Translation of "pregnancy care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Care - translation : Pregnancy - translation : Pregnancy care - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you're pregnant, take care of your pregnancy.
ان كانت حاملا .. اذهبي واعتني بحملك
Men are not frequently part of pregnancy care.
فالرجال ليسوا عادة جزء من رعاية الحمل.
Pregnancy rights refers to a pregnant women s right in relation to the medical care and decisions they can make both prior to pregnancy and during pregnancy.
تشير حقوق الحمل إلى حقوق السيدات الحوامل فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الطبية والقرارات التي يمكنهم اتخاذها قبل وأثناء فترة الحمل.
Midwives provide maternity care from early pregnancy to 6 weeks postpartum.
توفر القابلاترعاية الأمومة من بداية الحمل إلى 6 أسابيع بعد الولادة.
If you've come to place yourself under my care during your pregnancy,
إذا جئت لوضع نفسك تحتعنايتيأثناءحملك،
Prenatal healthcare services during pregnancy, and post natal care are free of charge.
وت قدم خدمات الرعاية الصحية ما قبل الولادة وفي فترة الحمل وبعد الولادة مجانا.
Equality in the field of health care access to health care services including family planning appropriate and free services pertaining to pregnancy, confinement and the post natal period adequate nutrition during pregnancy and lactation.
المساواة في ميدان الرعاية الصحية وتوفير إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما فيها الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة وتقديم الخدمات المناسبة والمجانية فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفير التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
Another way to categorize health care practitioners is according to the sub field in which they practice, such as mental health care, pregnancy and childbirth care, surgical care, rehabilitation care, or public health.
وتوجد طريقة أخرى لتصنيف ممارسين الرعاية الصحية وهي بحسب المجال الفرعي الذي يمارسونه كالرعاية الصحية العقلية أو رعاية الحمل والولادة أو الرعاية الجراحية أو الرعاية التأهيلية أو الصحة العامة.
Medical care includes general practitioner care, specialist care in hospitals, essential pharmaceutical supplies, hospitalization where necessary including in cases of pregnancy and confinement and pre natal and post natal care.
والعلاج بالمستشفى عند الضرورة، بما في ذلك، في حالات الحمل والولادة والعناية قبل الولادة وبعدها.
Medical care during pregnancy and in post natal period is almost free in government establishments.
318 وتقدم ا لرعاية الطبية أثناء الحمل وفي فترة ما بعد الولادة بالمجان تقريبا، في المؤسسات الحكومية.
Every woman during pregnancy and during and after childbirth is provided with specialized medical care in institutions of the State health care system.
ومن حق كل امرأة الحصول أثناء الحمل، والولادة، وفي فترة ما بعد الولادة، على رعاية طبية متخصصة في مؤسسات الصحة العامة.
The strategy's life cycle approach seeks to ensure a continuum of care from pregnancy through childhood.
ويسعى نهج دورة الحياة الذي تتبعه الاستراتيجية إلى ضمان استمرار تقديم الرعاية من فترة الحمل إلى مرحلة الطفولة.
Ms. Luddy (Ireland) said that the Crisis Pregnancy Agency was relatively new but quite active and productive in providing access to reproductive health services for women, which covered contraception, prenatal care, pregnancy and postnatal care, but not abortion.
17 السيدة لودي (أيرلندا) قالت إن الوكالة المعنية بأزمات الحمل وكالة جديدة نسبيا ولكنها تعمل بنشاط وبصورة جدية من أجل توفير الخدمات الصحية الإنجابية للنساء، ويشمل ذلك وسائل منع الحمل، والرعاية قبل الولادة، وأثناءها وبعدها، ولكنها لا تقدم خدمات تتعلق بالإجهاض.
In 2004, Mozambique introduced a new health care initiative to train midwives in emergency obstetric care in an attempt to guarantee access to quality medical care during pregnancy and childbirth.
في عام 2004 ،قدمت موزمبيق مبادرة جديدة للرعاية الصحية لتدريب القابلات في خدمات الرعاية التوليدية الطارئة في محاولة لضمان الحصول على الرعاية الطبية الجيدة أثناء الحمل والولادة.
Severe malnutrition and the absence of prenatal care during pregnancy put both mother and child at serious risk.
ومن الواضح أن سوء التغذية الشديد وغياب الرعاية الأبوية أثناء الحمل يعرض كلا من الأم والطفل لمجازفة خطيرة.
Child survival needs a continuum of care approach that begins in pregnancy and extends through birth and childhood.
24 ويحتاج بقاء الأطفال على قيد الحياة إلى نهج متواصـل من الرعاية يبدأ منـذ الحمل ويمتد حتـى الولادة ومرحلـة والطفولة.
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care.
70 ويؤدي الحرمان من الرعاية الطبية المناسبة إلى زيادة شدة وطأة الحمل على المرأة التي تحمل فيروس نقص المناعة البشرية.
With respect to early pregnancy detection and prenatal care, the Ministry of Health presented the following data for 2000 2002
140 وفيما يتصل بالكشف المبكر لمراقبة الحمل، وهي المرحلة التي تعتبر أفضل وقت لبدء المراقبة، قدمت وزارة الصحة النتائج التالية وهي خاصة بالفترة من سنة 2000 إلى سنة 2002
Insufficient maternal care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and infant mortality in the least developed countries.
