Translation of "period of reporting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Period - translation : Period of reporting - translation : Reporting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
DURING THE REPORTING PERIOD | والصادرة أثناء فترة تقديم التقارير |
Note Baseline first reporting period (1998 2000) F1 first follow up (second reporting period (2000 2002)) F2 second follow up (third reporting period (2002 2004)). | ملاحظة الخط القاعدي لقياس التقدم المحقق الفترة الأولى لتقديم تقارير الإبلاغ 1998 2000 م 1 المتابعة الأولى (الفترة الثانية لتقديم تقارير الإبلاغ (2000 2002)) م 2 المتابعة الثانية (الفترة الثالثة لتقديم تقارير الإبلاغ (2002 2004)). |
(c) Report formats varied from project to project and from reporting period to reporting period. | )ج( كانت أشكال التقارير تختلف من مشروع الى مشروع ومن فترة إبﻻغ الى فترة إبﻻغ أخرى. |
Summary of fundamental changes during the Reporting Period | موجز بالتغييرات الجذرية التي طرأت خلال فترة الإبلاغ |
A total of 90 States replied to the questions in section VII of the biennial reports questionnaire for the third reporting period, compared with 109 in the first reporting period and 116 in the second reporting period. | ورد ما مجموعه 90 دولة على الباب سابعا من استبيان التقارير الإثناسنوية الخاصة بفترة الإبلاغ الثالثة مقارنة بــ109 ردود في فترة الإبلاغ الأولى و116 رد ا في فترة الإبلاغ الثانية. |
The response rate for the third reporting period (2002 2004) was lower than that for the second reporting period (2000 2002) but similar to that for the first reporting period (1998 2000). | 6 وكان معدل الرد في فترة الإبلاغ الثالثة (2002 2004) أقل منه في فترة الإبلاغ الثانية (2000 2002)، وإنما كان شبيها بفترة الإبلاغ الأولى (1998 2000). |
Identifying and negotiating goals at the beginning of a reporting period allows managers to measure performance against predetermined goals assignments at the end of a reporting period. | فاستبانة الأهداف والتفاوض بشأنها في بداية فترة تقديم التقارير من شأنهما أن يتيحا للمديرين قياس الأداء في مقابل الأهداف المهام المقررة سلفا في نهاية فترة تقديم التقارير. |
Public administration reform continued in the reporting period. | 53 استمر إصلاح الإدارة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The reporting period also witnessed some political friction. | 8 وشهدت أيضا الفترة المشمولة بالتقرير بعض الاحتكاكات السياسية. |
COUNTRY 3 year Reporting Period In country production | البلد فترة الثلاث سنوات للإبلاغ |
During the reporting period, 55 observers were deployed. | وجرى خﻻل فترة اﻻبﻻغ هذه وزع ٥٥ مراقبا. |
This should be compared with 77 per cent for the second reporting period and 62 per cent for the first reporting period. | وينبغي مقارنة ذلك بنسبة 77 في المائة المسج لة خلال فترة الإبلاغ الثانية ونسبة 62 في المائة خلال فترة الإبلاغ الأولى. |
3.1 Use and Production of DDT in the Current Reporting Period | 3 1 استخدام الـ دي.دي.تي وإنتاجها خلال الفترة الحالية لإعداد التقارير |
Unemployment rate in Latvia at the end of the reporting period ( ) | عدد النساء المتعطلات في نهاية فترة التقرير |
At the end of the reporting period these matters remained unresolved. | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت هذه الأمور دون حل. |
During the reporting period, the following results were obtained | وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
It did not commence work during the reporting period. | ولم تبدأ اللجنة عملها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Pre appeal procedures were completed during the reporting period. | 33 أ نهيت إجراءات الاستئناف التمهيدية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Part II Activities Carried Out in the Reporting Period. | الجزء الثاني النشاطات المنفذة في الفترة التي يشملها التقرير |
Four such transfers took place during the reporting period. | وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير تمت أربع عمليات نقل من هذا القبيل. |
During the reporting period, only 17 volunteers were deployed. | وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير لم يوزع سوى ١٧ متطوعا. |
Those services were not required during the reporting period. | ولم تكن هذه الخدمات مطلوبة خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير. |
Regretting the death of six Agency staff members during the reporting period, | وإذ تأسف لمقتل ستة من موظفي الوكالة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، |
