Translation of "hormonal imbalance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hormonal - translation : Hormonal imbalance - translation : Imbalance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's how we reference these hormonal ratios.
بهذه الطريقة ن شير إلى نسبة هذه الهرمونات.
And neurochemically these hormonal ratios change your brain chemistry.
وعلى المستوى العصبي الكيميائي، تتسبب النسب الهرمونية في تغيير كيمياء الدماغ.
Woman's bodies are in hormonal breakdown in epidemic proportions.
تشهد أجساد النساء انهيارا على مستوى الهرمونات بنسب عالية ومنتشرة.
The next issue that resolved was that, if 90 percent of head and neck pain is caused by imbalance, the other 10 percent, largely if you set aside aneurysms, brain cancer and hormonal issues is the circulation.
والحل كان متمثلا في أن 90 من آلام الرأس والعنق كانت بسبب عدم التوازن ، وباقي الـ 10 ، في الأغلب إذا استثنينا تمدد الأوعية الدموية بسبب سرطان الدماغ والأسباب الهرمونية كانت بسبب تدفق الدم.
The next issue that resolved was that, if 90 percent of head and neck pain is caused by imbalance, the other 10 percent, largely if you set aside aneurysms, brain cancer and hormonal issues is the circulation.
والحل كان متمثلا في أن 90 من آلام الرأس والعنق كانت بسبب عدم التوازن ،
Change in imbalance
التغيير في اﻻختﻻل
Hormonal factorsHormones play a dominant role in the formation of cellulite.
الهرمونات تلعب دورا مهيمنا في تشكيل السيلوليت.
And my body, all of a sudden, went into total hormonal collapse.
وفجأة دخل جسدي في دوامة من الانهيارات الهرمونية.
These hormonal influences seem to play a greater role in migraine without aura.
ويبدو أن هذه التأثيرات الهرمونية تلعب دورا أكبر في الصداع النصفي غير المترافق بالأورة.
(c) Imbalance in fertilizer application
)ج( عدم التوازن في استعمال اﻷسمدة
Excess over Fund rate (imbalance)
الزيــادة علـى معدل الصندوق )اﻻختﻻل(
It is a homeostatic imbalance.
هو الاختلال الساكن.
This happens much later though during the next hormonal uproar in your lifetime, puberty.
هذا التكوين الثديي لا يحدث في المرحلة الجنينية بل في الثورة الهرمونية القادمة من حياتك .. أي مرحلة البلوغ .
This imbalance needs to be corrected.
وهذا اﻻختﻻل يحتاج إلى إصﻻح.
Second, China s external imbalance may also worsen.
وثانيا ، قد يتفاقم خلل التوازن الخارجي أيضا في الصين.
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.
وقد يؤدي خلل التوازن المالي والاقتصادي إلى خلل ضريبي خطير، وذلك بسبب انحدار العائدات الضريبية وارتفاع تكاليف الضمان الاجتماعي والإنفاق على عمليات الإنقاذ.
Unchecked power will lead to imbalance and abuse.
والسلطة المطلقة تؤدي إلى اختلال التوازن وسوء المعاملة.
The resulting and existing imbalance should be addressed.
إن عدم التوازن الناتج الحالي ينبغي معالجته.
A. Imbalance as a percentage of pensionable remuneration,
ألف اﻻختﻻل كنسبة مئوية من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
Required contribution rate (percentage of pensionable remuneration) Imbalance
معـــدل اﻻشتـراكـات المطلـوب )كنسبة مئوية من اﻷجـر الداخــل فـي حساب المعـــاش التقاعدي(
So the key quantity is Earth's energy imbalance.
وبالتالي فإن الكمية الأساسية هي اختلال توازن الأرض الطاقي.
Other causes include vascular disease (such as lupus), diabetes, other hormonal problems, infection, and abnormalities of the uterus.
وتشمل الأسباب الأخرى أمراض الأوعية الدموية (مثل الذئبة)، مرض السكري، وغيرها من المشكلات الهرمونية، والعدوى، وشذوذات في الرحم.
Redressing this imbalance requires a focus on key infrastructure.
ويتطلب تدارك هذا الخلل التركيز على البنية الأساسية.
Attempts were also made to correct the gender imbalance.
() جرت أيضا محاولات من أجل تدارك التفاوت بين الجنسين.
The late effects of cancer treatment include permanent organ and tissue damage, hormonal and reproductive dysfunction, and second cancers.
