Translation of "poses problems" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Poses problems - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In any event, it poses significant problems for international policy. | وفي أي حال، فهو يمثل مشاكل كبيرة للسياسة الدولية. |
Responding to disasters today poses many problems for operational agencies such as the International Federation. | إن اﻻستجابة للكوارث اليوم تسبب مشاكل كثيرة بالنسبة للوكاﻻت التنفيذية مثل اﻻتحاد الدولي. |
Adult language education poses greater problems. Courses are being organized to teach Estonian to non Estonian speakers. | لكن تعليم اللغة للكبار يفرض مشاكل أكبر، ويجري تنظيم دورات لتعليم اﻻستونية لغير الناطقين باﻻستونية. |
This situation poses new problems and challenges it also provides us with fresh opportunities, which we must seize. | وهذه الحالة تثير مشاكـــل وتحديات جديدة، ولكنها توفر لنا أيضا فرصا جديدة يجب أن نغتنمها. |
Japan has serious security problems with its neighbouring countries and poses a substantial threat to the north east Asia region. | إن لليابان مشاكل أمنية خطيرة مع البلدان المجاورة لها وتمثل تهديدا كبيرا بالنسبة لمنطقة شمال شرق آسيا. |
Poses as a doctor. | . ينتحل صفة طبيب |
9. The term quot programme approach quot , which defines programme as the national programme of a Government, poses some semantic and practical problems. | ٩ يفرض مصطلح quot النهج البرنامجي quot ، الذي يعتبر أن البرنامج هو البرنامج الوطني للحكومة، بعض المشاكل الدﻻلية والعملية. |
And these people adopted, for two minutes, either high power poses or low power poses. | تبنوا، لمدة دقيقتين، وضعيات يكونون فيها إما بحالة قوة عالية أو قوة منخفضة، وسأريكم الآن |
Franchising poses particular regulatory challenges. | 30 ويطرح منح حق الامتياز تحديات تنظيمية كبيرة. |
That poses a pretty problem. | إن هذا يطرح مشكلة جميلة |
The utilization of those scant resources also poses problems attention is directed to the acute symptoms of epidemic malaria but action to remedy the underlying problems of socio economic development is far less often taken. | كما يشكل استغﻻل تلك الموارد الشحيحة بعض المشاكل حيث يوجﱠه اﻻنتباه إلى اﻷعراض الشديدة للمﻻريا الوبائية ولكن اتخاذ إجراء لعﻻج مشاكل التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية التي هي اساس الموضوع يتم بدرجة أقل كثيرا. |
This poses real challenges for regulators. | كل هذا يفرض تحديات حقيقة على المسؤولين عن التنظيم. |
Syria poses the toughest challenge yet. | ولكن سوريا تشكل التحدي الأصعب حتى الآن. |
Meanwhile, Signifyin' Guyana poses the question | في الوقت نفسه , تطرح جويانا (انكليزي) السؤال التالي |
A fan poses with Yonit Levi | أحد المعجبين يتصور بجانب يونيت ليقي |
Each poses its own unique challenges. | ويطرح كل منها ما له من تحديات فريدة، خاصة به. |
The US political system poses special problems as well. To ratify a treaty requires the support of 67 of the Senate s 100 members, a nearly impossible hurdle. | ويفرض النظام السياسي في الولايات المتحدة مشاكل خاصة أيضا . |
This poses a dilemma for Chinese policymakers. | كل ذلك يضع صناع القرار السياسي في الصين أمام معضلة ضخمة. |
This poses additional health risks to children. | ويشكل ذلك مخاطر إضافية على صحة الأطفال. |
Desertification poses a severe obstacle to development. | ويمثل التصحر عقبة شديدة أمام التنمية. |
And here are the low power poses. | وهنا وضعيات القوة الضعيفة |
However, grilled chicken poses a hidden danger. | .ولكن الدجاج المشوي يحوي أخطارا خفية |
And here are the low power poses. | وهنا وضعيات القوة الضعيفة |
