Translation of "interim reporting period" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The practice of reporting in the interim year was first adopted in the previous financial period.
3 وكان تقديم التقارير المرحلية السنوية قد اعت مد لأول مرة في الفترة المالية السابقة.
These spreadsheets were intended as an interim reporting tool, pending any modifications to the tables of the CRF for LULUCF after the interim trial period.
وكان الغرض من تلك النماذج أن تكون أداة تبليغ مؤقتة إلى حين إدخال أي تعديلات على جداول نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بعد انتهاء الفترة التجريبية المؤقتة.
FRAMEWORK FOR THE INTERIM PERIOD
إطار الفترة اﻻنتقالية
DURING THE REPORTING PERIOD
والصادرة أثناء فترة تقديم التقارير
Note Baseline first reporting period (1998 2000) F1 first follow up (second reporting period (2000 2002)) F2 second follow up (third reporting period (2002 2004)).
ملاحظة الخط القاعدي لقياس التقدم المحقق الفترة الأولى لتقديم تقارير الإبلاغ 1998 2000 م 1 المتابعة الأولى (الفترة الثانية لتقديم تقارير الإبلاغ (2000 2002)) م 2 المتابعة الثانية (الفترة الثالثة لتقديم تقارير الإبلاغ (2002 2004)).
WORK PROGRAMME FOR THE INTERIM PERIOD
برنامج العمل للفترة المؤقتة
WORK PROGRAMME FOR THE INTERIM PERIOD
برنامج عمل الفترة المؤقتة
(c) Report formats varied from project to project and from reporting period to reporting period.
)ج( كانت أشكال التقارير تختلف من مشروع الى مشروع ومن فترة إبﻻغ الى فترة إبﻻغ أخرى.
2. Work programme for the interim period.
٢ برنامج العمل للفترة المؤقتة
and work programme for the interim period
للفترة المؤقتة
2. Work programme for the interim period
٢ برنامج العمل للفترة المؤقتة
C. Arrangements for work during the interim period
جيم الترتيبات المتعلقة بالعمل أثناء الفترة المؤقتة
SECTION ONE WORK PROGRAMME FOR THE INTERIM PERIOD
الفرع اﻷول برنامج العمل للفترة المؤقتة ٤
The response rate for the third reporting period (2002 2004) was lower than that for the second reporting period (2000 2002) but similar to that for the first reporting period (1998 2000).
6 وكان معدل الرد في فترة الإبلاغ الثالثة (2002 2004) أقل منه في فترة الإبلاغ الثانية (2000 2002)، وإنما كان شبيها بفترة الإبلاغ الأولى (1998 2000).
Summary of fundamental changes during the Reporting Period
موجز بالتغييرات الجذرية التي طرأت خلال فترة الإبلاغ
Public administration reform continued in the reporting period.
53 استمر إصلاح الإدارة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
The reporting period also witnessed some political friction.
8 وشهدت أيضا الفترة المشمولة بالتقرير بعض الاحتكاكات السياسية.
COUNTRY 3 year Reporting Period In country production
البلد فترة الثلاث سنوات للإبلاغ
During the reporting period, 55 observers were deployed.
وجرى خﻻل فترة اﻻبﻻغ هذه وزع ٥٥ مراقبا.
This should be compared with 77 per cent for the second reporting period and 62 per cent for the first reporting period.
وينبغي مقارنة ذلك بنسبة 77 في المائة المسج لة خلال فترة الإبلاغ الثانية ونسبة 62 في المائة خلال فترة الإبلاغ الأولى.
A total of 90 States replied to the questions in section VII of the biennial reports questionnaire for the third reporting period, compared with 109 in the first reporting period and 116 in the second reporting period.
ورد ما مجموعه 90 دولة على الباب سابعا من استبيان التقارير الإثناسنوية الخاصة بفترة الإبلاغ الثالثة مقارنة بــ109 ردود في فترة الإبلاغ الأولى و116 رد ا في فترة الإبلاغ الثانية.
During the reporting period, the following results were obtained
وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
It did not commence work during the reporting period.
