواي وضعت برنامجا لتدابير التخفيف والتكي ف يتضمن تحليل شدة التأثر ويعين تدابير التكي ف فيما يخص الزراعة والتنوع البيولوجي والموارد الساحلية والموارد المائية وموارد مصائد الأسماك وصحة الإنسان. |
Some Parties also provided a detailed breakdown of research initiatives and results of research studies into climate change impacts, adaptation and mitigation. | وقدم بعض الأطراف أيضا تحليلا تفصيليا للمبادرات البحثية ونتائج دراسات البحوث التي تناولت آثار تغير المناخ، والتكيف معه، والتخفيف من وطأته. |
He pointed out that conducting a TNA for technologies for adaptation is more complex and challenging than for mitigation technologies and highlighted several key aspects in the identification of technology needs for adaptation. | وأشار إلى أن إجراء عملية تقييم الاحتياجات لتكنولوجيات التكيف أمر أكثر تعقيدا وأكثر إثارة للتحديات بالمقارنة مع عملية تقييم تكنولوجيات التخفيف، وسلط الضوء على جوانب رئيسية متعددة في تحديد الاحتياجات إلى تكنولوجيات التكيف. |
The adoption of mitigation and adaptation policies is the responsibility of Governments under the United Nations Framework Convention on Climate Change. | ويعد اعتماد سياسات التخفيف والتكيف مسؤولية الحكومات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Small island developing States like mine have often indicated our concern with adaptation to and mitigation of the effects of climate change. | إن الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل دولتي أوضحت في كثير من اﻷحيان اهتمامها بأمر التكيف مع آثار تغير المناخ والتخفيف منها. |
Funds are needed to invest in new low carbon energy sources, reforestation and protection of rain forests, land use changes, and adaptation and mitigation. | إن الأموال مطلوبة للاستثمار في مصادر الطاقة الجديدة المنخفضة الكربون، وإعادة زرع الغابات وحماية الغابات المطيرة، وتغيير أنماط استخدام الأراضي، وتطبيق خطط التكيف والتخفيف. |
Mr. William Kojo Agyemang Bonsu, Ghana, said his expectations focused on identifying technologies that can promote both climate change mitigation and adaptation activities. | وقال السيد ويليام كوغو أجيمانغ بونسو من غانا إن توقعاته تتركز على تحديد التكنولوجيات القادرة على تعزيز كل من تخفيف شدة آثار تغير المناخ وأنشطة التكيف. |
Appropriate policies and regulations that are needed to create incentives and remove barriers to climate change adaptation and mitigation have not always been fully implemented. | 19 والسياسات العامة والأنظمة المناسبة اللازمة لخلق الحوافز وإزالة العوائق أمام التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من انعكاساته لم تنفذ دائما بالكامل. |
To preserve the livelihoods of farmers and support the growing world population, adaptation and mitigation measures are both essential responses in planning for climate change. | ومن أجل الحفاظ على سبل عيش المزارعين، وإعالة سكان العالم الذين ما فتئت أعدادهم في ازدياد، فإن تدابير التكيف والتخفيف من حدة الآثار تمثل استجابات أساسية في التخطيط لتغير المناخ. |
One of the key answers for farmers with respect to climate change mitigation and adaptation lies in the development of sustainable sources of energy. | وإحدى الإجابات الرئيسية التي يقدمها المزارعون، فيما يتعلق بالتخفيف من شدة تغير المناخ والتكيف معه، هي السعي إلى تطوير مصادر مستدامة للطاقة. |
The amounts needed for development, peacekeeping, and climate adaptation and mitigation will be enormous, and we have been debating for years the appropriate level of aid. | ان المبالغ التي نحتاجها للتنمية وحفظ السلام والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدته سوف تكون ضخمة ولقد كنا نجادل منذ سنوات فيما يتعلق بالمستوى المناسب للمساعدات . |
Noting that most countries adopted a sectoral approach for TNAs, he outlined criteria for prioritizing options and the share of adaptation and mitigation options by sector. | ولاحظ أن معظم البلدان اعتمدت نهجا قطاعيا لعمليات تقييم احتياجات التكنولوجيا، وأشار إلى معيار الخيارات ذات الأولوية وتقاسم خيارات التكيف والتخفيف بحسب القطاع. |
These included inter ministerial climate change coordination committees, technical working groups undertaking specific studies on inventories, mitigation, vulnerability and adaptation, and climate research centres coordinating national studies. | كما ذ كر أن مشاركة الجهات المعنية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، تمثل إحدى الوسائل الهامة لضمان استمرار الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ. |
Most of the research activities reported as ongoing or planned were linked to vulnerability and adaptation assessments and mitigation activities, such as energy conservation, efficiency and related technologies. | ومعظم الأنشطة البحثية التي ذكر أنها جارية أو يعتزم القيام بها ترتبط بعمليات تقييم سرعة التأثر والتكيف والأنشطة المتعلقة بتخفيف الآثار مثل حفظ الطاقة واستخدامها استخداما فعالا والتنكولوجيات ذات الصلة. |
Scientific, technical and socio economic aspects of impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change Scientific, technical and socio economic aspects of mitigation of climate change Methodological issues | 4 الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية الاقتصادية للتخفيف من آثار تغير المناخ |
