Translation of "population number" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Number - translation : Population - translation : Population number - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

population below the Number of poor
دون خط الفقر
These changes mainly reflect the growing number of elderly population, as the population gentrifies.
وهذه التغيرات تعكس أساسا تزايد عدد المسنين، في إطار تحسن أحوال السكان.
Number two a declining population means scarce labor.
الشئ الثاني، تناقص عدد السكان يعني ندرة الأيدي العاملة
Registered Number of Total camp persons not population not
عدد المخيمات مجمـوع سكـان المخيمات
Despite indiscriminate and disproportionate attacks on the civilian population, the number of air attacks on the population dropped.
على الرغم من الهجمات العشوائية وغير المتناسبة التي شنت على السكان المدنيين، ينخفض عدد الهجمات الجوية على السكان.
Population In 2006, the official number of Arab residents in Israel was 1,413,500 people, about 20 of Israel s population.
في سنة عام 2006، كان العدد الرسمي للسكان العرب في إسرائيل 1,413,500 نسمة، أي حوالي 20 من سكان إسرائيل.
The number of Saudi citizens was 15,588,805, accounting for 74.8 per cent of the Kingdom's total population The number of Saudi males was 7,800,051, accounting for 50.04 per cent of the total Saudi population The number of Saudi females was 7,788,754, accounting for 49.96 per cent of the total Saudi population.
عدد المواطنين السعوديين (805 588 15) نسمة ونسبتهم (74.8 في المائة) من إجمالي عدد سكان المملكة.
The number of population centres destroyed amounted to 241, while the number of displaced inhabitants amounted to more than 120,000 ...
وقد بلـغ عدد المراكـز السكنيــة المدمــرة ٢٤١ مركزا، في حين بلغ عدد السكان المشردين أكثر من ٠٠٠ ١٢٠ شخص...
As the population ages, the number of chronic wounds is expected to rise.
كلما تقدم السكان في العمر ،كلما أصبح من المتوقع أن يرتفع عدد الجروح المزمنة.
247. A number of countries have population policies and programmes aimed at reducing population growth in order to facilitate socio economic development.
٢٤٧ ويوجد لدى عدد من البلدان سياسات وبرامج سكانية ترمي الى الحد من نمو السكان من أجل تيسير التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية.
In the population structure, female population often takes up 50 of the total number of population, while the percentage of women of fertile age goes from 25 to 26 .
وفي التركيب السكاني غالبا ما يمثل السكان الإناث 50 في المائة من العدد الكلي للسكان، في حين أن نسبة النساء في سن الاخصاب تتراوح بين 25 في المائة و 26 في المائة.
Compared to the number of countries reporting total population, a smaller number reported the information by sex and sex and age.
بالمقارنة مع عدد البلدان التي قدمت بيانات تشمل مجموع السكان، قدم عدد أصغر من البلدان هذه البيانات مصنفة حسب نوع الجنس وحسب نوع الجنس والسن.
quot The number of population centres destroyed amounted to 241, while the number of displaced inhabitants amounted to more than 120,000.
quot وبلـغ عـدد المراكز السكانية المدمرة ٢٤١ مركزا، بينما زاد عدد السكان المشردين على ٠٠٠ ١٢٠ شخص.
Creating controllers via artificial evolution requires a large number of evaluations of a large population.
ويتطلب خلق وحدات تحكم عن طريق التطور الصناعي عدد ا كبير ا من عمليات التقييم لمجموعة كبيرة.
The greatest number of illiterate and uneducated men and women were precisely within this population.
وكان أكبر عدد من الأميين وغير المتعلمين من الرجال والنساء هم من هؤلاء السكان بالتحديد.
Since then, the number of cases of AIDS among the female population has increased significantly.
ومنذ ذلك الوقت زاد عدد حالات الإيدز بين السكان الإناث زيادة كبيرة.
