Translation of "please kindly note" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Kindly - translation : Note - translation : Please - translation : Please kindly note - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean kindly close it, please. | أعني فضلا اغلقيه، من فضلك |
In law, please look to us kindly! | نسيبي , أرجوك أعتني بنا |
Would Your Honor kindly examine it, please? | هلا تفضلت فضيلتك بفحصه، من فضلك |
This way gentlemen, please. Kindly be seated. | هذا الطريق أيها السادة ، من فضلك يرجى أن تجلسوا |
Please look to me kindly too, in law! | أرجوك أعتني بي أيضا , أيها النسيب !ـ |
One, two Please, sir. Will you kindly stop? | اثنين من فضلك يا سيدى ان تتوقفوا . |
Kindly deposit 3 for the first 3 minutes, please. | يرجى إيداع 3.00 دولار للمرة الأولى ـ 3 دقائق |
Please note | يرجى الملاحظة عند الجلوس للقيام بال إيشا كريا |
It reads Kindly note that unescorted ladies are not allowed. | تقول لطفا ممنوع دخول النساء بدون محرم. |
Kindly? Very kindly. | وأغتنم بلطف |
Please note the following points | يجدر الإشارة تحديدا إلى ما يلي |
Everybody on this side of the rope, please. Kindly form a single line. Only routine. | الجميع على هذه الناحية من الحبل ستخرجون فى خلال دقائق . |
Kindly help me out of here, please. It can't be helped if she won't go. | ساعدني لأخرج من هنا |
Please note that this is necrophilia. | هذه حالة جماع موتى. |
So for those who frequently change their numbers, please don't. and kindly stick to the one provided. | أولائك الذين يغيرون أرقامهم أرجو منهم تثبيتها وأن يكون الرقم الذي يعطوننا إياه حقيقيا |
Participants are kindly requested to note that no photographic equipment is permitted at the opening ceremony. | 17 ويرجى من المشاركين أن يتلطفوا بملاحظة أنه غير مسموح باصطحاب معدات التصوير أثناء مراسم الافتتاح. |
Would you kindly tell me, please what you said to him exactly and what he said to you? | ...هل تخبريني من فضلكي ماذا قلتي له بالضبط... و ماذا قال لكي |
Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token | فالآن احلفا لي بالرب واعطياني علامة امانة. لاني قد عملت معكما معروفا. بان تعملا انتما ايضا مع بيت ابي معروفا. |
Kindly refer to your letter dated 6 April 2005 and this Mission's note verbale dated 13 July 2005. | أود الإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 6 نيسان أبريل 2005 والمذكرة الشفوية لهذه البعثة المؤرخة 13 تموز يوليه 2005. |
Page 1 Please note pages 2 12 prepared for offset. | المجلس الاقتصـادي والاجتماعي |
Can you sing, please, the first note of Don Giovanni? | أيمكنكم غناء أول مقطوعة لـ دون جيوفانى من فضلكم |
May I see that wrong note in the score, please? | هلا سمحت لي أن أرى الخطأ الوارد في النوطة |
Thank you kindly. | شكرا جزيلا . |
He's kindly welcome. | مرحبا به. |
Thanking you kindly. | لا , سيدى , شكرا على ذوقك |
Thank you kindly. | أشكرك بلطف |
Thank you kindly... | أشكرك بلطف |
Thank you, kindly. | أشكرك بلطف.. |
Thank you kindly. | نشكرك جدا. |
I do, kindly. | أفعل، بلطف |
Kindly inform the Committee | 7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي |
Thank you kindly, Tim. | شكرا لكم هذا تفضل منك يا تيم |
Thank you kindly, India. | شكرا لك، إنديا |
Kindly leave the kitchen! | . برجاء مغادرة المطبخ |
Where's the piano, kindly? | أين البيانو |
Thank ye kindly, sir. | شكرا للطفك سيدي |
Why, thank you kindly. | شكرا لك |
Kindly telegraph reply immediately. | يرجى الرد برقيا فورا |
Kindly come with me. | تعال معى , رجاء |
Please note the trusted source emblem on the top of the article. | أرجو أن تلاحظ إشارة مصدر موثوق فيه التي في أعلى المقال. |
Kindly mind your own business. | رجاء اهتم بأمورك. |
Thank you kindly, Mr. Cratchit. | الأب شكرا لك التفضل ، السيد كراتشيت |
Would you kindly repeat it? | يمكنك تكراره |
Thank you very kindly, sir. | شكرا لك سيدي . |
Nonbelligerents will kindly remain neutral. | لغير المتعاركين برجاء البقاء على الحياد |
Related searches : Kindly Note - Please Kindly - Please Note - Kindly Take Note - Kindly Note That - Please Kindly Check - Please Kindly Send - Please Kindly Provide - Please Kindly Contact - Please Kindly Understand - Please Kindly Notice - Please Kindly Excuse - Please Kindly Refer - Please Kindly Ask