Translation of "policy advice" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Protection policy and legal advice
سياسة الحماية والمشورة القانونية
(g) Industrial policy advice based on applied research
(ز) إسداء المشورة بشأن السياسة الصناعية استنادا إلى البحوث التطبيقية
7 11 February 1993 Research Advice on monetary policy
تقديم المشورة فــي السياسة النقدية
They are important sources of development finance and policy advice.
وهما تمثﻻن مصادر هامة للتمويل اﻻنمائي وﻹسداء المشورة في مجال السياسات.
There should be greater emphasis on providing general policy advice.
وينبغي أن يجري مزيد من التأكيد على تقديم المشورة بشأن السياسة العامة.
Those problems concern the state of economics and economic policy advice.
وهذه المشاكل تتعلق بحالة الاقتصاد والمشورة فيما يتصل بالسياسات الاقتصادية.
Relatively few activities and resources are devoted to policy advice, policy development, capacity building and pilot projects.
ولا ي سخر إلا النذر اليسير من الأنشطة والموارد لتقديم المشورة وتقرير السياسات وبناء القدرات والمشاريع النموذجية.
Policy advice, policy development, capacity building and piloting should be even more systematically implemented under country programmes.
وينبغي أن يجري في إطار البرامج القطرية، بشكل أكثر منهجية، إسداء المشورة في مجال السياسات العامة، ووضع السياسات العامة، وبناء القدرات وإقامة المشاريع الرائدة.
An appreciation of institutional, social and political realities must underlie policy advice.
فأي تقييم للحقائق المؤسسية والاجتماعية والسياسية يجب أن يشكل أساس المشورة المقدمة بشأن السياسة العامة.
But its advice has not always brought about concrete policy action by members.
ولكن النصائح التي قدمها الصندوق لم تنجح دوما في حمل البلدان الأعضاء على اتخاذ خطوات راسخة.
(i) Responding to requests from Governments for urgent advice on policy related issues
'1 تلبية الطلبات المقدمة من الحكومات لتزويدها بالمشورة العاجلة في المسائل المتصلة بالسياسات
It provides policy advice and recommendations on substantive matters to the High Commissioner.
ويتولى المكتب إسداء المشورة والتوصيات بشأن المسائل الفنية إلى المفوض السامي.
Advisory functions advice and recommendation on legislation and or policy relating to minorities
مهامها الاستشارية تقديم المشورة والتوصيات بشأن التشريعات و أو السياسات المتعلقة بالأقليات
1.202 To provide policy advice to the Commissioner General and ensure smooth implementation of policy decisions and general cohesion of Agency operations.
1 202 تقديم الن صح فيما يتعلق بالسياسة العامة إلى المفوض العام وضمان التنفيذ السلس لقرارات السياسة العامة والمحافظة على التماسك العام في عمليات الوكالة.
Further cooperation with UNCTAD in the area of policy advice on SME competitiveness was planned.
ومن المخطط لـه أن يتواصل التعاون مع الأونكتاد في مجال المشورة السياساتية بشأن القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
But they go no further Castro is fine for photo opportunities, but not for policy advice.
لكن المسألة لا تتجاوز هذه الحدود ذلك أن كاسترو قد يكون مناسبا كفرصة لالتقاط الصور، لكنه ليس بالشخص المناسب لاستقاء النصيحة السياسية.
(d) Policy advice to Governments on reviving industrial development and promoting investments, whether domestic or foreign
(د) تزويد الحكومات بالمشورة السياساتية بشأن إنعاش التنمية الصناعية وتعزيز الاستثمارات الداخلية منها والخارجية
Indeed, what is needed above all, in addition to expert policy advice and guidance, is a mechanism for effective economic policy coordination and monitoring.
والواقع، أن الحاجة تدعو، باﻻضافة إلى مشورة وتوجيه الخبراء فيما يتعلق برسم السياسة العامة، إلى وجود آلية لتنسيق ورصد السياسة اﻻقتصادية على نحو فعال.
