Translation of "has become available" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Available - translation : Become - translation : Has become available - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In recent years, oxygen has become available for recreational use in oxygen bars.
في السنوات الأخيرة، أصبح الأكسجين متاحا للاستخدام الترفيهي في حانات الأكسجين.
During the period covered by this Report, information, disaggregated by sex, has become increasingly available from various sources.
وأثناء الفترة التي شملها هذا التقرير، أصبحت المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس متاحة على نحو متزايد من مصادر متنوعة.
These results build on previous UNSCEAR reports and take account of the scientific information that has since become available.
وهذه النتائج تستند الى تقارير quot اﻻونسيار quot السابقة وتأخذ في اﻻعتبار ما توفر من ذلك الحين من معلومات علمية.
So democracy has become merely one political choice among many other forms of political choices available in those societies.
لذا فالديمقراطية أصبحت بكل بساطة إختيار سياسي واحد من بين صور أخرى كثيرة للإختيارات السياسية المتاحة في تلك المجتمعات .
Training activities will be intensified when programme funds become available.
وسيجري تكثيف اﻷنشطة التدريبية متى توافرت اﻷموال للبرامج.
Legalising the provision of sexual services subject to strict conditions has meant that more information relevant to detecting trafficking in human beings has become available.
وتسويغ توفير الخدمات الجنسية في ظل شروط صارمة قد أدى إلى توفر مزيد من المعلومات فيما يتصل باكتشاف الاتجار بالأشخاص.
Most recently, the Internet has become a means of public control over civil rights violations by the authorities, as images taken with mobile phones become available instantaneously to all.
وفي الآونة الأخيرة، تحولت شبكة الإنترنت إلى وسيلة للرقابة العامة على انتهاكات الحقوق المدنية من جانب السلطات، بعد أن أصبحت الصور الملتقطة بأجهزة الهاتف المحمول متاحة على الفور للجميع.
They will also be moved as the new facilities become available.
وسيتم نقلهم أيضا كلما توافرت المرافق الجديدة.
It was intended to repeat that initiative elsewhere should funding become available.
وكان من المزمع تكرار هذه المبادرة في أماكن أخرى، إذا توفر التمويل لها.
The full video will become available after subtitling and translation is completed.
الفيديو الكامل بعد وضع الحاشية والترجمة قد اكتملت.
11. As additional staff has become available to the Unit, particularly additional photographic interpreters, the Unit has been increasingly able to provide specific taskings for U 2 missions.
١١ مع زيادة عدد الموظفين المتوفرين لوحدة تقييم المعلومات، وخاصة توفر اخصائيين إضافيين في تفسير الصور، زادت قدرة الوحدة على تحديد مهام محددة لطلعات الطائرة U 2.
Truth has become lies and lies have become truth.
الحق صار باطل و الباطل صار حق
Much has become clear.
لقد اتضحت أغلب الأمور في الآونة الأخيرة.
Lahoud has become irrelevant.
لقد أصبحت مسألة لحود قضية منتهية وغير ذات صلة.
Appeasement has become collaboration.
لقد أصبح اﻻسترضاء تعاونا.
He has become extravagant .
أنه أصبحت باهظة .
It has become necessary.
والوضع أصبح ضروريا
Finally, access to official documents by civil society has become much easier since ODS was made available to the public, on 31 December 2004.
وأخيرا أصبحت إمكانية وصول المجتمع المدني إلى الوثائق الرسمية أيسر كثيرا منذ أن أصبح نظام الوثائق الرسمية متاحا للجمهور في 31 كانون الأول ديسمبر 2004.
Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals.
حسنا ، هناك بعض التكنولوجيا العظيمة جديدة الذي أصبح في الآونة الأخيرة فقط المتاحة، وانها مجرد نعمة للحصول على نظرة ثاقبة الحيوانات المحيطات المفتوحة.
An approach that has been used in other instances is that of having a core programme based on available resources as well as supplementary programmes that could be carried out should additional resources become available.
وثمة نهج استخدم في حاﻻت أخرى يتمثل في وضع برنامج أساسي ما على أساس الموارد المتاحة فضﻻ عن البرامج التكميلية التي يمكن اﻻضطﻻع بها إذا أصبحت الموارد اﻹضافية متاحة.
Sami has become Layla's life.
أصبح سامي أهم شيء في حياة ليلى.
It has become an obsession.
فلقد بات ذلك الصراع يشكل نوعا من الوسواس.
Life has become very difficult.
والحياة أصبحت في غاية المشقة.
Has she become your girlfriend?
هل اصبحت صديقتك
It has become my job.
والتي اصبحت هي وظيفتي
This has become our life.
لقد صارت تلك هي حياتنا
Oil has become more expensive.
لقد أصبح الزيت مكلفا
Has winning become that important?
هل الأنتصار اصبح بهذه الأهمية لك
He has become too dangerous.
لقد اصبح خطيرا جدا
As the work of the Preparatory Commission has progressed, there has been a greater understanding of the practical aspects of deep seabed mining as more information on them have become available.
وبتقدم العمل في اللجنة التحضيرية، تحقق مزيد من التفهم للجوانب العملية للتعدين في قاع البحار العميق بتوفر معلومات أكثر بشأنها.
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.
ولقد أصبح هذا الموضوع أكثر عرضة للمناقشة، كما أنه قد صار أكثر قابلية لوضع حدود ما.
In Hong Kong, a multilingual channel has become available through YouTube videos for refugees to get answers to common questions on legal, health and education issues.
في كوريا، فإن قناة متعددة اللغات أصبح متاحة بواسطة أفلام على يوتيوب تمكن اللاجئين من الحصول على أجوبة لاسئلة شائعة عن مسائل قانونية وعن مسائل تتعلق بالصحة والتعليم.
Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us.
إيلين ، نحن نعتمد في كينيا والعديد من البلدان الأخرى على تجم ع براءات إختراع الأدوية للتأكد من أن تصبح الأدوية الجديدة أيضا متاحة لنا ،
The more economically advanced women have become, and the more choices and options available to them, the smaller their families tend to become.
فكلما أصبحت المرأة متقدمة اقتصاديا، وازدادت الخيارات المتاحة لها، كلما زاد الميل الى أن تصبح أسرتها أصغر.
My brother has become a priest.
أصبح أخي راهبا
English has become my favourite subject.
أصبحت الإنجليزي ة ماد تي المفض لة.
Sami has become my Islamic teacher.
أصبح سامي مدر سي في العلوم الإسلامي ة.
A convenience has become a burden.
لقد تحولت وسيلة الراحة إلى عبء.
The violence has also become crueler.
كما أصبحت طبيعة أعمال العنف أشد قسوة.
Currency undervaluation has become a substitute.
وتحولت مسألة خفض قيمة العملة إلى بديل.
For starters, industrialism has become obsolete.
فبادئ ذي بدء، بات التصنيع سبيلا عفا عليه الزمن.
His unpopularity has become their unpopularity.
فقد أصبح افتقاره إلى الشعبية سببا في افتقار قيادات الجيش إلى الشعبية.
Yet this stance has become untenable.
غير أن الدفاع عن هذا الموقف بات متعذرا إلى حد كبير.
What has become of your sister?
ما الذي حصل لأختك
What has become of your sister?
ما حال أختك الآن

 

Related searches : Become Available - Has Available - Has Become - Information Become Available - Position Become Available - Become Commercially Available - Will Become Available - Has Been Available - Has Made Available - Has Got Available - Has Become Void - Has Become Prevalent - Has Become Urgent