Translation of "plan actions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Count me out when you plan such actions. | لا تحسبني عندما تخطط لمثل هذه الأمور. |
In 2004, DFAM presented a plan of intended actions, and several regional offices presented individual statements of planned and completed actions. | وفي سنة 2004، قدمت شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري خطة للإجراءات المزمع اتخاذها، وقدمت عدة مكاتب إقليمية بيانات فردية عن الإجراءات المقررة والمكتملة. |
The Johannesburg Plan of Implementation outlines the key actions crucial to development that need urgent attention. | وت ج مل خطة تنفيذ جوهانسبرغ الإجراءات الرئيسية ذات الأهمية الحاسمة للتنمية والتي يلزم الاهتمام بها بشكل عاجل. |
(e) To formulate specific actions and identify viable means to facilitate the implementation of the plan. | )ﻫ( وضع اجراءات محددة وتحديد وسائل ممكنة لتسهيل تنفيذ الخطة. |
However, the Bali action plan addresses the need for developing countries to adopt nationally appropriate mitigation actions. | ولكن خطة عمل بالي تتعامل مع ضرورة تبني البلدان النامية لتدابير التخفيف اللائقة على المستوى الوطني. |
In addition to explicit protectionist measures, governments now plan actions that will affect others across the globe. | وبالإضافة إلى تدابير الحماية الواضحة، تخطط الحكومات الآن لاتخاذ تدابير من شأنها أن تؤثر على الآخرين في مختلف أنحاء العالم. |
11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | ١١ يرحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة |
What is new about the plan, however, is the orchestration of all the actions towards realizing 1325 (2000). | إلا أن الجديد في هذه الخطة هو المواءمة بين جميع الإجراءات لتنفيذ القرار 1325 (2000). |
quot 11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | quot ١١ يرحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة |
Moreover, military and related actions, primarily of Bosnian Serb forces, have seriously hampered the plan apos s implementation. | وفضﻻ عن ذلك، فقد عوقت بدرجة خطيرة خطة التنفيذ بسبب اﻹجراءات العسكرية واﻻجراءات المتصلة بها، وبصورة رئيسية ما قامت به قوات صرب البوسنة. |
The central level situational analysis has not started, thereby blocking drafting of an action plan, and all consequent actions. | ولم يشرع بعد في تحليل الأوضاع على المستوى المركزي، الأمر الذي يعوق صياغة خطة عمل، وجميع الإجراءات المترتبة عليها. |
The Plan is a guide instrument and encourages educational actions in formal and informal education, in public and private spheres. | وهذه الخطة أداة إرشادية تشجع اتخاذ إجراءات تعليمية في التعليم النظامي وغير النظامي في القطاعين العام و الخاص. |
The National Training Plan (PNQ) contributes to promote policies integration and to articulate actions for social and professional training in Brazil. | وتسهم خطة التدريب الوطنية في تعزيز إدماج السياسات، وفي تنسيق الأعمال المتعلقة بالتدريب الاجتماعي والمهني في البرازيل. |
Additionally it has established an office of the National Plan Coordinator to speed up and measure progress so that the actions listed in it are completed by 2013 the plan implementation period. | وإضافة إلى ذلك، أقامت مكتبا لمنسق الخطة الوطنية لتعجيل التقدم وقياسه حتى يتم تنفيذ الإجراءات فيها بحلول سنة 2013 وهي فترة تنفيذ الخطة. |
Progress in the implementation of the Madrid Plan of Action is contingent upon simultaneous and coordinated actions at national and international levels. | 3 يتوقف إحراز تقدم في تنفيذ خطة عمل مدريد على اتخاذ إجراءات متزامنة ومنسقة على الصعيدين الوطني والدولي. |
We have actually taken two very crucial steps forward determining the specific actions that need to be taken and identifying the tools needed to realize those actions through the Johannesburg Plan of Implementation and the Monterrey Consensus. | وقد اتخذنا بالفعل خطوتين حاسمتين للغاية للأمام، هما تقرير الإجراءات المحددة التي يلزم اتخاذها، وتحديد الأدوات اللازمة لتحقيق تلك الإجراءات من خلال خطة تنفيذ جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري. |
The Plan calls for 131 actions to address the critical issues related to global observing systems for climate, to be implemented over five years. | (4) وتدعو الخطة إلى اتخاذ 131 إجراء من أجل معالجة المسائل الحاسمة ذات الصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ، الذي سوف ي نف ذ على مدى خمس سنوات. |
Thus far, individual DPKO offices have outlined strategic objectives and actions, which will be consolidated into one Department wide plan in the coming weeks. | وحتى الآن، قام موظفو إدارة عمليات حفظ السلام فرادى بتحديد الأهداف الاستراتيجية والإجراءات التي ستجمع في خطة واحدة على مستوى الإدارة في الأسابيع القادمة. |
Actions | الأعمال |
Actions | الأعمال |
Actions | الإجراء المتخذ |
Actions | خيارات |
Actions | إجراءات |
Actions | إجراءاتComment |
Actions | إجراءات |
Actions | الإجراءاتComment |
Actions | الموقع |
