Translation of "wrongful conviction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conviction - translation : Wrongful - translation : Wrongful conviction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification. | للرجال في هذه الصور السبب الرئيسي لادانتهم الغير المشروعة كانت مطابقه خاطئة. |
And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction. | وصورت كل من أدين ظلما في المواقع التي جاءت لأهمية خاصة في تاريخ إدانتهم الخاطئة. |
Legal consequences of an internationally wrongful act | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
The internationally wrongful act of a State | فعل الدولة غير المشروع دوليا |
Some political conviction? | قناعة سياسية |
Countermeasures in respect of an internationally wrongful act | التدابير المضادة فيما يتصل بفعل غير مشروع دوليا |
(a) The internationally wrongful act has ceased and | (أ) إذا توقف الفعل غير المشروع دوليا و |
the internationally wrongful act of an international organization | فعل المنظمة الدولية غير المشروع دوليا |
However, his conviction stands. | غير أن إدانته تظل قائمة. |
His conviction is curious. | إدانته فضولية |
Fourth conviction means life. | الإدانة الرابعة تعني السجن مدى الحياة . |
59 35. Responsibility of States for internationally wrongful acts | 59 35 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
56 83. Responsibility of States for internationally wrongful acts | 56 83 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of a State for its internationally wrongful acts | مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا |
Elements of an internationally wrongful act of a State | عناصر فعل الدولة غير المشروع دوليا |
62 61. Responsibility of States for internationally wrongful acts | 62 61 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Investigation into allegations of wrongful termination and sexual harassment | 190 التحقيق في مزاعم إنهاء عقود عن غير ذي وجه حق وعمليات تحرش جنسي |
Above all, Europe needs conviction. | تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ. |
It's also my own conviction. | وهو أيضا قناعتي الخاصة. |
We do things without conviction. | فينتهي بك الأمر تفعل أشياء لا تؤمن بها. |
Characterization of an act of a State as internationally wrongful | وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا |
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act | تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Agenda item 139 Responsibility of States for internationally wrongful acts (continued) | البند 139 من جدول الأعمال مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا (تابع) |
Articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, art. | () المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المادة 50 (1)، وردت في أعمال لجنة القانون الدولي، الجزء الأول، الصفحات 372 85 (الطبعة السادسة 2004). |
There's no conviction in your voice. | أفضل بكثير أيها المقدس ليس هناك إقناع فى صوتك |
Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act. | عندما تتضرر عدة دول من نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز لكل دولة مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا. |
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that State. | (ب) كان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة. |
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | التوجيه وممارسة السيطرة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation | على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن |
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that State. | (ب) كان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة. |
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that organization. | (ب) وكان هذا العمل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة. |
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | (أ) قامت تلك المنظمة بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالعمل غير المشروع دوليا |
(b) the act would be internationally wrongful if committed by that organization. | (ب) وكان هذا العمل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة. |
(e) Countermeasures must cease immediately when the internationally wrongful act has ceased. | (هـ) التدابير المضادة يجب أن تتوقف فورا إذا توقف الفعل غير المشروع دوليا(). |
Betty has a previous conviction for theft. | لدى بيتي إدانة سابقة بالسرقة. |
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction | 3 التشريعات المؤدية إلى التحقيق أو الملاحقة القضائية أو الادانة |
The overall criterion is always that of effective reparation for the wrongful act. | ودائما ما يكون المعيار الإجمالي هو الج ب ر الفعال للفعل غير المشروع. |
Article 12 Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act | المادة 12 |
She rightly described herself as a conviction politician. | ولقد وصفت نفسها عن حق بأنها سياسة يقين . |
Their conviction had no basis in poll results. | بيد أن اقتناعهم هذا كان بلا أساس وفقا لنتائج استطلاعات الرأي. |
No further information is provided on this conviction. | (ه ) لم تقدم المزيد من المعلومات بشأن هذه الإدانة. |
(d) Conviction that actions and remedies are possible | )د( اﻻقتناع بأن العمل والعﻻج ممكنان |
I'm hesitating. But I won't accept a conviction. | أنا متردد،لكنني لن أقبل بالإهانة |
Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction (Laughter) | .. يعرب عن قناعة وإحساس داخلي ..(ضحك).. |
Related searches : Wrongful Conduct - Wrongful Trading - Wrongful Discharge - Wrongful Use - Wrongful Intent - Wrongful Removal - Wrongful Action - Wrongful Retention - Wrongful Detention - Wrongful Disclosure - Wrongful Arrest - Wrongful Act