Free capital mobility poses a severe difficulty here. | وهنا تفرض حرية حركة رأس المال صعوبة شديدة. |
This two track world poses some unusual risks. | وهذا العالم ذو المسارين يفرض بعض المخاطر غير العادية. |
It poses a very fascinating puzzle for us. | لأنها تنطوي على لغز رائع للغاية. |
They don't look at pictures of the poses. | لا ينظرون إلى صور وضعيات. لا نريد أن نعدهم مسبقا |
Yes, China s rapid growth poses challenges to the West. | أجل، إن النمو السريع الذي تشهده الصين يفرض قدرا هائلا من التحديات على الغرب. |
But will this solve the problem that he poses? | ولكن هل يحل هذا المشكلة التي يطرحها |
Terrorism poses a real threat to the international community. | يشكل الإرهاب تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي. |
Recovery from drought poses a set of unique challenges. | 5 ويفرض الإنعاش عقب وقوع الجفاف مجموعة من التحديات الفريدة. |
First, China poses a potential threat, whereas Japan does not. | الأول أن الصين تشكل تهديدا محتملا ، في حين لا يصدق هذا القول على اليابان. |
This poses significant challenges for in country coordination and harmonization. | وهذا أمر يطرح تحديات كبيرة بالنسبة للتنسيق وتحقيق الانسجام داخل البلدان. |
This poses a challenge to the advancement of human rights. | وهذا يشكل تحديا أمام النهوض بحالة حقوق الإنسان. |
Integrating the UNCCD into macroeconomic planning poses a major problem. | 15 ويشكل إدماج اتفاقية مكافحة التصحر في التخطيط الاقتصادي الكلي مشكلة كبيرة. |
The tragedy of Bosnia poses a challenge to all humankind. | ومأساة البوسنة تفرض تحديا على البشرية كلها. |
And they do either high or low power poses again. | وقاموا باتخاذ وضعيات قوة أو ضعف مرة مجددا ، |
This is Brad doing one of the Ekman FACS poses. | هذا هو براد يقوم بإحدى أشكال إيكمان . |
Rory Stewart Okay, I think Libya poses the classic problem. | روي ستيورات أعتقد أن ليبيا هي مشكلة كلاسيكية |
A man can afford to have noble sentiments and poses. | لا يستطيع الرجل تحمل المواقف و المشاعر النبيلة |
Solid waste management which includes storage, collection, transport and disposal poses different problems. The standard collection technologies imported from industrialized countries are often inappropriate, but appropriate equipment in solid waste management is available. | ومعالجة النفايات الصلبة، التي تشمل التخزين والجمع والنقل والتصريف، تنطوي على مشكﻻت مختلفة، وتكنولوجيات الجمع الشائعة، المستوردة من بلدان صناعية، ﻻتكون مﻻئمة في حاﻻت كثيرة، في حين أنه تتوفر معدات مﻻئمة ﻹدارة النفايات الصلبة. |
We decided to bring people into the lab and run a little experiment, and these people adopted, for two minutes, either high power poses or low power poses, and I'm just going to show you five of the poses, although they took on only two. | إلى المختبر وإجراء تجربة صغيرة، وهؤلاء الأشخاص تبنوا، لمدة دقيقتين، وضعيات يكونون فيها إما بحالة قوة عالية أو قوة منخفضة، وسأريكم الآن |
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation. | فهو على سبيل المثال لا يشكل أي عقبة على الإطلاق أمام التحقيقات الجنائية. |
For small shopkeepers, this poses both a challenge and an opportunity. | وبالنسبة للمتاجر الصغيرة، فإن هذا من شأنه أن يفرض تحديا كبيرا وفرصة في نفس الوقت. |
Moh lyics poses several questions on the upcoming visit, among them | Moh lyics تطرح عدة أسئلة عن الزيارة المترقبة, من بينها |
Related searches : Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses - Which Poses - Poses Threat - Poses Requirements - Poses Difficulties - He Poses - Poses A Dilemma