Translation of "pregnancy leave" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Leave - translation : Pregnancy - translation : Pregnancy leave - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pregnancy and Maternity Leave
إجازة الحمل والأمومة
The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days.
وتستمر إجازة الحمل والوضع لمدة 56 يوما تقويميا.
NON DISCRIMINATION ON THE GROUNDS OF MARRIAGE, PREGNANCY AND MATERNITY LEAVE
عدم التمييز بسبب الزواج أو الحمل أو إجازة الأمومة
Pregnancy and maternity leave cannot influence employment security, because the labour law forbids pregnancy tests on employment, i.e. firing women for the sole reason of their pregnancy and maternity leave is not allowed and it represents a severe offence.
267 ولا يمكن لفترة الحمل وإجازة الأمومة أن يؤثرا في ضمان ثبات الوظيفة، نظرا إلى أن قانون العمل يحظر إجراء اختبارات الحمل عند التوظيف، أي تسريح امرأة لمجرد كونها حاملا وتستحق إجازة أمومة، ويمثل ذلك جريمة خطيرة.
Women who have registered at a medical preventive institution by the 12th week of their pregnancy and which continued during the whole pregnancy period, are granted an additional pregnancy leave of fourteen calendar days, adding it to the pregnancy leave and calculating a total of seventy calendar days.
وللمرأة التي سجلت نفسها في معهد طب وقائي قبل الأسبوع الثاني عشر من الحمل والتي استمرت في ذلك أثناء فترة الحمل بأكملها الحصول على إجازة حمل إضافية مدتها 14 يوما تقويميا، تضاف إلى إجازة الحمل العادية بحيث يصل المجموع إلى سبعين يوما تقويميا .
Women have the right to pregnancy and maternity leave of 140 calendar days.
للمرأة الحق في إجازة حمل وإجازة أمومة لمدة 140 يوما تقويميا.
Pregnancy and maternity leave do not affect the security of employment because the test for pregnancy upon employment is forbidden by law, that is, it is forbidden by law to fire women because of pregnancy and maternity leave since that poses a serious offence.
211 ولا تؤثر إجازة الحمل والأمومة على أمن الوظيفة وذلك لأن اختبار الحمل لدى الاستخدام ممنوع بموجب القانون، وهذا معناه أن القانون يمنع طرد المرأة بسبب إجازة الحمل والأمومة لأن ذلك يمثل مخالفة خطيرة.
The Labor Law (1998) protects the workingwomen on issues regarding pregnancy and maternity leave.
ويحمي قانون العمال (1998) النساء العاملات في المسائل المتعلقـة بالحمل وإجازة الوضع.
Among other things, this Act regulated the payment of benefits to self employed women during pregnancy and maternity leave and adoption leave.
ومن بين أمور أخرى، يتولى هذا القانون تنظيم استحقاقات النساء المضطلعات بعمالة ذاتية أثناء الحمل وإجازة الأمومة وإجازة التبني.
During pregnancy, delivery and childcare, each woman has a right to one year of undisturbed maternity leave.
265 يحق لكل امرأة، خلال الحمل، والوضع ورعاية الطفل التمتع بإجازة أمومة تدوم سنة واحدة متواصلة.
The Labour Code provides that the pregnancy leave of fifty six calendar days and the childbirth leave of fifty six calendar days, summed together, making a total of one hundred twelve calendar days, irrespective of the number of days of the pregnancy leave that have been used before the childbirth.
317 فتنص مدونة العمل على أن تكون إجازة الحمل ستة وخمسين يوما تقويميا وأن تكون إجازة الوضع ستة وخمسين يوما تقويميا مع الجمع بينهما بحيث يكون المجموع مائة واثنى عشر يوما تقويميا بصرف النظر عن عدد أيام إجازة الحمل التي استخدمت قبل الولادة.
The Committee is also concerned that girls and young women are often forced to leave school because of pregnancy.
كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الفتيات والشابات يجبرن غالبا على ترك المدرسة بسبب الحمل.
A father has the right to be granted additional parental leave of fourteen calendar days during the pregnancy leave or maternity leave of the mother or within two months after the birth of the child.
وللأب الحق في أن ي منح إجازة أبوية إضافية مدتها 24 يوما تقويميا أثناء إجازة الحمل أو الولادة الممنوحة للأم أو في غضون شهرين بعد ولادة الطفل.
prohibition of discrimination of women at employment or dissmisal from work for reasons of pregnancy or use of maternity leave
(ب) حظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام أو الفصل من العمل لأسباب تعود إلى الحمل أو استخدام إجازة الأمومة
Pregnancy Test.
اختبار حمل.
Premature pregnancy
والحمل السابق للأوان.
Teenage pregnancy
حمل المراهقات
In the case of multiple births or a delivery with complications, 154 calendar days of pregnancy and maternity leave is given.
وفي حالة الولادة المتعددة أو في حالة الولادة التي ترافقها تعقيدات، ت منح 154 يوما تقويميا من إجازة الحمل ووالأمومة.
Article 26 of the law on labour in the Republic of Kazakhstan prohibits dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave.
تحظر المادة 26 من قانون العمل في جمهورية كازاخستان الفصل بسبب الحمل أو إجازة الأمومة.
The same Article also provides that if the woman has registered with a physician by the 12th week of pregnancy, she is granted an additional paid leave of 14 calendar days, thus the length of the pregnancy leave and the benefit period is extended from 56 to 70 calendar days.