But if you are like me, and want to minimize the damage to people and all other living things on Earth, then you choose mitigation and, where necessary, adaptation. | ولكن إن كنت مثلي، وتريد تقليل الضرر الذي قد يلحق بالناس وكل الكائنات الحية على الأرض إلى أدنى حد ممكن، فلابد وأنك سوف تختار التخفيف، والتكيف إذا لزم الأمر. |
Parties expressed the need for support in developing professional training packages on GHG inventories, education, training and public awareness, vulnerability and adaptation assessments, mitigation assessments and technology needs assessments. | وأعربت الأطراف عن الحاجة إلى الدعم لوضع مجموعة من مواد التدريب المهني في مجال إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة، والتثقيف والتدريب والتوعية العامة، وتقييم قابلية التأثر والتكيف، وتقييم تدابير التخفيف والاحتياجات التكنولوجية. |
If significant financial resources are to be generated for mitigation and adaptation, developing countries will want a representative say in how that money is to be allocated and spent. | وإذا ما كان لنا أن ننجح في توليد قدر كبير من الموارد المالية اللازمة لتنفيذ تدابير التخفيف والتكيف، فلابد وأن يكون للبلدان النامية صوتا تمثيليا فيما يتصل بكيفية تخصيص وإنفاق هذه الأموال. |
Prevention and mitigation | 3 الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها |
mitigation | والتخفيف من آثارها |
The choices, singly or in combination, are 1) nothing (the current response) 2) mitigation (reducing emissions of greenhouse gases) 3) attempted adaptation to the ongoing climate changes and 4) geoengineering. | وخيارات الاستجابة المتاحة، سواء بصورة منفردة أو مجتمعة هي كالتالي 1 لا شيء (أو الاستجابة الحالية) 2 التخفيف (الحد من انبعاثات الغازات المسببة لظاهرة الانحباس الحراري) 3 محاولة التكيف مع التغير المستمر في المناخ و4 هندسة الأرض. |
Where such funding is available, it is rarely adequate to integrate long term sustainable development goals, such as climate change mitigation and adaptation, into the planning and development of infrastructure and municipal services | وفي حال توفر هذا التمويل، فإنه نادرا ما يكفي لإدماج أهداف التنمية المستدامة الطويلة الأجل، مثل تخفيف حدة تغير المناخ واستخدامه بشكل يتلاءم مع الظروف، في تخطيط وتنمية البنية التحتية وخدمات البلديات |
Development and peer review of training modules on greenhouse gas inventories and mitigation, sustainable development and climate change, and vulnerability and adaptation to climate change, to be prepared by the partner institutes by August 2005. | تطوير الوحدات التدريبية المتعلقة بمخزونات غازات الاحتباس الحراري والتقليل منها، والتنمية المستدامة وتغير المناخ، وسرعة التأثر بتغير المناخ والتكيف معه، واستعراض تلك الوحدات بواسطة الأقران، المقرر أن تعدها المعاهد الشريكة بحلول آب أغسطس 2005. |
Most of the TNA studies completed to date addressed the needs for mitigation technologies, and only a few addressed the needs for technologies for adaptation and their integration in the suitable development goals. | 53 وتم تسليط الضوء على المسائل ذات الصلة بكيفية إجراء عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا، الواردة أدناه |
Similarly, the United Nations Framework Convention on Climate Change provides information on relevant technologies for adaptation and mitigation, with supportive activities provided by UN Habitat, UNESCO and UNDP through a variety of programmes. | كذلك، توفر الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ معلومات بشأن التكنولوجيات ذات الصلة اللازمة للتكيف مع التغير وتخفيف حدته بالإضافة إلى أنشطة داعمة يقدمها برنامج الموئل واليونسكو والبرنامج الإنمائي من خلال مجموعة متنوعة من البرامج. |
And, for the first time ever, countries made large pledges to finance mitigation and adaptation efforts 30 billion over the next three years for fast start financing, and 100 billion per year by 2020. | وللمرة الأولى على الإطلاق، تبذل بلدان العالم التعهدات بتمويل جهود التخفيف والتكيف 30 مليار دولار أميركي على مدى السنوات الثلاثة المقبلة لتمويل البداية السريعة، و100 مليار دولار سنويا بحلول عام 2020. |
Radiation mitigation and standard setting | التخفيف من آثار الإشعاع ووضع معاييره |
2. Disaster relief and mitigation | ٢ اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وتخفيف حدة الكوارث |
2. Disaster relief and mitigation | ٢ اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وتخفيف |
Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction | اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها، واﻹنعاش والتعمير |
Disaster mitigation | التخفيف من الكوارث |
Related searches : Mitigation And Adaptation - Mitigation Adaptation - Monitoring And Mitigation - Detection And Mitigation - Risks And Mitigation - Risk And Mitigation - Prevention And Mitigation - Preparedness And Mitigation - Disaster Mitigation - Mitigation Costs - Loss Mitigation - Impact Mitigation