Translation of "position become available" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Available - translation : Become - translation : Position - translation : Position become available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is important that Governments around the world are in a position to gain maximum benefits from the data and other services once these become available through GEOSS. | ومن الأهمية بمكان أن تكون الحكومات حول العالم في وضع يمكنها من الحصول على المنافع القصوى من البيانات والخدمات الأخرى بمجرد أن تصبح متاحة من خلال منظوتة النظم العالمية لرصد الأرض. |
Training activities will be intensified when programme funds become available. | وسيجري تكثيف اﻷنشطة التدريبية متى توافرت اﻷموال للبرامج. |
Otherwise, the eurozone s position financially, politically, and socially will soon become undefendable. | وإلا فإن موقف منطقة اليورو ــ المالي والسياسي والاجتماعي ــ سوف يصبح عصيبا للغاية في القريب العاجل. |
They will also be moved as the new facilities become available. | وسيتم نقلهم أيضا كلما توافرت المرافق الجديدة. |
It was intended to repeat that initiative elsewhere should funding become available. | وكان من المزمع تكرار هذه المبادرة في أماكن أخرى، إذا توفر التمويل لها. |
The full video will become available after subtitling and translation is completed. | الفيديو الكامل بعد وضع الحاشية والترجمة قد اكتملت. |
As the government s fiscal position has steadily weakened, the jobs have become far scarcer. | ومع ازدياد المركز المالي للحكومة ضعفا على نحو مضطرد فقد أصبحت فرص العمل أكثر ن درة. |
In recent years, oxygen has become available for recreational use in oxygen bars. | في السنوات الأخيرة، أصبح الأكسجين متاحا للاستخدام الترفيهي في حانات الأكسجين. |
Israel s position is liable to become weaker the longer it persists on its present course. | ذلك أن موقف إسرائيل من المرجح أن يزداد ضعفا ما دامت مصرة على مسارها الحالي. |
In aggregate, available funds totalled 1,920,000, a small decrease over the position at 31 December 1992. | وقد بلغ مجموع اﻷموال المتاحة ٠٠٠ ٩٢٠ ١ دوﻻر، مما يمثل هبوطا ضئيﻻ عن المستوى الذي كان سائدا في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
So grim has Japan s fiscal position become that bond issuance has exceeded tax revenue since 2009. | ان الوضع المالي الياباني قد أصبح قاتما لدرجة ان اصدار السندات قد فاق الايرادات الضريبية منذ سنة 2009 . |
Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us. | إيلين ، نحن نعتمد في كينيا والعديد من البلدان الأخرى على تجم ع براءات إختراع الأدوية للتأكد من أن تصبح الأدوية الجديدة أيضا متاحة لنا ، |
The more economically advanced women have become, and the more choices and options available to them, the smaller their families tend to become. | فكلما أصبحت المرأة متقدمة اقتصاديا، وازدادت الخيارات المتاحة لها، كلما زاد الميل الى أن تصبح أسرتها أصغر. |
Newer automobiles have recently become more widely available after the rebuilding of roads and highways. | أصبحت السيارات الجديدة مؤخرا على نطاق واسع بعد إعادة بناء الطرق والطرق السريعة. |
In 1994 he left this position to become the President of the West African Development Bank (BOAD). | وأخيرا في عام 1994 تم تعيينه رئيسا لل بنك التنمية لغرب أفريقيا ( BOAD ) . |
Originally announced to become available in the beginning of 2007, its release date was pushed back. | هذا المنتج أصلا أعلنت أن تكون متاحة في بداية عام 2007، ولكن من تاريخ الإفراج عنه تراجع. |
Domestic drug abuse problems are increasing in our societies as illicit drugs become more widely available. | إن مشكﻻت إساءة استعمال المخدرات على المستوى المحلي تتزايد في مجتمعاتنا نظرا ﻷن المخدرات غير المشروعة قد أصبحت متاحة على نحو أوسع نطاقا. |