كذلك تنص نفس المادة على أنه إذا كانت المرأة قد سجلت نفسها لدى طبيب قبل الأسبوع الثاني عشر من الحمل تحصل على إجازة مدفوعة الأجر إضافية قدرها 14 يوما تقويميا وبذلك يكون طول إجازة الحمل وفترة الحصول على الإعانات 70 يوما تقويميا بدلا من 56.
At the time of pregnancy, birth, and childcare, a woman has the right to maternity leave in the duration of one straight year.
209 في وقت الحمل والميلاد ورعاية الطفل، فإن المرأة لها الحق في إجازة أمومة لفترة تستمر سنة كاملة.
Funds for reimbursement of pregnancy leave are provided for in budgets of cantons, or municipalities and Brčko District at levels determined by legislation.
وتوف ر الأموال للتعويض عن إجازة الحمل في ميزانيات الكانتونات، أو البلديات ومقاطعة برتشكو حسب مستويات تقررها التشريعات.
The Employment Standards Act, 2000 (ESA, 2000) extended the length of parental leave from 18 weeks to 35 weeks if the employee also took pregnancy leave, or 37 weeks if the employee did not.
338 ومدد قانون معايير التوظيف، 2000 مدة إجازة الأبوين من 18 أسبوعا إلى 35 أسبوعا إذا حصلت الموظفة أيضا على إجازة الحمل أو 37 أسبوعا إذا لم تحصل عليها.
Article 165 of the new Labor Relations Law (Official Gazette No. 62 05) regulates the leave of absence for pregnancy, giving birth and parenthood.
تنظم المادة 165 من القانون الجديد المتعلق بعلاقات العمل (الجريدة الرسمية، العدد 62 05) إجازة التغيب بسبب الحمل أو الولادة أو الأبوة.
Women have the right to pregnancy and maternity leave of 70 calendar days prior to the expected date of birth determined by the doctor.
كذلك ت منح النساء إجازة حمل وأمومة مدتها 70 يوما تقويميا قبل الموعد المتوقع للولادة الذي يقرره الطبيب.
let's say she got pregnant that day, that day nine months of pregnancy, three months of maternity leave, six months to catch your breath
لنقل انها حملت في ذلك اليوم، ذلك اليوم تسعة اشهر الحمل، ثلاثة اشهر اجازة امومة، ستة اشهر لتلتقط انفاسها
The pregnancy was perfect.
مر ة الحمل بشكل ممتاز.
We're celebrating Layla's pregnancy.
نحن نحتفل بحمل ليلى.
The Law also provides that before the pregnancy and childbirth leave or immediately after the leave the woman is granted the annual vacation following her application, irrespective of the length of service with the respective employer.
318 كذلك ينص القانون على أن تحصل المرأة قبل إجازة الحمل وإجازة الوضع أو بعدها مباشرة على الإجازة السنوية بحسب طلبها، بصرف النظر عن طول مدة الخدمة لدى صاحب العمل.
Pregnancy rights refers to a pregnant women s right in relation to the medical care and decisions they can make both prior to pregnancy and during pregnancy.
تشير حقوق الحمل إلى حقوق السيدات الحوامل فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الطبية والقرارات التي يمكنهم اتخاذها قبل وأثناء فترة الحمل.
Early pregnancy detection, 2000 2002
الكشف المبكر عن الحمل 2000 2002 الجدول رقم 8
Pregnancy does not effect employment.
272 ولا يؤثر الحمل على التوظيف.
10.4 Pregnancy among Teenage Learners
10 4 حمل المراهقات ضمن الطالبات
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks.
وبموجب قانون شروط وإجراءات إنهاء الحمل، سوف يلقى طلب إنهاء الحمل الاحترام إذا كان الحمل لم يتجاوز 10 أسابيع.
Sami confronted Layla about the pregnancy.
واجه سامي ليلى بشأن الحمل.
Sami told Layla about my pregnancy.
أخبر سامي ليلى بحملي.
Sami is responsible for that pregnancy.
سامي هو من تسب ب بذلك الحمل.
Layla told Sami about the pregnancy.
أخبرت ليلى سامي عن ذلك الحمل.
Layla was excited about the pregnancy.
كانت ليلى متحم سة بشأن ذلك الحمل.
Her first pregnancy was very difficult.
وكان أول حمل لها بالغ الصعوبة.
Number of rapes followed by pregnancy
عدد الضحايا من الق صﱠر
Often such rapes result in pregnancy.
وفي كثير من اﻷحيان تتمخض حاﻻت اﻻغتصاب هذه عن حاﻻت حمل.
Pregnancy and motherhood are entirely another.
وكان الحمل والأمومة شيئا آخر مختلف تماما.
The length of a pregnancy, yes.
إنها مدة الحمل ،نعم
Benefits for pregnancy and childbirth amount to the full monthly wage for the entire period of maternity leave given to the woman (article 218 of the Labour Code).
وتح ل إعانة الأمومة محل الأجر بالكامل طوال فترة إجازة الولادة (المادة 218).

 

Related searches : Pregnancy Test - Multiple Pregnancy - Early Pregnancy - Singleton Pregnancy - Pregnancy Complications - Avoid Pregnancy - Pregnancy Care - Pregnancy Clothing - Prevent Pregnancy - Induce Pregnancy - Pregnancy Report - Adolescent Pregnancy - Pregnancy Termination