Translation of "poses the question" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Poses the question - translation : Question - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, Signifyin' Guyana poses the question
في الوقت نفسه , تطرح جويانا (انكليزي) السؤال التالي
Because it poses a real threat to international peace and security, the question of the Middle East deserves special attention.
ونظرا لأن مسألة الشرق الأوسط تشكل تهديدا حقيقيا للسلم والأمن الدوليين، فإنها تستحق اهتماما خاصا.
In that context, Japan believes that the question of lifting the arms embargo poses a serious problem in this situation.
وفي هذا السياق، ترى اليابان أن مسألة رفع حظر اﻷسلحة تشكل مشكلة خطيرة في هذه الحالة.
Syria poses the toughest challenge yet.
ولكن سوريا تشكل التحدي الأصعب حتى الآن.
Poses as a doctor.
. ينتحل صفة طبيب
And these people adopted, for two minutes, either high power poses or low power poses.
تبنوا، لمدة دقيقتين، وضعيات يكونون فيها إما بحالة قوة عالية أو قوة منخفضة، وسأريكم الآن
And here are the low power poses.
وهنا وضعيات القوة الضعيفة
And here are the low power poses.
وهنا وضعيات القوة الضعيفة
Franchising poses particular regulatory challenges.
30 ويطرح منح حق الامتياز تحديات تنظيمية كبيرة.
That poses a pretty problem.
إن هذا يطرح مشكلة جميلة
They don't look at pictures of the poses.
لا ينظرون إلى صور وضعيات. لا نريد أن نعدهم مسبقا
This poses real challenges for regulators.
كل هذا يفرض تحديات حقيقة على المسؤولين عن التنظيم.
A fan poses with Yonit Levi
أحد المعجبين يتصور بجانب يونيت ليقي
Each poses its own unique challenges.
ويطرح كل منها ما له من تحديات فريدة، خاصة به.
Yes, China s rapid growth poses challenges to the West.
أجل، إن النمو السريع الذي تشهده الصين يفرض قدرا هائلا من التحديات على الغرب.
But will this solve the problem that he poses?
ولكن هل يحل هذا المشكلة التي يطرحها
Terrorism poses a real threat to the international community.
يشكل الإرهاب تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي.
We attach great importance to the question of weapons of mass destruction in the Middle East because of the grave threat it poses to the security and stability of the region.
تستحوذ مسألة أسلحة التدمير الشامل بمنطقة الشرق اﻷوسط على اهتمامنا البالغ، لما لها من خطورة على أمن واستقرار المنطقة.
This poses a dilemma for Chinese policymakers.
كل ذلك يضع صناع القرار السياسي في الصين أمام معضلة ضخمة.
This poses additional health risks to children.
ويشكل ذلك مخاطر إضافية على صحة الأطفال.
Desertification poses a severe obstacle to development.
ويمثل التصحر عقبة شديدة أمام التنمية.
However, grilled chicken poses a hidden danger.
.ولكن الدجاج المشوي يحوي أخطارا خفية
This poses a challenge to the advancement of human rights.
وهذا يشكل تحديا أمام النهوض بحالة حقوق الإنسان.
Integrating the UNCCD into macroeconomic planning poses a major problem.
15 ويشكل إدماج اتفاقية مكافحة التصحر في التخطيط الاقتصادي الكلي مشكلة كبيرة.
The tragedy of Bosnia poses a challenge to all humankind.
ومأساة البوسنة تفرض تحديا على البشرية كلها.
This is Brad doing one of the Ekman FACS poses.
هذا هو براد يقوم بإحدى أشكال إيكمان .
Rory Stewart Okay, I think Libya poses the classic problem.
روي ستيورات أعتقد أن ليبيا هي مشكلة كلاسيكية
Witness the current debate about whether governments in advanced economies have been captured by financial interests a question that Gillian Tett poses in a recent review article in Foreign Affairs.
وبوسعنا أن نستشهد هنا بالمناقشة الحالية التي تدور حول ما إذا كانت الحكومات في الاقتصادات المتقدمة وقعت أسيرة للمصالح المالية ــ وهو السؤال الذي تطرحه جيليان تيت في مقال ن ش ر مؤخرا في مجلة فورين أفيرز.