Its drug warriors must reevaluate their position and terminate what has become an increasingly senseless and futile struggle. | ويتعين على محاربي المخدرات الأميركيين أن يعيدوا تقييم موقفهم وإنهاء ما تحول على نحو متزايد إلى صراع عقيم ولا معنى له. |
Having tied themselves to Russia's existing power structures, liberals are now in no position to become convincing critics. | وبعد أن ربط الليبراليون أنفسهم برموز السلطة الحالية في روسيا، فقد أصبحوا في موقف لا يسمح لهم بالعمل كمنتقدين مقنعين. |
With regard to closed missions that were in a position of net cash surplus, the unencumbered balances should not exceed 27 million, which was the only amount available to the Organization for cross borrowing, should that practice again become necessary. | أما البعثات المنتهيـة ولايتها والتي يكون صافي أرصدتها إيجابيا، فلا يتجاوز مجموع رصيدها غير المربوط 27 مليون دولار، وهو هامش التصـرف الوحيد المتاح للمنظمة من أجل الاقتراض الداخلي لو تضطر من جديد إلى اللجوء إلى هذه الممارسة. |
The job had become available because John Timpson was going to retire at the end of 1986. | وقد كانت الوظيفة شاغرة لأن جون تيمبسون (John Timpson) كان سيتقاعد في نهاية 1986. |
Final PPPs and other measures will be published later in 2007 when final GDP data become available. | وستنشر تعادلات القوة الشرائية النهائية والقياسات الأخرى في أواخر عام 2007 عندما تتوفر البيانات النهائية عن الناتج المحلي الإجمالي. |
The regions have been advised to move forward with their workplans, assuming the support will become available. | وأشير على المناطق أن تمضي قدما في تنفيذ خطط عملها بافتراض أن الدعم سيكون متوفرا. |
Monitoring and verification measures will continue to evolve as technical needs arise and advanced technologies become available. | وسيستمــر تطويـر تدابيــر الرصــد والتحقق بحسب ما تتطلبه الحاجة التقنية وكلما توافرت التكنولوجيات المتقدمة. |
Currently, all studies available in English, French and Spanish are on the Internet and will be continually updated, as the language versions of finalized Repertory studies become available. | وجميع الدراسات المتاحة بالانكليزية والفرنسية والإسبانية معروضة حاليا على شبكة الإنترنت، وستستكمل باستمرار كلما أتيحت النسخ باللغات الرسمية من دراسات المرجع في صيغتها النهائية. |
Services such as respite care, parent aids, and independent living supports will become available to a wider population. | وستصبح خدمات كالرعاية المؤسسية المؤقتة وأشكال المساعدة المقدمة للوالدين وأنواع الدعم للعيش المستقل متاحة لشريحة أوسع من السكان. |
During the period covered by this Report, information, disaggregated by sex, has become increasingly available from various sources. | وأثناء الفترة التي شملها هذا التقرير، أصبحت المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس متاحة على نحو متزايد من مصادر متنوعة. |
Drugs have become available for illicit purposes virtually everywhere in the world. quot (E 1993 45, para. 2). | فقد أصبحـت المخــــدرات متاحة لﻷغراض غير المشروعة في جميع أنحاء العالم تقريبا quot . )E 1993 45، الفقرة ٢( |
Drugs have become available for illicit purposes virtually everywhere in the world, bringing with them violence and corruption. | فقد اصبحت المخدرات متاحة لﻷغراض غير المشروعة في جميع أنحاء العالم تقريبا جالبة معها العنف والفساد. |
The list is not exhaustive, and additional projects will be prepared as required and as funds become available. | والقائمة ليست حصرية. وسيجري إعداد مشاريع اضافية حسب اﻻقتضاء وحسب توافر اﻷموال. |
The Security Council encourages Member States in a position to do so to make technical assistance available on a priority basis. | وي شجع مجلس الأمن الدول الأعضاء، التي بوسعها توفير المساعدة التقنية على أن تقوم بذلك على سبيل الأولوية. |