There were a number of positive jurisprudential developments during the reporting period. | 19 وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من التطورات الإيجابية في مجال الفقه. |
The current reporting period coincides with the first phase of the investigation. | وتتزامن فترة التقرير الحالي مع المرحلة الأولى من التحقيق. |
Physical security of refugees remained a central concern during the reporting period. | 9 وبقيت السلامة البدنية للاجئين مصدر قلق رئيسي خلال الفترة التي يستعرضها التقرير. |
Until the end of the reporting period, however, progress was extremely slow. | غير أن التقدم المحرز حتى نهاية هذه الفترة المشمولة بالتقرير كان بطيئا للغاية. |
A number of successful operations have been undertaken during the reporting period. | واضطلع بعدد من العمليات الناجحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The second part of the reporting period was characterized by relative calm. | 8 واتسم الجزء الثاني من الفترة المشمولة بالتقرير بهدوء نسبي. |
The outbreak had not subsided by the end of the reporting period. | ولم يكن انتشار هذا المرض قد توقف حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
During the reporting period a number of meetings addressed marine biodiversity issues. | 87 تناول عدد من الاجتماعات، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قضايا التنوع البيولوجي البحري. |
The reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. | لقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير حدوث تقدم مستمر في مجال حقوق الإنسان. |
150. Afghanistan remained a focus of UNHCR concern during the reporting period. | ٠٥١ ـ واصلت المفوضية تركيز اﻻهتمام على أفغانستان خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض في هذا التقرير. |
This represents an increase of 44 compared to the previous reporting period. | ويمثل ذلك زيادة قدرها ٤٤ عملية بالمقارنة مع الفترة التي غطاها التقرير السابق. |
Four issues of the Boletín have been produced during the reporting period. | وخﻻل الفترة التي يشملها التقرير، صدرت أربعة أعداد من quot الرسالة اﻹخبارية quot . |
During the reporting period, settlement activity and barrier construction continued. | فخلال الفترة التي تغطيها هذه الإحاطة إلى المجلس، استمر النشاط الاستيطاني وتشييد الجدار الحاجز. |
The reporting period was from May 2004 to April 2005. | وتمتد الفترة المشمولة بالتقرير من أيار مايو 2004 إلى نيسان أبريل 2005. |
During the reporting period, both parties generally cooperated with UNMEE. | 4 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون الطرفان عموما مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
There were two significant programme developments during the reporting period. | 152 وحدث تطوران هامان في البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Five new trials have been started during the reporting period. | كما ب دئ بخمس محاكمات جديدة خلال الفترة التي تناولها التقرير. |
During the reporting period, UNMOVIC has continued its training activities. | واصلت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أنشطتها التدريبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Corporate training in evaluation expanded in the 2004 reporting period. | 12 وت و س ع التدريب الذي تتيحه المنظمة في مجال التقييم خلال فترة 2004 المشمولة بالتقرير. |
12. Macroeconomic performance has been satisfactory during the reporting period. | ١٢ وقد كان اﻷداء اﻻقتصادي الكلي مرضيا خﻻل الفترة التي يشملها التقرير. |
Expenditure for the current reporting period is projected at 318,600. | ومن المتوقع للنفقات المتصلة بفترة اﻹبﻻغ الجارية أن تصل الى ٦٠٠ ٣١٨ دوﻻر. |
The peak number of troops deployed during the reporting period increased to 48,988 compared with 34,901 during the period 2002 03, whereas the peak number of civilian police deployed during the reporting period decreased slightly to 5,251 compared to 6,181 during the period 2002 03. | وأما العدد الأقصى للمراقبين العسكريين فقد ارتفع من 929 1 خلال الفترة 2002 2003 إلى 022 2 مراقبا خلال الفترة 2003 2004. |
Related searches : Reporting Period - Annual Reporting Period - Financial Reporting Period - Interim Reporting Period - Ease Of Reporting - Quality Of Reporting - Reporting Of Defects - Reporting Of Findings - Reporting Of Amounts - Time Of Reporting - Reporting Of Accounts - Focus Of Reporting