These links should also help ensure that Governments have access to a broad range of policy advice.
وينبغي أن تساعد هذه الروابط أيضا على ضمان وصول الحكومات إلى طائفة عريضة من جوانب المشورة المتعلقة بالسياسات العامة.
The Protection Policy and Legal Advice Section prepares guidelines on protection policy and standards and provides legal advice on legislation and on interpretation and application of the 1951 Convention, as well as expertise to implement legislation and policies on protection.
ويتولى قسم سياسة الحماية والمشورة القانونية إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بسياسات ومعايير الحماية، وإسداء المشورة القانونية بشأن التشريعات وبشأن تفسير اتفاقية عام 1951 وتطبيقها، كما يوفر الخبرات الفنية اللازمة لتنفيذ التشريعات والسياسات المتعلقة بالحماية.
Policy advice and planning assistance Policy assistance for food security and sustainable agriculture and rural development Tropical Forestry Action Plan (TFAP) and responsible and sustainable fisheries.
)أ( المشورة في مجال السياسات والمساعدة على التخطيط المساعدة في سياسات اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية والريفية المستدامة، وخطة عمل حفظ الغابات المدارية واﻻستغﻻل المسؤول والمستدام لمصايد اﻷسماك
Sound advice, Marshal. Sound advice.
افضل مشورة, ايها المارشال, افضل مشورة
Another methodological challenge relates to activities such as policy advice, which are difficult to measure in quantitative terms.
ويتصل تحد منهجي آخر بأنشطة يصعب قياسها كميا، مثل المشورة المتعلقة بالسياسة العامة.
Provided general legal and policy advice and assistance to Commonwealth Member States with respect to criminal law issues
قدمت مشورة ومساعدة قانونية وسياسية عامة إلى الدول الأعضاء بالكمنولث فيما يتعلق بقضايا القانون الجنائي
Based on the evaluation and audit recommendations, the Unit provides policy advice for improved programme management and implementation.
واستنادا إلى التوصيات المتصلة بالتقييم ومراجعة الحسابات، تقدم الوحدة المشورة في مجال السياسات لتعزيز إدارة البرامج وتنفيذها.
Advice will also include the finalization of human resources policy guidelines on other mission related human resources matters.
ولا تتوافر حاليا لدى القسم هذه الخبرة والقدرة المعرفية.
In another prison, the staff included nursery nurses, and a nutrition policy following professional advice had been adopted.
وفي سجن آخر، شمل موظفو السجن عددا من ممرضات الحضانة، كما تم اعتماد سياسة غذائية استنادا الى المشورة المهنية.
Government policy advice mechanisms on the status of women had been reviewed and several new consultative mechanisms established.
وجرى استعراض اﻵليات الحكومية لتقديم المشورة في مجال السياسات المتعلقة بمركز المرأة وتم إنشاء عدد من اﻵليات اﻻستشارية الجديدة.
The EU also noted the conclusion that all integrated programmes should include a policy advice and competitiveness analysis component.
كما إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بالاستنتاج القائل بأنه ينبغي أن تتضمن جميع البرامج المتكاملة مكو نا خاصا بإسداء المشورة السياساتية وتحليل القدرة التنافسية.
UNESCO provided policy and planning advice and other capacity building assistance to the Ministry of Education and Higher Education.
41 وقدمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مشورة في مجال السياسة العامة والتخطيط ومساعدات أخرى في مجال بناء القدرات لوزارة التربية والتعليم العالي.
The main vehicles for cooperation include financial assistance, external debt and aid coordination, policy advice, surveillance and technical assistance.
واﻷساليب اﻷساسية للتعاون تتضمن المساعدة المالية، والدين الخارجي وتنسيق المعونة، والمشورة السياسية، واﻹشراف، والمساعدة التقنية.
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day growth, core vulnerabilities, and interconnectedness.
فالنصيحة التي نقدمها في مجال السياسات من شأنها أن تساعد في تسليط الضوء على القضايا الملحة اليوم ـ النمو، ونقاط الضعف الأساسية، والترابط المتبادل.
