Translation of "praised the work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Praised - translation : Praised the work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some Romanian refugees were already candidates for the local elections, praised for their hard work and honesty. | وكان بعض اللاجئين الرومانيين قد أصبحوا بالفعل مرشحين للانتخابات المحلية، وذلك بفضل كدهم واجتهادهم في عملهم وبفضل نزاهتهم. |
Well, we are searching for the highest and highly praised work of art ever achieved by mankind. | حسنا، نحن نبحث عن الأعلى وأعلي إشادة عمل فني من أي وقت مضى قبل الإنسان التي تحققت |
Several speakers praised the work and support provided by UNODC to assist countries in countering the drug problem. | وأشاد عد ة متكل مين بما يقوم به المكتب من أعمال وما يقدم ه من دعم لمساعدة البلدان على التصدي لمشكلة المخد رات. |
President Mandela praised the work of the Special Committee which had made tremendous contribution to the elimination of apartheid. | وقد امتدح الرئيس مانديﻻ عمل اللجنة الخاصة التي أسهمت إسهاما بالغا في القضاء على الفصل العنصري. |
The Lord's name be praised! | اسم الرب سيمدح |
Its impartiality was praised. | وقد أشيد بما تتميز به اللجنة من نزاهة. |
35. The meeting praised the work done in the field of regional cooperation by territorial leaders and by the French High Commissioner. | ٣٥ وأثنى اﻻجتماع على اﻷعمال المنجزة في ميدان التعاون اﻻقليمي التي قام بها الزعماء اﻻقليميون والمفوض السامي الفرنسي. |
May He be praised always. | علينا أن نشكره دائما |
Observations of a Jordanian praised the move, saying | فرح من ملاحظات من الأردن امتدحت الحركة، قائلة |
Mauritanian journalist ebyzeidane praised the opening movie director | أيضا أبدى الصحفي الموريتاني أبي زيدان إعجابه بمخرج فيلم الافتتاح |
Their faithful efforts cannot be praised enough. | ومهما ذكرت عن جهودهم فلن أوفيها حقها من المديح. |
Allah be praised. Our moment has come. | المجد لله حانت لحظتنا |
God be praised and keep you safe. | لتشكر الرب و لتبقى آمنا |
113. In terms of recognition, many Governments have praised the work of non governmental groups for their pioneering efforts, particularly in the field of reproductive health. | ١١٣ وعلى سبيل التقدير، فقد أشاد العديد من الحكومات بعمل التنظيمات غير الحكومية لجهودها الرائدة، وﻻ سيما في مجال الصحة اﻹنجابية. |
Sami praised Layla as being the love of his life. | مدح سامي ليلى واصفا إي اه بحب حياته. |
Haider once praised the employment practices of Hitler s Third Reich. | أما هايدر فقد امتدح ممارسات الرايخ الثالث فيما يتصل بتشغيل العمالة أثناء زعامة هتلر . |
14. Mr. FARHADI (Afghanistan) praised the Chairman apos s efforts. | ١٤ السيد فرهدي )أفغانستان( أكد على أهمية الجهود التي يبذلها رئيس اللجنة. |
Marcus. The gods be praised. I was worried about you. | ماركوس ،لقد كنت قلقا عليك |
He praised the work accomplished by the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in April, and expressed support for the Bangkok Declaration. | 52 وامتدح الأعمال التي أنجزها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في نيسان أبريل وأعرب عن تأييده لإعلان بانكوك. |
This was one of the most praised elements of the game. | كانت هذه إحدى العناصر المشاد بها في اللعبة. |
He praised the secretariat for its excellent report on the item. | وأشاد بالتقرير الممتاز الذي أعدته اﻷمانة بشأن هذا البند. |
Allah be praised! The Cid is dead! The Cid is dead! | المجد لله مات السيد ، مات السيد |
A delegation praised UNICEF for its humanitarian work in Liberia, especially in education, child protection and water and sanitation, and encouraged UNICEF to work more closely with other United Nations agencies. | 153 وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لأعمالها الإنسانية في ليبريا، وخاصة في مجال التعليم، وحماية الأطفال، والمياه والمرافق الصحية، وشجع اليونيسيف على العمل بشكل أوثق مع غيرها من الوكالات التابعة للأمم المتحدة. |
A delegation praised UNICEF for its humanitarian work in Liberia, especially in education, child protection and water and sanitation, and encouraged UNICEF to work more closely with other United Nations agencies. | 48 وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لأعمالها الإنسانية في ليبريا، وخاصة في مجال التعليم، وحماية الأطفال، والمياه والمرافق الصحية، وشجع اليونيسيف على العمل بشكل أوثق مع غيرها من الوكالات التابعة للأمم المتحدة. |