ومن بين التأثيرات المتأخرة لعلاج السرطان الأضرار الدائمة التي قد تلحق بأجهزة الجسم وأنسجته، والخلل الهرموني والإنجابي، أو الإصابة بنوع ثان من السرطان.
Third, there has been significant improvement in China s external imbalance.
وثالثا، شهد اختلال التوازن الخارجي الصيني تحسنا كبيرا في الآونة الأخيرة.
Women's involvement in the economy presented a picture of imbalance.
83 وي ستدل من مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية على انعدام المساواة.
But that international city must balance five centuries of imbalance.
ولكن تلك المدينة الدولية سيكون عليها أن تقيم التوازن بعد خمسة قرون من الخلل.
Increase (decrease) in imbalance (as per centage of pensionable remuneration)
الزيــادة )النقصــان( في اﻻختﻻل كنسبة مئوية من اﻷجـر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية
Anyway, then there's this physiological structure your hormonal ratios you have four of them that happen in one month cycle.
على كل حال، هناك تلك البنية الفيزيولوجية نسبة هرموناتك، هناك 4 أربعة منهم تحدث في دورة واحدة في الشهر.
This is the forward looking version of the global imbalance issue.
هذه هي النسخة المتطورة من قضية اختلال التوازن العالمي.
One submission said that staffing imbalance created partiality towards particular issues.
وجاء في أحد الردود أن اختلال التوازن في التوظيف يؤدي إلى تحيز لقضايا معينة.
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually.
ومن المتوقع أن يجري تصحيح هذا الخلل في نهاية المطاف.
And will only produce further imbalance, fragmentation, distortion, and invariably, destruction.
وسوف تنتج سوى المزيد من عدم التوازن ، التجزؤ ، التشويه ،
In terms of brokering a climate deal, this imbalance is good news.
وإذا ما تحدثنا عن التوصل إلى اتفاق خاص بالمناخ فإن هذا الاختلال في التوازن يشكل أنباء طيبة.
But the disappearance underscores the ongoing imbalance between economic and political reform.
لكن هذا الاختفاء يؤكد على الخلل القائم المستمر في التوازن بين الإصلاح الاقتصادي والإصلاح السياسي.
All those problems contribute to the imbalance, and China should fix them.
وكل هذه المشاكل تساهم في اختلال التوازن، ويتعين على الصين أن تعالجها.
Such a tax would not have prevented the US China trade imbalance.
فهذه الضريبة ما كانت لتمنع اختلال الميزان التجاري بين الولايات المتحدة والصين.
That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition.
ويستلزم ذلك تصحيح عدم الإنصاف وعدم التوازن الحاليين في تكوين المجلس.
The text proposed for endorsement makes significant strides towards redressing the imbalance.
والنص المقترح علينا للمصادقة عليه يقطع خطوات واسعة ذات مغزى باتجاه تصحيح هذا الخلل.
What the draft resolution achieves is balance and genuineness, rather than imbalance.
فما يحققه مشروع القرار هو التوازن والحقيقة، بدلا من الاختلال.
110. Structural adjustment remains a necessary prescription to remedy serious economic imbalance.
١١٠ على أن التكيف الهيكلي يظل عﻻجا ضروريا ﻻختﻻل التوازن اﻻقتصادي الحاد.
The elements contributing to the increase in the imbalance were as follows
أما العوامل التي ساهمت في زيادة اﻻختﻻل فكانت كما يلي العوامل
Some speakers said that the imbalance between contributions to regular and other resources needed to be corrected, and called on donors to address the imbalance through predictable multi year pledges.
254 وقال بعض المتكلمين إنه ينبغي تصحيح اختلال التوازن بين المساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى، ودعوا الجهات المانحة إلى معالجة هذا الاختلال من خلال إعلانات بالتبرع بشكل يمكن التنبؤ به وعلى أساس متعدد السنوات.
In dollar terms, the present negative imbalance has been presented as 1,857.1 million as compared to a negative imbalance of 641 million for the valuation as at 31 December 1990.
٢٤ وبحساب الدوﻻر، ع رض اﻻختﻻل السلبي الحالي على أنه يبلغ ١ ٧٥٨,١ مليون دوﻻر بالمقارنة مع اختﻻل سلبي يبلغ ٦٤١ مليون دوﻻر بالنسبة للتقييم الذي جرى في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٠.

 

Related searches : Hormonal Changes - Hormonal Medication - Hormonal Control - Hormonal Level - Hormonal Disorder - Hormonal Regulation - Hormonal Therapy - Hormonal Influences - Hormonal Agent - Hormonal Activity - Hormonal Contraceptives - Hormonal System