Actions | أعمال |
Actions | الجمعي ة |
Actions | الارتفاع |
Actions | الإجراء |
Actions | الإجراءات |
Actions | الخيارات |
Lastly, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity Building should be implemented immediately through concrete actions with adequate and stable funding and South South cooperation projects should be promoted in the context of the Plan. | وأخيرا أعلن أن خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات ينبغي أن تنفذ علي الفور عن طريق أعمال ملموسة، وبتمويل كاف ومستقر، كما ينبغي تشجيع مشروعات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق الخطة. |
The 2004 2007 Multi Year Plan for actions of the Ministry of Education (MEC) included for the first time actions explicitly linked to education in human rights, with the creation of the Program of Education for Diversity and Citizenship. | وخطة العمل المتعددة السنوات 2004 2007 لوزارة التعليم تضمنت لأول مرة أعمالا ترتبط ارتباطا صريحا بالتثقيف المعني بحقوق الإنسان، وذلك عن طريق إنشاء برنامج التثقيف بشأن التنوع والمواطنة. |
The company had no plan for dealing with the grain shortage, and actions were only taken insofar as they affected the mercantile and trading classes. | ولم توفر الشركة أي خطط من أجل التعامل مع نقص الحبوب، وكانت الإجراءات لا تتخذ إلا بقدر ما تؤثر على التجارة والفئات التجارية. |
The ultimate goal of the actions announced in the plan is to offer an environment where every child has an equal opportunity for self fulfillment. | وغاية الإجراءات المعلنة في الخطة هي توفير بيئة تسمح بتكافؤ الفرص أمام جميع الأطفال لتحقيق الذات. |
The Plan provides a quick overview of the situation of women in these areas and describes the Government's policies and actions to overcome the challenges. | وتتيح الخطة لمحة عامة سريعة لحالة المرأة في هذه المجالات، كما توضح سياسات الحكومة والإجراءات التي تتخذها للتغلب على التحديات. |
The Plan of Action identifies specific actions to be taken at the community and national levels, the subregional and regional levels and the international level. | إن خطــة العمــل تحــدد اﻹجراءات التي ينبغي اتخاذهــا علــى الصعيديــن المحلي والوطني وعلى الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي وعلى الصعيد الدولي. |
The plan was prepared as a follow up to Fourth World Conference on Women through a national participatory process involving the Federal and Provincial Governments, NGOs, women's organizations and individual experts and lists more than 180 actions with many sub actions. | 42 أعدت الخطة كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة عن طريق عملية تشاركية وطنية شملت الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات، والمنظمات غير الحكومية وفرادى الخبراء وتتضمن أكثر من 180 من الإجراءات ذات الجوانب الفرعية العديدة. |
In the last 11 months, we have witnessed legislative, regulatory, covert and defamatory actions even acts of coercion and blackmail against third countries, as part and parcel of a broad plan of aggressive actions by the United States against Cuba. | وخﻻل اﻷحد عشـــر شهـــرا الماضية، شهدنا إجراءات تشريعيـــة وتنظيميــة متسترة، وتشهير بل أعماﻻ قسرية وابتزازيـة، تتخذه ضد بلدان أخرى كجزء ﻻ يتجــزأ من خطة اﻷعمال العدوانيــة الواسعــة التي تمارسها الوﻻيات المتحدة ضد كوبا. |
We note with appreciation the strategies and actions included in the system wide action plan aimed at fully implementing those codes of conduct and disciplinary procedures. | ونحيط علما مع التقدير بالاستراتيجيات والإجراءات المتضمنة في خطة العمل على مستوى المنظومة التي تهدف إلى التنفيذ الكامل لمدونات قواعد السلوك والإجراءات التأديبية. |
The September summit can be a success only if our leaders can agree on a concrete plan of specific actions to achieve those agreed development goals. | ولا يمكن لمؤتمر قمة أيلول سبتمبر أن ينجح إلا إذا استطاع قادتنا الاتفاق على خطة محددة لاتخاذ إجراءات ملموسة لتحقيق تلك الأهداف الإنمائية المتفق عليها. |
The European Union action plan in support of peace and security in Africa focuses on a number of practical actions that are largely oriented towards peacebuilding. | وتركز خطة عمل الاتحاد الأوروبي في دعم السلام والأمن في أفريقيا على عدد من الإجراءات العملية الموجهة إلى حد كبير صوب بناء السلام. |
The Johannesburg Plan of Implementation described the actions needed for sustainable mountain development and served, with chapter 13 of Agenda 21, as its overall policy framework. | وأوضح أن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ تناولت الأعمال اللازمة للتنمية المستدامة للجبال، وشكلت بالباب 13 من جدول أعمال القرن 21 إطارا شاملا للسياسات. |
Related searches : Actions Plan - Corrective Actions Plan - Priority Actions - Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - His Actions - Recent Actions - Daily Actions - Possible Actions - Tangible Actions - Fraudulent Actions - Outstanding Actions