The number of people living in countries not their own now comes to 220 million, and that's an almost unimaginable number, but it means that if you took the whole population of Canada and the whole population of Australia and then the whole population of Australia again and the whole population of Canada again and doubled that number, you would still have fewer people than belong to this great floating tribe.
عدد الأشخاص الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم يقارب الآن 220 مليون، وهذا عدد لا يمكن تصوره تقريبا،
Despite a steady increase in the number of facilities number, these still fall short of providing the population substantial cover in many important areas.
ورغم الزيادة المطردة في عدد المرافق، فإنها تظل قاصرة عن توفير تغطية كافية للسكان في كثير من المجالات الهامة.
The world already produces more than twice the number of calories that the human population requires.
فالعالم ينتج بالفعل أكثر من ضعف عدد السعرات الحرارية التي يحتاج إليها سكانه من البشر.
The House contains 360 seats, with the number of seats per state is determined by population.
البيت يحتوي على 360 مقعدا، مع عدد المقاعد لكل دولة يتم تحديدها من قبل السكان.
31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing.
31 إلا أن من الجدير بالملاحظة أن عدد الإناث بين جماعة السكان العاملين آخذ في الازدياد.
As a result, the number of casualties among the civilian population of Azerbaijan is constantly increasing.
ونتيجة لهذا، يتزايد عدد اﻻصابات بين سكان أذربيجان المدنيين باستمرار.
And as the population increases and people live longer we only expect this number to increase.
و بسبب الزيادات السكانية وأن الناس اليوم يعيشون لفترة أطول نتوقع أن يزداد هذا الرقم.
The number of births registered and the population registry data serve as a basis for prognosis of the number of places required in such facilities.
وي ستخدم عدد الولادات المسجل وبيانات سجل السكان أساسا لافتراض عدد الأماكن المطلوبة في تلك المرافق.
A large number of developing countries without national population policies perceive that as a constraint to the improvement of the quality and efficiency of their population initiatives.
ويعتبر عدد كبير من البلدان النامية التي ليست لديها سياسات سكانية وطنية أن ذلك اﻷمر يشكل عائقا أمام تحسين نوعية وكفاءة مبادراتها السكانية.
However, still 13 of the population lack access to drinking water, but this number has been dropping.
ومع ذلك، لا يزال 13 من سكان نقص فرص الحصول على مياه الشرب، ولكن تم إسقاط هذا العدد.
Initially it was based on the number of households, later it was based on the population numbers.
في البداية كان يقوم على أساس عدد الأسر، في وقت لاحق أنه كان على أساس عدد السكان.
As a measure, fertility rate is the number of offspring born per mating pair, individual or population.
وكمقياس، فإن نسبة الخصوبة هي عدد الأطفال الذين ينجبهم كل زوج أو شخص أو السكان.
In relation to the population, the number of students enrolled in 2002 is about 2.2 per cent.
606 ونسبة إلى عدد السكان، بلغت نسبة الطلاب المسجلين في عام 2002 زهاء 2.2 في المائة.
100. Extended conflict has a dramatic impact on population profiles the number of female headed households increases as does the number of orphans and handicapped people.
١٠٠ ومن شأن الصراعات المطولة أن ينجم عنها أثر مأساوي على أوضاع السكان إذ يزداد عدد اﻹناث المسئوﻻت عن إعالة أسر بأكملها، وكذلك يزداد عدد اليتامى والمعوقين.
Mexico is home to a large number of indigenous languages, spoken by some 5.4 of the population 1.2 of the population are monolingual speakers of an indigenous language.
المكسيك موطن لعدد كبير من لغات السكان الأصليين والتي يتحدث بها نحو 5.4 من السكان 1.2 من السكان يتكلمون لغة أصلية واحدة فقط.
The first census results, containing the number of the population by settlement, was published on 29 June 2011.
نتائج التعداد الأولى التي تحتوي على عدد من السكان نشرت في 29 يونيو 2011.
The 2000 population number of 154,805 was more than 15,000 less than the 170,000 estimated before the census.
