Translation of "wrongful conduct" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conduct - translation : Wrongful - translation : Wrongful conduct - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

61. In contrast, his delegation had no objection to article 6 (Cessation of wrongful conduct).
٦١ وﻻ يجد الوفد اﻷرجنتيني خﻻفا لما تقدم أي اعتراض على المادة ٦ )الكف عن السلوك غير المشروع(.
There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission
ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال
A different scenario would exist if the mandated conduct necessarily implied the commission of a wrongful act.
31 وقد يقوم سيناريو مختلف لو أن التصرف المأذون به ينطوي بالضرورة على ارتكاب عمل غير مشروع.
(a) The conduct that the responsible State should take in order to cease the wrongful act, if it is continuing
(أ) السلوك الذي ينبغي أن تتبعه الدولة المسؤولة لوقف الفعل غير المشروع إذا كان لا يزال مستمرا
37. Turning to chapter IV of document A 48 10, he said that the express provision in article 6 (Cessation of wrongful conduct) that the cessation of wrongful conduct in the case of a wrongful act attributable to a State should be considered quot without prejudice to the responsibility it has already incurred quot , constituted a very important safeguard clause.
٣٧ وتحدث بعد ذلك في موضوع مسؤولية الدول فقال إن النص الصريح في المادة ٦ )الكف عن السلوك غير المشروع( وهو الكف عن السلوك غير المشروع في حالة الفعل غير المشروع الذي ترتكبه دولة يجب أن يقدر quot دون اخﻻل بالمسؤولية التي ترتبت في ذمتها بالفعل quot
According to article 17 on State responsibility, conduct is required to be wrongful both for the organization which directs and controls and for the organization and State whose conduct is directed and controlled.
واستنادا إلى المادة 17 من مسؤولية الدول، يلزم أن يكون التصرف غير مشروع بالنسبة لكل من المنظمة التي توجه وتسيطر وبالنسبة للمنظمة والدولة التي يكون تصرفها موجها وخاضعا للسيطرة.
They agreed with the International Law Commission that cessation of wrongful conduct should be dealt with separately from the different forms of reparation.
وعلى نحو ما أبدته لجنة القانون الدولي، يستحسن تمييز مفهوم كف الدولة عن السلوك غير المشروع عن مفهوم مختلف أشكال الجبر.
We hope that the State concerned will heed the just calls of the international community and change its wrongful conduct as soon as possible.
ونأمل في أن تصغي الدولة المعنية إلى النداءات العادلة من جانب المجتمع الدولي وأن تغير سلوكها الخاطئ في أقرب وقت ممكن.
Nevertheless, it was unfortunate that the distinction between cessation of wrongful conduct and restitution might get blurred since the provision on reparation was a general one and did not distinguish between wrongful acts having a continuing character and all other types.
غير أنه من الممكن مع ذلك التأسف لعدم وجود تميز واضح بين الكف عن السلوك غير المشروع وبين رد الحق نظرا ﻷن الحكم المتعلق بجبر الضرر حكم يكتسي طابعا عاما وﻻ يميز بين اﻷفعال غير المشروعة التي لها طابع اﻻستمرار وبين جميع اﻷفعال اﻷخرى.
The degree of responsibility of the organization should be much less if the State's wrongful conduct was only authorized, but not requested, by the organization.
وينبغي أن تكون درجة مسؤولية الدولة أقل إذا كانت التصرف غير المشروع للدولة إنما أذنت به المنظمة ولم تطلبه ().
7. Concerning Part Two of the draft articles on State responsibility, his delegation welcomed the separate handling of the cessation of wrongful conduct and reparation.
٧ وفيما يتعلق بمشاريع مواد الجزء الثاني من مشروع المواد المعني بمسؤولية الدول قال إن وفده يشيد بأنها تعالج موضوعي الكف عن السلوك غير المشروع وجبر الضرر كﻻ على حدة.
The case of the breach of an obligation to achieve a certain result appears to imply the possibility of an exception to the general principle, which was stated in draft article 3, that an internationally wrongful act presupposes an organization's wrongful conduct.
ويبدو أن حالة خرق التزام بتحقيق غاية معينة ينطوي على إمكانية ورود استثناء على المبدأ العام المنصوص عليه في مشروع المادة 3، والذي مفاده أن العمل غير المشروع دوليا يفترض مسبقا تصرفا غير مشروع من جانب المنظمة.
In addition, with regard to international crimes, aggression must be separated from other crimes, even though the two types of wrongful conduct could take place simultaneously.
وفضﻻ عن ذلك، وفيما يتعلق بالجنايات الدولية، ينبغي التمييز بين العدوان والجنايات اﻷخرى حتى في الحاﻻت التي يكون فيها نوعا السلوك غير المشروع قد حدثا في آن واحد.
the term controls' refers to cases of domination over the commission of wrongful conduct and not simply the exercise of oversight, still less mere influence or concern.
''إن عبارة ''ممارسة السيطرة يقصد بها حالات الهيمنة على ارتكاب سلوك غير مشروع لا مجرد الإشراف عليه، ناهيك عن التأثير فيه أو الاهتمام به.
Legal consequences of an internationally wrongful act
النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
Responsibility of States for internationally wrongful acts
مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
The internationally wrongful act of a State
فعل الدولة غير المشروع دوليا
Recite what has been revealed to you of the Book , and maintain the prayer . Indeed the prayer restrains from indecent and wrongful conduct , and the remembrance of Allah is surely greater .