ولم تبدأ اللجنة عملها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Pre appeal procedures were completed during the reporting period.
33 أ نهيت إجراءات الاستئناف التمهيدية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Part II Activities Carried Out in the Reporting Period.
الجزء الثاني النشاطات المنفذة في الفترة التي يشملها التقرير
Four such transfers took place during the reporting period.
وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير تمت أربع عمليات نقل من هذا القبيل.
During the reporting period, only 17 volunteers were deployed.
وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير لم يوزع سوى ١٧ متطوعا.
Those services were not required during the reporting period.
ولم تكن هذه الخدمات مطلوبة خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير.
The Special Committee apos s current reporting period virtually coincides with the signing of the Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements in Washington, D.C., on 13 September 1993.
٦٨٩ وتتوافق الفترة المشمولة بالتقرير الحالي للجنة الخاصة مع التوقيع على إعﻻن المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣.
1. The Israeli and Palestinian delegations will negotiate an agreement on the interim period (the quot Interim Agreement quot ).
اﻻتفاق المؤقت ١ يتفاوض الوفدان اﻻسرائيلي والفلسطيني على اتفاق بشأن الفترة اﻻنتقالية ) quot اﻻتفاق المؤقت quot (.
During the reporting period, settlement activity and barrier construction continued.
فخلال الفترة التي تغطيها هذه الإحاطة إلى المجلس، استمر النشاط الاستيطاني وتشييد الجدار الحاجز.
The reporting period was from May 2004 to April 2005.
وتمتد الفترة المشمولة بالتقرير من أيار مايو 2004 إلى نيسان أبريل 2005.
During the reporting period, both parties generally cooperated with UNMEE.
4 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون الطرفان عموما مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
There were two significant programme developments during the reporting period.
152 وحدث تطوران هامان في البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Five new trials have been started during the reporting period.
كما ب دئ بخمس محاكمات جديدة خلال الفترة التي تناولها التقرير.
During the reporting period, UNMOVIC has continued its training activities.
واصلت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أنشطتها التدريبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Corporate training in evaluation expanded in the 2004 reporting period.
12 وت و س ع التدريب الذي تتيحه المنظمة في مجال التقييم خلال فترة 2004 المشمولة بالتقرير.
12. Macroeconomic performance has been satisfactory during the reporting period.
١٢ وقد كان اﻷداء اﻻقتصادي الكلي مرضيا خﻻل الفترة التي يشملها التقرير.
Expenditure for the current reporting period is projected at 318,600.
ومن المتوقع للنفقات المتصلة بفترة اﻹبﻻغ الجارية أن تصل الى ٦٠٠ ٣١٨ دوﻻر.
Identifying and negotiating goals at the beginning of a reporting period allows managers to measure performance against predetermined goals assignments at the end of a reporting period.
فاستبانة الأهداف والتفاوض بشأنها في بداية فترة تقديم التقارير من شأنهما أن يتيحا للمديرين قياس الأداء في مقابل الأهداف المهام المقررة سلفا في نهاية فترة تقديم التقارير.
Access to asylum procedures was occasionally problematic during the reporting period.
18 وقد كان الوصول إلى إجراءات اللجوء مثار مشاكل أحيانا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
3.1 Use and Production of DDT in the Current Reporting Period
3 1 استخدام الـ دي.دي.تي وإنتاجها خلال الفترة الحالية لإعداد التقارير
Israeli military incursions and house demolitions intensified during the reporting period.
51 زادت كثافة الاجتياحات العسكرية وعمليات تدمير المنازل التي تقوم بها إسرائيل خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period.
17 وقد استهدفت البعثة بصورة مباشرة في عدة مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Unemployment rate in Latvia at the end of the reporting period ( )
عدد النساء المتعطلات في نهاية فترة التقرير

 

Related searches : Interim Reporting - Interim Period - Reporting Period - Interim Reporting Date - Interim Financial Reporting - Annual Reporting Period - Financial Reporting Period - Period Of Reporting - Interim Phase - Interim Position - Interim Findings - Interim Update