Translation of "personnel are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Personnel - translation : Personnel are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels.
ويقيم جميع أفراد الوحدات والموظفين التعاقديين في فنادق قليلة التكلفة.
Humanitarian personnel are harassed and attacked.
وتجري عمليات إزعاج العاملين في الحقل الإنساني وعمليات الاعتداء عليهم.
Civilian personnel are not regularly trained.
وﻻ يدرب اﻷفراد المدنيون بصورة منتظمة.
There are no surplus security personnel.
وﻻ يوجد موظفو أمن زائدون عن الحاجة.
International contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje.
وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي.
Expenditures for reserve personnel are under 1.1.1.
3 تشمل خانة الأفراد (الخانة 1 1) الطعام المقدم للأفراد ذوي الزي العسكري.
Military personnel are being trained for war.
الطواقم العسكرية مدربة على الحروب
Costs for civilian personnel are included in 1.1.2.
11 نيسان أبريل 2005
These projects are executed largely by contingent personnel.
ويقوم أفراد الوحدات بتنفيذ أجزاء كبيرة من هذه المشاريع.
117. Sector West. Most contingent personnel are accommodated in rent free premises while other personnel are housed in containers or leased homes.
١١٧ قطاع الغرب تم إيواء معظم أفراد الوحدات في مبان مجانية بينما أسكن الموظفون اﻵخرون في حاويات أو دور مؤجرة.
Management, administrative and personnel practices are not sufficiently robust
ألف الإدارة والتنظيم وممارسات الموظفين ليست بالقوة الكافية
There are also personnel in the special services where other uniforms are required.
هناك أيضا العاملين في الخدمات الخاصة التي تتطلب زيا الأخرى.
Other medical personnel at the institution are also using Twitter.
كما بدأ العديد من الأشخاص بالمستشفى باستخدام تويتر.
Territories in conflict are usually sown with anti personnel mines.
وغالبا ما تكون المناطق التي تدور فيها الصراعات قد زرعت بالألغام المضادة للأفراد.
Internal screening and clearance procedures of personnel are in place.
استحدثت إجراءات داخلية لمراقبة وتأهيل الموظفين.
Some 440 British military personnel are based in Gibraltar.7
ويرابط في جبل طارق في الوقت الحاضر نحو 440 من العسكريين البريطانيين(7).
Both military personnel were arrested and are currently being prosecuted.
واعتقل العسكريان وتجري محاكمتهما حاليا .
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel.
وتستخدم الحاويات أيضا ﻹقامة الموظفين التعاقديين الدوليين.
The headquarters guards and signals personnel are housed in containers.
أما حرس المقر وأفراد اﻹشارة فأسكنوا في حاويات.
The relevant figures in the category of international contractual personnel are as follows 712 additional personnel as reflected in the original estimates and 910 additional personnel as currently proposed.
أما اﻷرقام المناظرة في فئة الموظفين التعاقديين الدوليين فهي على النحو التالي ٧١٢ موظفا اضافيا كما جاء في التقديرات اﻷصلية و ٩١٠ موظفين اضافيين في اﻻقتراح الحالي.
Expressing concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks,
وإذ تعرب عن قلقها لكون الأفراد المعينين محليا معر ضين للهجمات بشكل خاص،
The 25 additional investigative personnel are detailed in table 6 below.
20 وترد في الجدول 6 تفاصيل وظائف المحققين الإضافيين البالغ عددهم 25 محققا.
30. Most of the UNPROFOR military personnel are accommodated in containers.
٣٠ ويسكن معظم اﻷفراد العسكريين التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في حاويات.
Expatriate personnel are gradually replaced as local personnel are trained to fill the role and overall responsibility and control of the programme is transferred progressively to the country concerned.
ويجري، بالتدريج، ابدال الموظفين الوافدين من خارج البلد، وتدريب موظفين محليين على أداء دورهم واﻻضطﻻع بالمسؤولية العامة، كما أن تسيير البرامج ينقل شيئا فشيئا الى البلد المعني.
