Translation of "permitting authorities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Not permitting public authorities or public institutions, whether national or local, to promote or incite racial discrimination
(ج) عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، بأن تقوم بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه
Weather permitting.
. إذا سمحت الاحوال الجوية
You're permitting this without even?
لن تدع هذه الوقاحة تمر دون...
The helicopter proceeded to the site where the Iraqi authorities imposed new restrictions, permitting it to fly only over the western side of the area.
واتجهت الطائرة الهليوكوبتر إلى الموقع ، وهناك فرضت السلطات العراقية قيودا جديدة، فلم تسمح لها إﻻ بالتحليق فوق الجانب الغربي من المنطقة.
I'm permitting you to advance me 50,000.
سأسمح لك أن تقدم لي 50،000 دولار
I'm permitting this man to court me sister.
وأسمح لهذا الرجل بإتمام الإجراءات القانونية لزواجه من أختي
I can't understand the doctor permitting such a marriage.
لا أفهم الدكتور ... كيف قبل هذه الزيجة
about the lamentable practice in our theatre of permitting
عن الممارسات المؤسفة... في مسرحنا من السماح بذلك...
In areas where the provincial authorities have been successful in collecting illegal arms and reopening major highways and roads for safe public use, security has improved, permitting United Nations offices to operate.
وقد تحسنت الحالة اﻷمنية في المناطق التي كانت السلطات المحلية تصادف فيها نجاحا في جمع اﻷسلحة غير المشروع حيازتها وإعادة فتح الشوارع الرئيسية والطرق الكبرى ﻻستخدامها من قبل الجمهور على نحو آمن، مما سمح لمكاتب اﻷمم المتحدة بالقيام بأعمالها.
Resources permitting, work will start in the fourth quarter 2006.
وإذا سمحت الموارد، سيبدأ العمل في الربع الرابع من عام 2006.
But simply permitting the crisis to continue is a terrible option.
ولكن السماح للأزمة بالاستمرار ببساطة خيار رهيب.
There are other laws, such as that permitting detention without trial.
توجــــد قوانين أخرى مثل القوانين التي تجيز السجن دون محاكمـــة.
He has advised the Myanmar authorities that the process must become all inclusive and democratic, permitting views to be expressed freely and openly, in order to attain the full support of the international community.
وقد نصح سلطات ميانمار بأن العملية يجب أن تكون شاملة وديمقراطية، تسمح بالتعبير الحر والمفتوح عن الآراء، من أجل الحصول على الدعم الكامل من جانب المجتمع الدولي.
Conditions permitting, we look forward to notable progress in the next year.
ونتطلع إلى إحراز تقدم ملحوظ في العام القادم إذا سمحت الظروف بذلك.
Conditions permitting, we look forward to notable progress in the next year.
وإذا سمحت الظروف، نتطلع إلى إحراز تقدم ملحوظ في العام المقبل.
In Ituri, those operations are already permitting a stabilization of the situation.
وفي إيتوري، مك نت تلك العمليات بالفعل من تحقيق الاستقرار في الحالة هناك.
These operate a national network programme, permitting additional parties to utilize UNTIB information.
وتتولى هذه الدول تشغيل برنامج للشبكات الوطنية، يتيح ﻷطراف إضافية استخدام معلومات مصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية.
It condemns the acts of the military authorities in Haiti, who continue to hamper the full implementation of the Agreement, in particular by permitting the development of acts of violence in violation of their obligations under the Agreement.
ويدين المجلس أفعال السلطات العسكرية في هايتي، التي تواصل عرقلة التنفيذ التام لﻻتفاق، وبخاصة عن طريق السماح بتطور أعمال العنف منتهكة بذلك التزاماتها بموجب اﻻتفاق.
While based in Kenya, the Officer would undertake frequent travel to Somalia (security permitting).
وفي حين سيكون مقر المسؤول في كينيا، فإنه سيقوم بزيارات متكررة إلى الصومال (حسبما يسمح الوضع الأمني).
(a) The option of expressly permitting the Committee to consider the admissibility and merits simultaneously
(أ) الخيار الذي يتيح للجنة صراحة النظر في مقبولية البلاغ وأساسه الموضوعي في آن واحد
The subsidiary bodies would be convened on Monday, 28 November, in the afternoon, time permitting.
(د) ستعقد الهيئتان الفرعيتان اجتماعهما بعد ظهر يوم الاثنين الموافق 28 تشرين الثاني نوفمبر إذا ما سمح الوقت بذلك.
Nevertheless, the enactment of legislation specifically permitting and regulating the use of ERAs is required.
ومع ذلك، فإن هناك حاجة إلى سن تشريعات تسمح بالتحديد باستخدام المزادات العكسية الإلكترونية وتنظيم هذا الاستخدام.
