Translation of "please kindly send" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Kindly - translation : Please - translation : Please kindly send - translation : Send - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean kindly close it, please. | أعني فضلا اغلقيه، من فضلك |
In law, please look to us kindly! | نسيبي , أرجوك أعتني بنا |
Would Your Honor kindly examine it, please? | هلا تفضلت فضيلتك بفحصه، من فضلك |
This way gentlemen, please. Kindly be seated. | هذا الطريق أيها السادة ، من فضلك يرجى أن تجلسوا |
Please look to me kindly too, in law! | أرجوك أعتني بي أيضا , أيها النسيب !ـ |
One, two Please, sir. Will you kindly stop? | اثنين من فضلك يا سيدى ان تتوقفوا . |
Send us please. | أرسلنا ارجوك نحن متأكدون بالنجاح |
Kindly deposit 3 for the first 3 minutes, please. | يرجى إيداع 3.00 دولار للمرة الأولى ـ 3 دقائق |
Send her in, please. | أدخليها من فضلك |
Kindly remove it and send for a fresh one. At once, sir. | رجاء خذها و أحضر لى أخر جديدة فى الحال, سيدى |
Please send us more information. | أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت. |
Please don't send me away. | أرجوك ألا تصرفنى بعيدا |
Please send bodyguards to the princess's pension. Please hurry. | ارسلي حراسها الى الفندق حالا |
But, please, don't send me there, I'm begging you, please... | لكن، أرجوك، لا ترسلني إلى هناك. أتوس ل إليك، أرجوك... |
Don't send me back to Sansho the Bailiff! Please! Please! | أرجوك ،لاترسلوني إلى الحاجب سانشو ! |
Please send it to this address. | ارسلها على عنواني |
Oh, please send Adele by herself. | أرجوك أن تدعى آديل تذهب بمفردها |
Please send for them. What for? | أرجوك أرسل فى طلبهم لأى غرض |
Please send it to me by fax. | من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس. |
Would you send my car around, please? | هلا أرسلت سيارتي، من فضلك? |
No, please send by mail. Sorry, but ... | كلا، أرجوك ارسلهم بالبريد أنا آسفة، ولكن |
Will you send off this wire, please? | هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك |
Will you send Miss Kay up, please? | هل يمكنك أن ترسل الأنسة آن كاى , من فضلك |
Kindly? Very kindly. | وأغتنم بلطف |
He said, Oh, Lord, please send someone else. | فقال استمع ايها السيد. ارسل بيد من ترسل. |
Unhandled error condition. Please send a bug report. | خطأ غير معالج. من فضلك ارسل تقرير بالخلل. |
Please send security up to the second floor. | ارسلوا رجال الأمن الى الطابق الثاني من فضلكم |
Miss, please send in Mr. Hulot right away. | سيدتي، أرسلي في طلب السيد (هيلوت) لو سمحتي |
Everybody on this side of the rope, please. Kindly form a single line. Only routine. | الجميع على هذه الناحية من الحبل ستخرجون فى خلال دقائق . |
Kindly help me out of here, please. It can't be helped if she won't go. | ساعدني لأخرج من هنا |
So for those who frequently change their numbers, please don't. and kindly stick to the one provided. | أولائك الذين يغيرون أرقامهم أرجو منهم تثبيتها وأن يكون الرقم الذي يعطوننا إياه حقيقيا |
So please, show your support and send them this video. | لذا أرجوكم ادعموهم من خلال ارسال هذا الفيديو لهم |
Please send flowers to my wife for the sleepless night. | رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس |
Will you send a cab to 58 Pike Street, please? | هل يمكن ارسال تاكسى الى 56 شارع ديك |
Ask him to send it away again, would you, please? | أطلبى منه أن يصرفها من فضلك |
Would you kindly tell me, please what you said to him exactly and what he said to you? | ...هل تخبريني من فضلكي ماذا قلتي له بالضبط... و ماذا قال لكي |
Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token | فالآن احلفا لي بالرب واعطياني علامة امانة. لاني قد عملت معكما معروفا. بان تعملا انتما ايضا مع بيت ابي معروفا. |
Please send an email to the organizers and alert the media. | أرجوا أن ترسلوا بريدا إلكترونيا إلى المنظمين وأن تنبهوا الإعلام. |
Please, don't send me away. If you do, she'll kill me. | أرجوكم ، لا تطردونى إذا فعلتم ، سوف تقتلنى |
To endure all the suffering he may please to send you? | وأن تتحملوا كل المعاناة التي سيسمح بها لكم |
If I do not please you, you may send me back. | إذا كنت لا أروق لك, يمكنك أعادتى. |
So please send me your ideas about how to design a foot. | لذا رجاء أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم |
But I'll send you back the minute... No, please. I'm all right. | ـ لكني سأعيدك في دقيقة ـ لا من فضلك أنا بخير حقا أنا |
Thank you kindly. | شكرا جزيلا . |
He's kindly welcome. | مرحبا به. |
Related searches : Kindly Send - Please Kindly - Kindly Send You - I Kindly Send - We Kindly Send - Please Kindly Check - Please Kindly Provide - Please Kindly Contact - Please Kindly Understand - Please Kindly Notice - Please Kindly Excuse - Please Kindly Refer - Please Kindly Ask - Please Kindly Note