Mandate resolution Observers personnel personnel Police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
Mandate resolution observers personnel personnel police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
Security personnel of the Authority are also now deployed at every airport.
كما أن موظفي الأمن التابعين لهيئة الطيران المدني يتم حاليا توزيعهم في كل مطار.
FARDC soldiers and police personnel are the main perpetrators of these acts.
ويرتكب هذه الأعمال أساسا جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأفراد الشرطة.
Briefings on sexual exploitation and abuse are given to all Mission personnel.
79 وتعقد اجتماعات إحاطة لجميع موظفي البعثة حول الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
Efforts at improving infrastructure and training additional personnel are being continued.32
وتتواصل الجهود الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية وتدريب موظفين إضافيين(32).
32. International contractual personnel are employees of their respective international service agencies.
٣٢ والموظفون التعاقديون الدوليون هم موظفون في وكاﻻت الخدمات الدولية التي يعملون فيها.
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements.
٣٧ يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات.
The selected personnel from various units are trained at Panchkhal Military Base.
ويتم تدريب اﻷفراد المختارين من مختلف الوحدات في قاعدة quot بانشكال quot الحربية.
These are offset by decreases amounting to 1,653,700 in other personnel services.
ويقابل هذه الزيادات نقصان يبلغ ٧٠٠ ٦٥٣ ١ دوﻻر في خدمات الموظفين اﻷخرى.
In addition, there are 12 military observers and 35 civilian police personnel.
وباﻻضافة الى ذلك، هناك ١٢ من المراقبين العسكريين و ٣٥ من أفراد الشرطة المدنية.
Protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones.
30 حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع.
116. Sector East. Contingent personnel deployed in this sector are accommodated in containers and rent free government owned buildings. International contractual personnel and some contingent officers are accommodated in leased premises.
١١٦ قطاع الشرق تم إيواء أفراد الوحدات الموزوعين في هذا القطاع في حاويات ومبان مجانية مملوكة للحكومة، وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض ضباط الوحدات في مبان مؤجرة.
More trained medical and non medical personnel are needed to run these facilities.
والأمر يتطلب توظيف المزيد من الأفراد الطبيين وغير الطبيين المدربين لإدارة هذه المرافق.
Banking technology and personnel qualifications alike are stronger in Kazakhstan than in Russia.
التقنية المصرفية والأفراد على حد سواء المؤهلات أقوى في كازاخستان مما كانت عليه في روسيا.
Inadequate salaries of judiciary personnel, particularly judges, are also part of the problem.
ويشكل عدم كفاية أجور الموظفين القضائيين، ولا سيما القضاة، عنصرا من هذه المشكلة أيضا.
At present, there are 260 UNAMI civilian and military personnel based in Iraq.
وفي الوقت الحاضر، هناك 260 فردا مدنيا وعسكريا من أفراد البعثة كائنين في العراق.
An additional 300 containers are also required to accommodate 600 international contractual personnel.
٨٠ ويلزم أيضا ٣٠٠ حاوية اضافية ﻻيواء ٦٠٠ موظف تعاقدي دولي.
Personnel for United Nations operations are selected from the New Zealand Regular Army.
ويجري اختيار أفراد عمليات اﻷمم المتحدة من الجيش النظامي في نيوزيلندا.
United Nations forces and personnel are in all cases accorded special international status
ت منح قوات اﻷمم المتحدة وموظفوها في جميع الحاﻻت مركزا دوليا خاصا
But United Nations forces and personnel are not covered by the Geneva Conventions.
ولكن اتفاقيات جنيف ﻻ تشمل قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها.

 

Related searches : Personnel Are Available - Personnel That Are - Personnel Who Are - Personnel Protection - Administrative Personnel - Personnel Announcement - Designated Personnel - Personnel Selection - Personnel Responsibility - External Personnel - Relevant Personnel - Personnel Information - Personnel Leasing