اتل ما أوحي إليك من الكتاب القرآن وأقم الصلاة إن الصلاة تنهى عن الفحشاء والمنكر شرعا أي من شأنها ذلك ما دام المرء فيها ولذكر الله أكبر من غيره من الطاعات والله يعلم ما تصنعون فيجازيكم به .
Countermeasures in respect of an internationally wrongful act
التدابير المضادة فيما يتصل بفعل غير مشروع دوليا
(a) The internationally wrongful act has ceased and
(أ) إذا توقف الفعل غير المشروع دوليا و
the internationally wrongful act of an international organization
فعل المنظمة الدولية غير المشروع دوليا
Chapter IV of part one of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts envisages certain instances in which a State is held responsible for conduct attributable to another State.
25 يتحسب الفصل الرابع من الباب الأول من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا لبعض الحالات التي تكون فيها الدولة مسؤولة عن تصرف ينسب إلى دولة أخرى().
59 35. Responsibility of States for internationally wrongful acts
59 35 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
56 83. Responsibility of States for internationally wrongful acts
56 83 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
Responsibility of a State for its internationally wrongful acts
مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا
Elements of an internationally wrongful act of a State
عناصر فعل الدولة غير المشروع دوليا
62 61. Responsibility of States for internationally wrongful acts
62 61 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
Investigation into allegations of wrongful termination and sexual harassment
190 التحقيق في مزاعم إنهاء عقود عن غير ذي وجه حق وعمليات تحرش جنسي
This would be a case in which the international organization's request had not called for the wrongful conduct in which the member State had engaged (statement by the Russian Federation, A C.6 59 SR.
() وهذا ما سيكون عليه الأمر ''في حالة عدم قيام المنظمة صراحة بمطالبة الدولة العضو بإتيان هذا التصرف المخل الذي قامت به (بيان الاتحاد الروسي، A C.6 59 SR.23، الفقرة 23).
Characterization of an act of a State as internationally wrongful
وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
The assumption is that the State or international organization which is the addressee of the decision is not given discretion to take conduct that, while complying with the decision, would not constitute an internationally wrongful act.
والافتراض هو أنه ليست للدولة أو المنظمة الدولية الموجه لها القرار حرية اتباع سلوك لا يشكل فعلا غير مشروع دوليا وإن كان يمتثل للقرار.
In this case, the conduct of member States would not per se be wrongful under the treaty it would only be the occasion for the organization to comply with its obligation or fail to do so.
وفي هذه الحالة، لن يكون التصرف الذي تقوم به الدول الأعضاء في حد ذاته تصرفا غير مشروع بموجب المعاهدة بل سيكون مناسبة لامتثال المنظمة لالتزامها أو لعدم الامتثال له().
Mexico believed that legitimizing the imposition of unilateral sanctions by one or more States in response to the wrongful conduct of another State was contrary to the norms of international law and might exacerbate international conflicts.
والمكسيك ترى في الواقع أن اضفاء الشرعية على تطبيق الجزاءات من جانب واحد أو بواسطة عدد من الدول ردا على تصرف غير مشروع من قبل دولة أخرى ﻻ يتعارض مع قواعد القانون الدولي فحسب وإنما قد يؤدي أيضا إلى تصاعد المنازعات الدولية.
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act
تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
Agenda item 139 Responsibility of States for internationally wrongful acts (continued)
البند 139 من جدول الأعمال مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا (تابع)
Articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, art.
() المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المادة 50 (1)، وردت في أعمال لجنة القانون الدولي، الجزء الأول، الصفحات 372 85 (الطبعة السادسة 2004).
This means that other States often have to take action against parties with little or no understanding of what wrongful conduct occurred (or is occurring), hampering any national investigative or enforcement actions they might wish to take.
ويعني ذلك أن على الدول الأخرى في غالب الأحيان أن تتخذ إجراءات ضد أطراف انطلاقا من فهم قليل أو منعدم للسلوك غير المشروع الذي حدث (أو يجري حدوثه)، مما يعرقل أي إجراءات تحقيق أو إنفاذ وطنية قد ترغب في اتخاذها.
Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act.
عندما تتضرر عدة دول من نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز لكل دولة مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
Conduct
تصر ف
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that State.
(ب) كان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act
التوجيه وممارسة السيطرة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation
على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that State.
(ب) كان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that organization.
(ب) وكان هذا العمل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة.
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act
(أ) قامت تلك المنظمة بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالعمل غير المشروع دوليا

 

Related searches : Wrongful Trading - Wrongful Discharge - Wrongful Use - Wrongful Conviction - Wrongful Intent - Wrongful Removal - Wrongful Action - Wrongful Retention - Wrongful Detention - Wrongful Disclosure - Wrongful Arrest - Wrongful Act - Wrongful Dismissal