ويـ ـعـد قصور رعاية الأمهات أثناء الحمل والولادة مسـؤولا بدرجـة كبيـرة عـن وفيات الأمهات أثناء النفاس، والأطفال الر ضـع في أقل البلدان نموا.
Pregnancy Test.
اختبار حمل.
Premature pregnancy
والحمل السابق للأوان.
Teenage pregnancy
حمل المراهقات
To save these lives, the necessary interventions involve a continuum of care throughout pregnancy, childbirth and after delivery, leading to care for children in the crucial early years of life.
12 وتشمل التدخلات الضرورية لإنقاذ هذه الأرواح استمرار الرعاية طيلة فترة الحمل، وأثناء الولادة وبعد الوضع، وصولا إلى توفير الرعاية للأطفال خلال السنوات المبكرة الحاسمة من العمر.
The witness also reported that pregnant women were increasingly at risk, as they could not reach easily primary health care dispensaries during pregnancy.
72 وذكر أحد الشهود أيضا أن النساء الحوامل تتعرضن للخطر بصورة متزايدة، إذ يتعذر عليهن الوصول إلى مستوصفات الرعاية الصحية خلال فترة الحمل.
In these countries, early childbearing and a lack of skilled care during pregnancy and childbirth contribute to extremely high levels of maternal mortality.
وفي هذه البلدان، فإن الحمل في سن مبكرة وانعدام الرعاية الماهرة أثناء الحمل والولادة، يساهمان في الارتفاع الهائل لمعدلات وفيات الأمهات النفاسية.
The maternal death rate is an important indicator of the level of health and social care provided to mothers during and after pregnancy.
يعتبر معدل وفيات الأمهات من المؤشرات الهامة التي تعكس مستوى الرعاية الصحية والاجتماعية المقدمة للأم خلال الحمل، أثناء الولادة وبعدها.
Subparagraph (e) Maternal and child health care centres offer regular antenatal check ups and treat any health problems that may arise during pregnancy.
الفقرة الفرعية (ه )
The pregnancy was perfect.
مر ة الحمل بشكل ممتاز.
We're celebrating Layla's pregnancy.
نحن نحتفل بحمل ليلى.
Pregnancy and Maternity Leave
إجازة الحمل والأمومة
Steps have been taken in Latvia over the last several years to encourage women to begin medical care before the 12th week of pregnancy.
467 وقد خطت لاتفيا عدة خطوات في السنوات الأخيرة لتشجيع النساء على البدء في الحصول على الرعاية الطبية قبل الأسبوع الثاني عشر من الحمل.
Consequently, the female, with higher resource needs for pregnancy, lactation, and maternal care, was more likely to win in resource conflicts with equally sized males.
بالتالي، فإن الإناث، مع ارتفاع الاحتياجات من الموارد للحمل والرضاعة، والرعاية، كان من المرجح أن تفوز في الصراع على الموارد مع الذكور متساوية الحجم.
Early pregnancy detection, 2000 2002
الكشف المبكر عن الحمل 2000 2002 الجدول رقم 8
Pregnancy does not effect employment.
272 ولا يؤثر الحمل على التوظيف.
10.4 Pregnancy among Teenage Learners
10 4 حمل المراهقات ضمن الطالبات
It was certainly not better for Beatriz, who is still in intensive care, and for whom the long term health impact of the pregnancy remains unclear.
من المؤكد أنها لم تكن أفضل بالنسبة لبياتريس، التي لا تزال في العناية المركزة، والتي لا تزال الآثار الصحية المترتبة على حملها في الأمد البعيد غير واضحة.
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks.
وبموجب قانون شروط وإجراءات إنهاء الحمل، سوف يلقى طلب إنهاء الحمل الاحترام إذا كان الحمل لم يتجاوز 10 أسابيع.
Sami confronted Layla about the pregnancy.
واجه سامي ليلى بشأن الحمل.
Sami told Layla about my pregnancy.
أخبر سامي ليلى بحملي.
Sami is responsible for that pregnancy.
سامي هو من تسب ب بذلك الحمل.
Layla told Sami about the pregnancy.
أخبرت ليلى سامي عن ذلك الحمل.
Layla was excited about the pregnancy.
كانت ليلى متحم سة بشأن ذلك الحمل.
Her first pregnancy was very difficult.
وكان أول حمل لها بالغ الصعوبة.
Number of rapes followed by pregnancy
عدد الضحايا من الق صﱠر
Often such rapes result in pregnancy.
وفي كثير من اﻷحيان تتمخض حاﻻت اﻻغتصاب هذه عن حاﻻت حمل.

 

Related searches : Pregnancy Leave - Pregnancy Test - Multiple Pregnancy - Early Pregnancy - Singleton Pregnancy - Pregnancy Complications - Avoid Pregnancy - Pregnancy Clothing - Prevent Pregnancy - Induce Pregnancy - Pregnancy Report - Adolescent Pregnancy - Pregnancy Termination