Translation of "political conviction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Some political conviction?
قناعة سياسية
I believe that conviction is shared by eminent persons and political leaders from both Israel and Palestine.
وأنا أعتقد أن ذلك الاقتناع مشترك بين الشخصيات البارزة والزعماء السياسيين من إسرائيل وفلسطين على حد سواء.
The US response to the so called Arab Spring, for example, has lacked political conviction, much less strategic direction.
ان الرد الأمريكي على ما يطلق عليه اسم الربيع العربي على سبيل المثال افتقد للقناعة السياسة والتوجه الاستراتيجي.
quot We reinforce the conviction that caution is required in handling the current very complicated political situation in Somalia
quot ونحن نشدد على إقتناعنا بضرورة توخي الحذر في معالجة الحالة السياسية الراهنة البالغة التعقيد في الصومال
In particular, they shared the neo cons conviction that military intervention is a legitimate and effective way of achieving political change.
واشتركوا بصورة خاصة مع المحافظين الجدد في اقتناعهم بأن التدخل العسكري يشكل وسيلة مشروعة وفع الة لإحداث التغيير السياسي.
However, his conviction stands.
غير أن إدانته تظل قائمة.
His conviction is curious.
إدانته فضولية
Fourth conviction means life.
الإدانة الرابعة تعني السجن مدى الحياة .
Above all, Europe needs conviction.
تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ.
It's also my own conviction.
وهو أيضا قناعتي الخاصة.
We do things without conviction.
فينتهي بك الأمر تفعل أشياء لا تؤمن بها.
Politicians and regulators have neither the political courage nor the intellectual conviction needed to return to a much clearer and more straightforward system.
ولا يملك الساسة والمنظمون الشجاعة السياسية ولا القناعة الفكرية اللازمة للعودة إلى نظام أكثر وضوحا وأكثر مباشرة.
The 1993 conviction of Collins' husband, Dr. Bill Collins, in an influence peddling scandal damaged her hopes for a return to political life.
وكانت إدانة زوجها، دكتور بيل كولينز، باستغلال النفوذ في عام 1993 قضت على آمالها في العودة إلى الحياة السياسية مرة أخرى.
As we, the leaders, proclaim change, we must demonstrate our political conviction through national policies that are in line with the international consensus.
وعلينا نحن الزعماء، إذ ننادي بالتغيير، أن ندلل على صدق قناعتنا السياسية باتباع سياسات وطنية تتمشى مع التوافق الدولي.
Furthermore, we reiterate our conviction that it is the exclusive right of all peoples to decide for themselves which political institutions will govern them.
كذلك نؤكد مجددا اعتقادنا بأن للشعوب جميعا حق حصري في أن تقرر لنفسها أي مؤسسات سياسية تحكمها.
There's no conviction in your voice.
أفضل بكثير أيها المقدس ليس هناك إقناع فى صوتك
Indeed, the EU s critical French German axis was held together by the conviction that political order in a democracy depended on the security of debt.
والواقع أن المحور الفرنسي الألماني البالغ الأهمية لم يتأسس إلا بفضل اقتناع عميق باعتماد النظام السياسي في الحكم الديمقراطي على أمن الديون.
Betty has a previous conviction for theft.
لدى بيتي إدانة سابقة بالسرقة.
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction
3 التشريعات المؤدية إلى التحقيق أو الملاحقة القضائية أو الادانة
Political risks in the eurozone s periphery include the collapse of Italy s government and a fresh election as a result of former Prime Minister Silvio Berlusconi s criminal conviction.
ومن بين المخاطر السياسية المتوقعة في دول منطقة اليورو الطرفية انهيار الحكومة الإيطالية وعقد انتخابات جديدة نتيجة لإدانة رئيس الوزراء السابق سيلفيو برلسكوني جنائيا.
She rightly described herself as a conviction politician.
ولقد وصفت نفسها عن حق بأنها سياسة يقين .
Their conviction had no basis in poll results.
بيد أن اقتناعهم هذا كان بلا أساس وفقا لنتائج استطلاعات الرأي.
No further information is provided on this conviction.
(ه ) لم تقدم المزيد من المعلومات بشأن هذه الإدانة.