(d) Reach an agreement permitting the adoption of the laws necessary for ensuring the transition.
)د( التوصل الى اتفاق يتيح اعتماد القوانين الﻻزمة لكفالة اﻻنتقال.
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax.
وتتلخص واحدة من هذه الإعانات في السماح بخصم نسبة ثابتة من بنود معينة من النفقات من ضريبة الدخل.
Seats (space permitting) in the press gallery to observe General Assembly, Security Council and other meetings.
حقائق أساسية عن الأمم المتحدة
Conditions permitting, the procurement and deployment of vehicles to North West Somalia is foreseen in 1994.
ومن المقرر توفير مركبات وتوزيعها في شمال غربي الصومال في عام ٤٩٩١ اذا سمحت الظروف بذلك.
But the dangers of permitting banks to police themselves were made amply clear in the latest crisis.
ولكن المخاطر التي قد تترتب على السماح للبنوك بضبط نفسها بنفسها كانت واضحة بجلاء في الأزمة الأخيرة.
Given this, regulators should have thought twice before permitting off balance sheet operations without any further provision.
نظرا لكل ما سبق، فقد كان لزاما على الجهات التنظيمية أن تفكر بروية قبل أن تسمح بإجراء عمليات خارج دفاتر الموازنة وبدون أي شروط مسبقة.
The right to contacts has three facets, permitting intra minority contacts, inter minority contacts, and transfrontier contacts.
52 للحق في الاتصالات ثلاثة جوانب تسمح بالاتصالات داخل الأقلية والاتصالات فيما بين الأقليات والاتصالات عبر الحدود.
By willfully and knowingly permitting savage beatings to be inflicted upon him by members of his company.
وسمح بعلمه و عن عمد بان يوجه اليه ضرب مبرح بواسطهافرادسريته
That means that they will be responsible for permitting the needless deaths, every year, of millions of people.
وهذا يعني أنهم سوف يتحملون المسؤولية عن وفاة الملايين من البشر في كل عام بلا ضرورة.
Working level dialogue also continued, permitting the sharing of political assessments and fostering greater coordination on the ground.
كما استمر الحوار على مستوى العمل مما يتيح تقاسم التقييمات السياسية وتشجيع قيام تنسيق أكبر على أرض الواقع.
Of the 86 States responding in the second reporting cycle, most (85 per cent) had legislation permitting extradition.
7 وقد أفادت معظم الدول (85 في المائة) التي أجابت عن الاستبيان في الدورة الثانية من دورات تقديم التقارير، والبالغ عددها 86، بأن لديها تشريعا يسمح بتسليم المجرمين.
We found that the most important thing for permitting Bonobos to acquire language is not to teach them.
سوزان لقد وجدنا أن أهم شيء لكي نسمح للبونوبو بتعلم اللغة ليس أن نعلمهم إياها.
SS We found that the most important thing for permitting Bonobos to acquire language is not to teach them.
سوزان لقد وجدنا أن أهم شيء لكي نسمح للبونوبو بتعلم اللغة ليس أن نعلمهم إياها.
These include permitting high financial access even before a crisis materializes, and allowing disbursements to be more front loaded.
وهذا يشتمل على السماح لهذه البلدان بالحصول على التمويل حتى قبل أن تشتد الأزمة، والسماح بتخصيص الأموال على نحو أكثر مباشرة.
As soon as discussion on an item has been finished, the following item will be taken up, time permitting.
وبمجرد انتهاء المناقشة بشأن أحد البنود، سيجري تناول البند التالي، إذا سمح الوقت بذلك.
8. Work on the remaining four sectoral consultations is at different stages of preparation, permitting the following tentative schedule
٨ أما العمل على المشاورات القطاعية اﻷربع المتبقية فهو مراحل مختلفة من التحضير مما يسمح بوضع الجدول المؤقت التالي
Specialized authorities
السلطات المتخصصة
Legislative authorities
السلطة التشريعية
Executive authorities
السلطات التنفيذية
Investigating authorities
سلطات التحقيق
The authorities?
الس لطات
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces)
مضاعفة الاتصالات بين السلطات الحدودية (السلطات الإدارية وقوات الدفاع وقوات الأمن)
This problem can be addressed by permitting shareholders to adopt at the annual meeting binding resolutions concerning corporate political spending.
وبوسعنا أن نعالج هذه المشكلة من خلال السماح لحاملي الأسهم باعتماد قرارات ملزمة فيما يتصل بالإنفاق السياسي للشركة في اجتماعها السنوي.

 

Related searches : Permitting Process - Environmental Permitting - Permitting Authority - Health Permitting - Permitting Agency - Permitting Work - Permitting Risk - Permitting Time - Whether Permitting - Permitting Procedure - Space Permitting - Circumstances Permitting - Permitting System - Permitting Requirements