ومن أهم التغيرات التي كشف عنها تعداد عام 2000 زيادة تباطؤ معدل نمو السكان عما كان عليه في التعدادات السابقة التي تجرى كل عشر سنوات.
During the reporting period, UNMIL undertook a number of HIV AIDS related initiatives targeted at the Liberian population.
72 وخلال الفترة قيد الاستعراض، اتخذت البعثة عددا من المبادرات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز استهدفت سكان ليبريا.
One could not assume an automatic correlation between the size of a population and the number of criminals.
ولا يستطيع المرء أن يفترض أن هناك علاقة تلقائية بين حجم السكان وعدد المجرمين.
Population density is high in a number of Parties for example, 324 persons km2 in India in 2001.
والكثافة السكانية مرتفعة في عدد من البلدان الأطراف فقد بلغت الكثافة السكانية على سبيل المثال 324 نسمة للكيلومتر المربع في الهند عام 2001.
At the end of March 1993, the total population of the camp was estimated to number approximately 28,000.
وبنهاية آذار مارس ٣٩٩١، كان مجموع عدد الﻻجئيــن فــي المخيم يقدر بحوالــي ٠٠٠ ٨٢ شخص.
The housing situation is satisfactory and the number of housing units exceeds that required for the total population.
أما الوضع اﻹسكاني فمقبول، حيث أن عدد الوحدات السكنية يتجاوز العدد المطلوب للسكان قاطبة.
59. The integration of population and sustainable development at the planning level raises a number of special challenges.
٥٩ وإدماج قضايا السكان والتنمية المستدامة على مستوى التخطيط يثير عددا من التحديات الخاصة.
A large number of Governments have moved from laissez faire positions to positions which directly influence population dynamics.
إذ تخلى عدد كبير من الحكومات عن المواقف القائمة على عدم التدخل لتأخذ بمواقف تؤثر تأثيرا مباشرا على الديناميات السكانية.
Some estimates put the 2008 population at over 2 million more conservative estimates put that number at 800,000, estimated to be close to one third of the country's population.
ت شير التقديرات نفسها أن عدد سكان المدينة بلغ 800,000 نسمة، وتشكل بالتالي ث لث سكان البلاد، ووفق ا لبعض التقديرات إلى أن العدد أكثر من 2 مليون نسمة.
Moreover, the relatively high population growth rate 24.5 births per 1,000 is leading to an increase in the number of young people as a percentage of the total population.
وفضلا عن ذلك، فإن معدل النمو السكاني المرتفع نسبيا 24.5 ولادة لكل 000 1 يقودنا إلى زيادة في عدد الشباب من حيث نسبتهم المئوية إلى التعداد الكلي للسكان.
The increase in the number of population age 65 and over is noticeable (from 6,4 to 11 of the total population), and there is a significant fall of active working population in the group age 20 to 40.
ويلاحظ وجود زيادة في عدد السكان البالغ عمرهم 65 سنة فما فوق (6.4 في المائة إلى 11 في المائة من مجموع السكان)، ويوجد انخفاض كبير في مجموع السكان العاملين في الفئة 20 إلى 40 سنة من العمر.
76. It should be noted that several developing countries indicated that, although they did not have a comprehensive population policy, they did have a number of separate population related policies.
٦٧ ومن الجدير بالمﻻحظة أن عدة بلدان نامية قد أوضحت أنه ولئن كان ﻻ يتوفر لديها سياسة سكانية شاملة، فإنه يوجد بها بالفعل عدد من السياسات المنفصلة المتصلة بالسكان.
More than a billion of the moderately poor a number that exceeds Africa s total population live in South Asia.
ويعيش أكثر من مليار من المنتمين إلى فئة الفقر المعتدل ـ وهو رقم يتجاوز مجموع سكان قارة أفريقيا ـ في جنوب آسيا.

 

Related searches : Population Coverage - Population Data - Employee Population - Population Pressure - Population Increase - Population Distribution - Population Aging - Immigrant Population - High Population - Active Population - Population Studies - Population Health