(d) Conviction that actions and remedies are possible
)د( اﻻقتناع بأن العمل والعﻻج ممكنان
I'm hesitating. But I won't accept a conviction.
أنا متردد،لكنني لن أقبل بالإهانة
Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction (Laughter)
.. يعرب عن قناعة وإحساس داخلي ..(ضحك)..
And to do it... we need a conviction.
وللقيام بهذا نحتاج ادانة
It's a pity to make war without conviction.
من الخزي أن تشن حرب إن لم تكن مؤمنا بها.
However, Paraguay was rising to the challenge in the conviction that it was through joint efforts, not ideologies or political affiliations, that the desired objective would be met.
غير أن باراغواي تصدت للتحديات اقتناعا منها بأنه من خلال الجهود المشتركة، لا من خلال الأيديولوجيات أو الانتماءات السياسية، يمكن تحقيق الأهداف المرجوة.
It is, however, my conviction that, given the present political and military balance of forces, a new impetus cannot be provided to the peace process by diplomatic ingenuity alone.
على أنني مقتنع بأنه بسبب التوازن الراهن للقوى السياسية والعسكرية، ﻻ يمكن أن تكتسب عملية السلم زخما جديدا عن طريق الطرق الدبلوماسية وحدها.
The court examined the evidence and affirmed the conviction
وقد نظرت المحكمة في القرائن وأكدت الحكم
That remains the conviction of the Antarctic Treaty Parties.
وأطراف معاهدة أنتاركتيكا باقية على إقتناعها بذلك.
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt.
وهو خلال ذلك لم تثبت فيه ركائز اليقين، بل جرفته عوارم الشك.
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt.
لم يطغى عليه الاقتناع، بل الشك.
People who are motivated by conviction and not recognition.
أناس يتحركون بدافع الإقتناع وليس الشهرة
I have no conviction, if that's what you mean.
ليس لدي عقيدة.
The idea that the press should ensure political accountability, inform the public, and encourage more responsive government is foreign to the populist conviction that identifies good journalism with sycophantic scribes.
والواقع أن الفكرة التي تفترض أن الصحافة لابد أن تكفل المساءلة السياسية، وأن تحرص على إعلام جماهير الناس وتشجيع الحكومة الأكثر استجابة، فكرة أجنبية غريبة عن العقيدة الشعبوية التي تعتبر ما يقدمه الصحافيون المداهنين المتملقين صحافة جيدة .
Peru reiterates its resolve to continue to fight illegal drug trafficking, as well as its conviction that this serious problem urgently requires the unwavering political commitment of the international community.
أن بيرو تكرر من جديد تصميمها على استمرار مكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، فضﻻ عن اقتناعها بأن هذه المشكلة الخطيرة تتطلب على وجه اﻻستعجال التزاما سياسيا قاطعا من جانب المجتمع الدولي.
Proceeding from our conviction that humanitarian assistance takes precedence over all political and military considerations, we have welcomed cooperation with the United Nations system and the international community at large.
وانطﻻقا من يقيننا بأن الغوث اﻹنساني ينبغي أن يرقى على كل اﻻعتبارات السياسية والعسكرية، رحبنا بالتعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
Part of this conviction is rooted in my own experience.
يعود جزء من اعتقادي هذا إلى تجربتي الشخصية.
A conviction is a settled belief that brooks no argument.
واليقين اعتقاد راسخ لا يقبل الجدال.
The conviction rate for rape stands at an abysmal 25 .
و قد وصلت نسبة الإدانة بتهمة الاغتصاب إلى حد بالغ السوء نحو 25 .
In the earth are signs for those who have conviction ,
وفي الأرض من الجبال والبحار والأشجار والثمار والنبات وغيرها آيات دلالات على قدرة الله سبحانه وتعالى ووحدانيته للموقنين .
In the earth are signs for those who have conviction ,
وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، والمصد قين لرسوله صلى الله عليه وسلم .
The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid.
وبالتالي فإن محاكمة السيد سماعلي والحكم عليه تعد باطلة.

 

Related searches : Firm Conviction - With Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction - Murder Conviction - Rape Conviction - Robbery Conviction - Core Conviction - Absolute Conviction - Build Conviction - Strengthening Conviction