14. Mr. LADSOUS (France) praised the admirable work of the Order of Malta in many parts of the world and acknowledged its very special character under international law. | ١٤ السيد لدسو )فرنسا( أثنى على العمل الرائع الذي تقوم به منظمة فرسان مالطة في مناطق كثيرة من العالم وقال إنه يقر بأن هذه المنظمة لها وجهة خاصة جدا من وجهة نظر القانون الدولي. |
It's rather unusual to be praised for the way I look. | ومن غير المعتاد إلى حد ما أن أشاد لمظهري. |
Had he not been one of those who praised . | ( فلولا أنه كان من المسبحين ) الذاكرين بقوله كثيرا في بطن الحوت لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين . |
Had he not been one of those who praised . | فلولا ما تقد م له من كثرة العبادة والعمل الصالح قبل وقوعه في بطن الحوت ، وتسبيحه ، وهو في بطن الحوت بقوله لا إ ل ه إ لا أ ن ت س ب ح ان ك إ ن ي ك ن ت م ن الظ ال م ين ( 21 87 ) ، لمكث في بطن الحوت ، وصار له قبر ا إلى يوم القيامة . |
Then Secretary of State Condoleezza Rice praised the virtues of transformational diplomacy. | ولقد امتدحت وزيرة الخارجية الأميركية كونداليزا رايس آنذاك الفضائل التي تنطوي عليها الدبلوماسية التحويلية . |
The Committee praised Namibia for its frank, detailed and well structured report. | وقد أثنت اللجنة على ناميبيا لصراحتها وللتفاصيل وللإعداد الجيد للتقرير. |
He is to be praised and remembered as the spiritual founding father. | وﻻ بد أن نذكره ونمتدحه باعتباره اﻷب الروحي المؤسس. |
They dance, they act and the more they do, they are praised. | يرقصون، يمثلون وكلما فعلوا أكثر، ي مدحون أكثر. |
Almost all these groups have praised such plans and measures. | وأثني جميع هـــؤﻻء الممثليــــن تقريبا على خطط تلك العمليات والتدابير. |
He supported the Securitate (Romania's communist era secret police) and praised Ceausescu's patriotism. | ولقد ساند البوليس السري إبان العصر الشيوعي في رومانيا، كما امتدح الحس الوطني لدى تشاشيسكو . |
Kurdish Internet users have also praised the Peshmerga woman, whose identity remains unknown. | أشاد مستخدمو الإنترنت الأكراد بالمقاتلة الكوردية، وهي لا تزال مجهولة الهوية. |
However, a new entrant praised the FTC for assisting in preventing misleading advertising. | إلا أن أحد الوافدين الجدد أشاد باللجنة لما تقدمه من مساعدة في منع الإعلانات المضللة. |
In fact, the activities of non governmental organizations are cited and praised repeatedly. | بل في الواقع يجري اﻻستشهاد بأنشطة المنظمات غير الحكومية واﻻشادة بها مرارا وتكرارا. |
Some people criticized, others praised me for writing about the Turkish Armenian conflict. | انتقدني بعض الناس, بينما أشاد بي آخرون لكتابتي عن الصراع الأرميني التركي. |
May He be praised always, but you're always the last to praise Him. | علينا أن نشكره دائما، لكن لا تكون هي المرة الأخيرة التي تشكرها فيه |
Kenya praised the efforts by the United Nations system to improve coherence and coordination. | 60 ومضى قائلا إن كينيا تشيد بالجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتحسين الترابط والتنسيق. |
23. He praised the Department apos s work on disseminating information on the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and its production of the quarterly Africa Recovery. | ٢٣ وأثنى على عمل اﻹدارة فيما يتصل بنشر المعلومات عن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات وإصدار المنشور الفصلي quot إنعاش افريقيا quot . |
Iceland praised the very complete audit and advisory work performed by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), and encouraged the heads of all departments to follow up the recommendations made by OIOS. | وأيسلندا تثني على أعمال المراجعة والمشورة البالغة الاكتمال، والتي نهض بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي تشجع رؤساء كافة الإدارات على تنفيذ التوصيات التي قدمها المكتب. |
In the 1980 s, advocates of industrial policy praised its extensive use in Japan. | في الثمانينيات ذهب أنصار السياسة الصناعية إلى امتداح استخدامها الواسع النطاق في اليابان. |
But he defended the film and praised its theme in a BBC Burmese interview | لكنه دافع عن الفيلم ومدح فكرته في مقابلة مع بي بي سي باللغة البورمية |
Many have praised such baby steps taken by the absolute monarchy, hoping more reforms. | وأشاد العديد من الأشخاص بهذه الخطوات الصغيرة التي ات خذها الحكم الملكي المطلق آملين بإصلاحات إضافية. |
Related searches : Highly Praised - Praised For - Most Praised - Is Praised - Was Praised - Widely Praised - Universally Praised - Praised Land - Being Praised - God Be Praised - Have Been Praised - To Be Praised - Has Been Praised