Translation of "recent actions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Revert the most recent editing actions
استرجع أحدث الأعمال الت حريرية
ACC welcomed the recent actions of the Security Council in that regard.
ورحبت لجنة التنسيق اﻹدارية باﻹجراءات التي اتخذها مؤخرا مجلس اﻷمن في هذا الصدد.
Call China s recent actions revenge for a century of humiliation by stronger powers.
وقد يكون بوسعنا أن نعتبر تصرفات الصين الأخيرة انتقاما من قرن كامل من الإذلال على أيدي قوى أشد منها عتيا.
In recent years, national and international actions have focused primarily on combating supply.
وفي السنوات اﻷخيرة، انصبــت اﻹجـــراءات المتخذة على المستويين الوطني والدولي أساسا على مكافحة العرض.
We cannot blame today s emerging crisis solely on our current and recent governments actions.
ولا يمكننا أن نلقي باللوم عن الأزمة الناشئة على الإجراءات الحالية الأخيرة التي اتخذتها الحكومات.
Similar actions had been taken during the recent 2005 World Exposition in Aichi, Japan.
وجرى اتخاذ إجراءات مماثلة أثناء المعرض الدولي لعام 2005 الذي أقيم مؤخرا في أيتشي، اليابان.
that came to a halt of course in the recent military actions against him
بالطبع تم توقيف جميع هذه الأعمال الإنشائية بعد الحرب العسكرية على العراق
These recent decisions have encouraged China, Russia, and other NPT signatories to respond with similar actions.
ولقد شجعت هذه القرارات الأخيرة الصين وروسيا وغيرهما من الدول الموقعة على معاهدة منع الانتشار، على الرد بقرارات مشابهة.
Recognizing recent regional initiatives which have led to successful actions to promote integrity, transparency and accountability,
وإذ يعترف ببعض المبادرات الإقليمية الأخيرة التي أسفرت عن اتخاذ إجراءات ناجحة من أجل تعزيز النـزاهة والشفافية والمساءلة،
Recognizing recent regional initiatives that have led to successful actions to promote integrity, transparency and accountability,
وإذ يعترف ببعض المبادرات الإقليمية الأخيرة التي أسفرت عن اتخاذ إجراءات ناجحة من أجل تعزيز النـزاهة والشفافية والمساءلة،
The French actions follow changes in Germany, where some recent wage settlements resulted in longer working times.
جاء القرار الفرنسي في أعقاب تغييرات شهدتها ألمانيا، حيث أدت بعض تسويات الأجور التي حدثت مؤخرا إلى زيادة ساعات العمل.
In the recent years, the mercenary actions launched by the Indian Government have reached an unprecedented level
وقــد بلغت أنشطة المرتزقة التي شنتها الحكومة الهندية في السنوات اﻷخيرة مستوى ﻻ مثيل له من قبل
The report, therefore, provides both a synopsis and a synthesis of recent actions taken by the Governments that responded.
ولذلك، ي قدم هذا التقرير موجزا وتوليفة للإجراءات الحديثة التي اتخذتها الحكومات التي قدمت ردودا.
The present report highlights some recent national actions to strengthen and improve the well being of families and presents some recent activities of the United Nations programme on the family.
35 ي سلط هذا التقرير الضوء على بعض الإجراءات الوطنية الحديثة لتعزيز رفاه الأسر والنهوض به، ويعرض بعض الأنشطة الحديثة لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
From the Millennium Declaration and NEPAD to the recent 2005 summit, attention to Africa is being reflected in new actions.
ومن إعلان الألفية والشراكة الجديدة إلى آخر اجتماع قمة في عام 2005، تنعكس صورة الاهتمام بأفريقيا في إجراءات جديدة ت تخذ.
Actions
الأعمال
Actions
الأعمال
Actions
الإجراء المتخذ
Actions
خيارات
Actions
إجراءات
Actions
إجراءاتComment
Actions
إجراءات
Actions
الإجراءاتComment
Actions
الموقع
Actions
أعمال
Actions
الجمعي ة
Actions
الارتفاع
Actions
الإجراء
Actions
الإجراءات
Actions
الخيارات
Actions taken in that regard in recent weeks should be commended, and my delegation believes that they must be intensified in the days to come.
والإجراءات التي اتخذت في ذلك الصدد خلال الأسابيع الأخيرة تستحق الإشادة، ووفدي يرى أنه يجب تكثيف تلك الإجراءات في الأيام المقبلة.
Her delegation firmly condemned all such actions, including the recent attack in Taba, Egypt, and would cooperate with affected States to deal with such aggression.
كما أن وفدها يدين بكل قوة جميع هذه الأعمال بما في ذلك الاعتداء الذي وقع مؤخرا في طابا بمصر.
In its constant concern to promote and ensure peace our Organization is prompted to undertake commendable actions, and, in recent years, these have significantly intensified.
إن حرصها الدائم على النهوض بالسلم وضمانه، يحمل منظمتنا على اﻻضطﻻع بأعمال تستحق الثناء وقد تكثفت هذه اﻷعمال على نحو كبير في السنوات اﻷخيرة.
Gravely concerned about the dangerous situation resulting from actions taken by the illegal armed Israeli settlers in the occupied territory, as illustrated in the recent period,
وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة، على نحو ما تجلى في الفترة الأخيرة،
EXIF Actions
EXIF إجراءات
Policy Actions.
(ج) الإجراءات السياسية
Leading actions
ثانيا الإجراءات الرئيسية
Demarcation actions
ثانيا إجراءات ترسيم الحدود
Related actions
متعلق
Configure Actions
اضبط إجراءات
Configure Actions...
اضبط إجراءات.
Preset Actions
إعدادات أوليةComment
Input Actions
إجراءات الإدخالComment
Device Actions
إجراءات الجهازComment
Titlebar Actions
إجراءات شريط العنوان

 

Related searches : Priority Actions - Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - His Actions - Daily Actions - Possible Actions - Tangible Actions - Fraudulent Actions - Outstanding Actions - Support Actions - Following Actions