Translation of "phase imbalance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Change in imbalance
التغيير في اﻻختﻻل
(c) Imbalance in fertilizer application
)ج( عدم التوازن في استعمال اﻷسمدة
Excess over Fund rate (imbalance)
الزيــادة علـى معدل الصندوق )اﻻختﻻل(
It is a homeostatic imbalance.
هو الاختلال الساكن.
The second phase was an attempt to redress the imbalance created to the detriment of the economic and social sector during the first phase, which had resulted in the strengthening of the political sector along the lines hoped for by the developed countries.
وأضاف أن المرحلة الثانية تمثل محاولة لتقويم اختﻻل التوازن الذي حدث أثناء المرحلة اﻷولى على حساب القطاع اﻻقتصادي واﻻجتماعي والذي أدى الى تعزيز القطاع السياسي في اﻻتجاه الذي تريده البلدان المتقدمة النمو.
This imbalance needs to be corrected.
وهذا اﻻختﻻل يحتاج إلى إصﻻح.
Second, China s external imbalance may also worsen.
وثانيا ، قد يتفاقم خلل التوازن الخارجي أيضا في الصين.
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.
وقد يؤدي خلل التوازن المالي والاقتصادي إلى خلل ضريبي خطير، وذلك بسبب انحدار العائدات الضريبية وارتفاع تكاليف الضمان الاجتماعي والإنفاق على عمليات الإنقاذ.
Unchecked power will lead to imbalance and abuse.
والسلطة المطلقة تؤدي إلى اختلال التوازن وسوء المعاملة.
The resulting and existing imbalance should be addressed.
إن عدم التوازن الناتج الحالي ينبغي معالجته.
A. Imbalance as a percentage of pensionable remuneration,
ألف اﻻختﻻل كنسبة مئوية من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
Required contribution rate (percentage of pensionable remuneration) Imbalance
معـــدل اﻻشتـراكـات المطلـوب )كنسبة مئوية من اﻷجـر الداخــل فـي حساب المعـــاش التقاعدي(
So the key quantity is Earth's energy imbalance.
وبالتالي فإن الكمية الأساسية هي اختلال توازن الأرض الطاقي.
For example, some may blend from phase I to phase II or from phase II to phase III.
وهي المرحلة الأولى لأختبار الدواء على مجموعة من المتطوعين من الأشخاص ما بين 20 إلى 100 شخصا.
Now compare the Phase to Ground values against the Phase to Phase values
الآن مقارنة قيم المرحلة أرض ضد القيم مرحلة بمرحلة
Now compare the phase to ground values against the phase to phase values
الآن مقارنة قيم المرحلة أرض ضد القيم مرحلة بمرحلة
Redressing this imbalance requires a focus on key infrastructure.
ويتطلب تدارك هذا الخلل التركيز على البنية الأساسية.
Attempts were also made to correct the gender imbalance.
() جرت أيضا محاولات من أجل تدارك التفاوت بين الجنسين.
Phase
طورComment
Phase
طور
Phase
إدخال R العبارات إلى قراءة فقط هو المسموح لهم a الـ مع ليس.
Phase
المرحلة
First you have the follicular phase, fascinating phase.
أولا، توجد المرحلة الجرابية، مرحلة مدهشة.
Third, there has been significant improvement in China s external imbalance.
وثالثا، شهد اختلال التوازن الخارجي الصيني تحسنا كبيرا في الآونة الأخيرة.
Women's involvement in the economy presented a picture of imbalance.
83 وي ستدل من مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية على انعدام المساواة.
But that international city must balance five centuries of imbalance.
ولكن تلك المدينة الدولية سيكون عليها أن تقيم التوازن بعد خمسة قرون من الخلل.
Increase (decrease) in imbalance (as per centage of pensionable remuneration)
الزيــادة )النقصــان( في اﻻختﻻل كنسبة مئوية من اﻷجـر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية
In our video example the three Phase to Phase and three Phase to Ground values are acceptable
في مثالنا الفيديو المرحلة الثلاثة للمرحلة والمرحلة الثلاثة إلى الأرض قيم مقبولة
In this video example, the three phase to phase and three phase to ground values are acceptable
في هذا المثال الفيديو، المرحلة الثلاثة إلى المرحلة وثلاث قيم المرحلة إلى الأرض تكون مقبولة
This is the forward looking version of the global imbalance issue.
هذه هي النسخة المتطورة من قضية اختلال التوازن العالمي.
One submission said that staffing imbalance created partiality towards particular issues.
وجاء في أحد الردود أن اختلال التوازن في التوظيف يؤدي إلى تحيز لقضايا معينة.
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually.
ومن المتوقع أن يجري تصحيح هذا الخلل في نهاية المطاف.
And will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and invariably, destruction.
وسوف تنتج سوى المزيد من عدم التوازن ، التجزؤ ، التشويه ،
Phase 1
المرحلة 1
Phase 2
المرحلة 2
Phase I
ألف المرحلة الأولى
Phase II
باء المرحلة الثانية
Phase one
المرحلة اﻷولى
Develop and supervise phase 1 and phase 2 recovery projects
تنظيم المرحلتين 1 و 2 لمشاريع التعافي والإشراف على تنفيذها
Any Phase to Ground value that is larger than any of the Phase to Phase values is potentially a problem
أي القيمة المرحلة للأرض أكبر من أي من مرحلة إلى مرحلة القيم يحتمل أن تكون مشكلة
Any phase to ground value that is larger than any of the phase to phase values is potentially a problem
أي القيمة المرحلة للأرض أكبر من أي من مرحلة إلى مرحلة القيم يحتمل أن تكون مشكلة
In terms of brokering a climate deal, this imbalance is good news.
وإذا ما تحدثنا عن التوصل إلى اتفاق خاص بالمناخ فإن هذا الاختلال في التوازن يشكل أنباء طيبة.
But the disappearance underscores the ongoing imbalance between economic and political reform.
لكن هذا الاختفاء يؤكد على الخلل القائم المستمر في التوازن بين الإصلاح الاقتصادي والإصلاح السياسي.
All those problems contribute to the imbalance, and China should fix them.
وكل هذه المشاكل تساهم في اختلال التوازن، ويتعين على الصين أن تعالجها.
Such a tax would not have prevented the US China trade imbalance.
فهذه الضريبة ما كانت لتمنع اختلال الميزان التجاري بين الولايات المتحدة والصين.

 

Related searches : Electrolyte Imbalance - Chemical Imbalance - Trade Imbalance - Current Imbalance - Hormonal Imbalance - Market Imbalance - Emotional Imbalance - Wheel Imbalance - Correct Imbalance - Nutritional Imbalance - Nutrient Imbalance - Metabolic Imbalance - Pressure Imbalance