This, of course, poses a serious question what are the concerns of our people at the moment? In our analysis, we discovered that six major concerns face the people of South Africa.
وهذا بطبيعة الحال يطرح سؤاﻻ جادا أﻻ وهو ما هي الشواغل التي تشغل بال شعبنا في الوقت الحاضر اكتشفنا في تحليلنا أن هناك شواغل رئيسية ستة تواجه شعب جنوب افريقيا.
Free capital mobility poses a severe difficulty here.
وهنا تفرض حرية حركة رأس المال صعوبة شديدة.
This two track world poses some unusual risks.
وهذا العالم ذو المسارين يفرض بعض المخاطر غير العادية.
It poses a very fascinating puzzle for us.
لأنها تنطوي على لغز رائع للغاية.
48. The replacement of GATT by WTO, which will have the status of an international organization, poses the question of the need for it to have a formal relationship with the United Nations.
٤٨ ويشكل اﻻستعاضة عن الغات بمنظمة التجارة العالمية، التي سيكون لها مركز منظمة دولية، مسألة ضرورة أن تكون لها عﻻقة رسمية مع اﻷمم المتحدة.
The big question is whether this Wild West mentality poses broader risks to the global financial system, particularly given circumstances where a large number of firms are all collectively making the same bet.
السؤال الأكبر هنا هو ما إذا كانت عقلية الغرب المتوحش هذه قد تفرض تهديدات أوسع نطاقا على النظام المالي العالمي، وبصورة خاصة في ظل الظروف التي تسمح لعدد كبير من الشركات بالمراهنة على نفس الشيء بصورة جماعية في نفس الوقت.
Moh lyics poses several questions on the upcoming visit, among them
Moh lyics تطرح عدة أسئلة عن الزيارة المترقبة, من بينها
All of that poses a challenge to the conscience of mankind.
وكل ذلك يشكل تحديا لضمير البشرية.
Moreover, integrating the UNCCD into macroeconomic planning poses a major problem.
وفضلا عن ذلك، يمثل إدماج اتفاقية مكافحة التصحر في التخطيط الاقتصادي الكلي مشكلة كبيرة.
We decided to bring people into the lab and run a little experiment, and these people adopted, for two minutes, either high power poses or low power poses, and I'm just going to show you five of the poses, although they took on only two.
إلى المختبر وإجراء تجربة صغيرة، وهؤلاء الأشخاص تبنوا، لمدة دقيقتين، وضعيات يكونون فيها إما بحالة قوة عالية أو قوة منخفضة، وسأريكم الآن
But the politics of fear poses a danger to the US itself.
ولكن سياسات الخوف تشكل خطرا على الولايات المتحدة ذاتها.
Equally, the absence of one poses a serious threat to the others.
وبالمثل، فإن انعدام عنصر من هذه العناصر خطر يهدد سائرها.
Recovery from drought poses a set of unique challenges.
5 ويفرض الإنعاش عقب وقوع الجفاف مجموعة من التحديات الفريدة.
One blogger poses the question. Abu Lara believes that blogging should be a force for change in Saudi Arabia بل مانريده من التدوين بل ما هو المطلوب منا كمدونيين تجاه وطننا ومجتمعنا
يطرح المدون السعودي أبو لارا هذا السؤال، أين يمكن أن يصل التدوين السعودي وهل يمكن أن يكون قوة في اتجاه التغيير
The HIV AIDS pandemic poses serious social and economic challenges to Africa.
يشكل وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز تحديات اجتماعية واقتصادية خطيرة لأفريقيا.
The spread of enrichment and reprocessing technology poses a particularly dangerous risk.
وانتشار تكنولوجيا التخصيب وإعادة المعالجة يمثل بالذات خطرا محدقا.
The fragile security situation still poses a threat to stability and development.
لا تزال الحالة الأمنية الهش ة تشك ل تهديدا للاستقرار والتنمية.

 

Related searches : Poses A Question - Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses - Poses Problems - Which Poses - Poses Threat - Poses Requirements - Poses Difficulties