As a new global platform for renewables, IRENA will provide policy advice and assist in capacity building and technology transfer.
وباعتبارها منبرا عالميا جديدا لمصادر الطاقة المتجددة فإن الوكالة الدولية للطاقة المتجددة سوف تقدم المشورة السياسية وتساعد في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI.
ويشجع هذا البرنامج على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لجعل المنشآت، وخصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في وضع أنسب للدخول في الاقتصاد الإلكتروني وزيادة قدرتها التنافسية.
UNARDOL has continued to provide policy advice on key issues, including institutional renewal and development, poverty alleviation and social development.
كما واصل برنامج المساعدة تقديم النصح في مجال السياسات بشأن القضايا الرئيسية، بما في ذلك تجديد المؤسسات وتطويرها، وتخفيف حدة الفقر، والتنمية اﻻجتماعية.
Providing policy advice to several small island developing States in agricultural sector reviews, and on agricultural trade and agricultural diversification.
تقديم المشورة بشأن السياسات إلى العديد من الدول الجزريــة الصغيرة الناميــة، فــي مجال استعراضات القطاع الزراعي، والتجارة الزراعية والتنويع الزراعي.
Advice.
النصيحة
58. IMF has been assisting the affected countries through policy advice, including a full assessment of the member apos s economic situation and the development of an appropriate policy response.
٨٥ ما برح صندوق النقد الدولي يساعد البلدان المتضررة من خﻻل إسداء المشورة في مجال السياسات العامة، بما في ذلك اجراء تقييم كامل للحالة اﻻقتصادية للدول اﻷعضاء ووضع استجابة مناسبة من حيث السياسات.
1. Emphasizes that the capacity of the Commission as a source of technical expertise and policy advice should be further strengthened
1 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة اللجنة باعتبارها مصدرا للخبرة التقنية والمشورة في مجال السياسات
The IMF, for its part, will monitor these plans regularly as part of our responsibility to provide policy analysis and advice.
ولسوف يعمل صندوق النقد الدولي من جانبه على مراقبة تنفيذ هذه الخطط بصورة منتظمة كجزء من مسئوليته فيما يتصل بتحليل السياسات وتقديم المشورة والنصح.
And it should be equipped to give technical assistance to States and policy advice to States and United Nations bodies alike.
وينبغي أن يزود المجلس بالامكانات التي تتيح له تقديم المساعدة التقنية للدول وإسداء المشورة السياسية للدول ولأجهزة الأمم المتحدة على حد سواء.
The Government verbally committed itself to increasing efforts to include civil society and minority communities in policy advice mechanisms (a priority).
والتزمت الحكومة شفويا بزيادة الجهود الرامية إلى إدراج المجتمع المدني وطوائف الأقليات في آليات تقديم المشورة بشأن السياسات (من الأولويات).
Advice provided by policy specialists, interregional projects and knowledge products supported by the global programme responds to requests from national authorities.
والمشورة المقدمة من اختصاصيـي السياسات والمستخلصة من المشاريع الدولية والـمـنـتـجـات المعرفية، بدعم من البرنامج العالمي، تلبـي طلبات السلطات الوطنية.
For substantive matters they have a direct link with their practice group in BDP, ensuring high quality and consistent policy advice.
أما في المسائل الفنية فلديهم ارتباط مباشر مع فريق الممارسة التابع لهم في مكتب السياسات الإنمائية، لضمان النوعية العالية والمشورة المتواصلة في مجال السياسات.
87. IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies.
٨٧ يقدم صندوق النقد الدولي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشورة في مجال السياسة والمساعدة التقنية والتمويل دعما لعملية تحولها إلى اﻻقتصادات السوقية.

 

Related searches : Scientific Policy Advice - Economic Policy Advice - Provides Policy Advice - Advice Against - Bank Advice - Best Advice - Specific Advice - Advice You - Render Advice - Advice Regarding - Health Advice