Most recently, the Internet has become a means of public control over civil rights violations by the authorities, as images taken with mobile phones become available instantaneously to all. | وفي الآونة الأخيرة، تحولت شبكة الإنترنت إلى وسيلة للرقابة العامة على انتهاكات الحقوق المدنية من جانب السلطات، بعد أن أصبحت الصور الملتقطة بأجهزة الهاتف المحمول متاحة على الفور للجميع. |
So, the question is not whether we need novel drugs, vaccines, and diagnostics, but when they will become available. | لذا فإن السؤال الآن ليس ما إذا كنا في حاجة إلى عقاقير ولقاحات وطرق تشخيصية جديدة، ولكن متى تصبح متاحة. |
Like all elites before them, they become firmly established and use all available means to keep it that way. | ومثلما فعل كل أهل النخبة قبلهم، يسارع أهل النخبة الجدد إلى ترسيخ وتوطيد أقدامهم ـ ويستخدمون كل السبل المتاحة لكي يظل الوضع كما هو عليه. |
These results build on previous UNSCEAR reports and take account of the scientific information that has since become available. | وهذه النتائج تستند الى تقارير quot اﻻونسيار quot السابقة وتأخذ في اﻻعتبار ما توفر من ذلك الحين من معلومات علمية. |
So democracy has become merely one political choice among many other forms of political choices available in those societies. | لذا فالديمقراطية أصبحت بكل بساطة إختيار سياسي واحد من بين صور أخرى كثيرة للإختيارات السياسية المتاحة في تلك المجتمعات . |
Now that America's position has become unsustainable, the Bush administration is handing over power to local militias in Falluja and elsewhere. | والآن بعد أن أصبح موقف أميركا مزعزعا ، تبادر إدارة بوش إلى تسليم السلطة إلى الميليشيات المحلية في الفالوجا وفي أماكن أخرى. |
The SBI urged Parties and international organizations in a position to do so to make funding available for the above mentioned workshops. | 66 وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف والمنظمات الدولية المقتدرة على توفير التمويل لحلقتي العمل آنفتي الذكر. |
As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available. | القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة |
Such reservations should be kept available for as long as legitimate efforts are made to utilize the position(s) reserved for them | وينبغي أن تظل هذه المواقع الترددات متاحة طيلة الوقت الﻻزم لبذل جهود مشروعة لﻻستفادة من الموقع المحجوز أو المواقع المحجوزة لها |
2. The Chairman wishes to express his appreciation to the delegations that made available to him their suggestions, proposals and position papers. | ٢ ويود الرئيس أن يعرب عن تقديره للوفود التي وافته باقتراحاتها ومقترحاتها وورقات مواقفها. |
However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position. | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير اﻻستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
With the completion of most multi accused trials, more permanent judges will become available to sit with ad litem judges. | 62 وفي عام 2006، يتوقع استكمال قضايا بوتاري والعسكريين الأولى والحكومة()، مع استكمال معظم المحاكمات التي تشمل عدة متهمين، وسي تاح مزيد من القضاة الدائمين كي يشتركوا مع القضاة المخصصين. |
With the completion of most multi accused trials, more permanent judges will become available to sit with ad litem judges. | ومع إتمام معظم المحاكمات التي تشمل عدة متهمين، سيتيسر عدد أكبر من القضاة الدائمين للمشاركة مع القضاة المخصصين. |
Some of these meetings have become regular annual events and have consecutively contributed to the greater knowledge of technologies available. | وأصبحت بعض هذه الاجتماعات تظاهرات سنوية منتظمة أسهمت تباعا في زيادة الدراية بالتكنولوجيا المتاحة. |
Related searches : Become Available - Available Position - Position Available - Has Become Available - Information Become Available - Become Commercially Available - Will Become Available - Have Become Available - Become Became Become - More Available - Room Available