Translation of "perhaps you may" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And you make strong fortresses that perhaps you may | وتتخذون مصانع للماء تحت الأرض لعلكم كأنكم تخلدون فيها لا تموتون . |
And you make strong fortresses that perhaps you may | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
There you may compose yourself... and perhaps in the morning you may recollect. | ربما يمكنك هناك ان تستجمعى شتات نفسك وربما تتذكرين فى الصباح |
Perhaps I may be. | ربما أكون ذلك. |
And prefer strong palaces , that perhaps you may live for ever ? | وتتخذون مصانع للماء تحت الأرض لعلكم كأنكم تخلدون فيها لا تموتون . |
And prefer strong palaces , that perhaps you may live for ever ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
In due time, you may perhaps be admitted to the musketeers. | في الوقت المناسب، قد ي عتـرف بك فارس من فرسان الملك |
Some may perhaps be waiting. | وربما يكون البعث ينتظرون. |
Say Perhaps that which you wish to hasten on , may be close behind you . | قل عسى أن يكون ر د ف قرب لكم بعض الذي تستعجلون فحصل لهم القتل ببدر وباقي العذاب يأتيهم بعد الموت . |
Say Perhaps that which you wish to hasten on , may be close behind you . | قل لهم أيها الرسول عسى أن يكون قد اقترب لكم بعض الذي تستعجلون من عذاب الله . |
Don't attack Oleg. Perhaps you may still be able to save Samia. | لا تهاجم أوليج ربما لا يزال يمكنك إنقاذ سامية |
Yes, perhaps yes, I may be | و أفكر نعم ، ربما نعم ربما أكون .. |
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
I shall guide you to your Lord so that you may perhaps have fear of Him . | وأهديك إلى ربك أدلك على معرفته ببرهان فتخشى فتخافه . |
I shall guide you to your Lord so that you may perhaps have fear of Him . | حين ناداه ربه بالوادي المطه ر المبارك طوى ، فقال له اذهب إلى فرعون ، إنه قد أفرط في العصيان ، فقل له أتود أن تطه ر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان ، وأ رشدك إلى طاعة ربك ، فتخشاه وتتقيه |
You may perhaps wear out your heart because they do not come to belief . | لعلك يا محمد باخع نفسك قاتلها غما من أجل ألا يكونوا أي أهل مكة مؤمنين ولعل هنا للإشفاق أي أشفق عليها بتخفيف هذا الغم . |
We have made it an Arabic reading text so that perhaps you may understand . | إنا جعلناه أوجدنا الكتاب قرآنا عربيا بلغة العرب لعلكم يا أهل مكة تعقلون تفهمون معانيه . |
You may perhaps wear out your heart because they do not come to belief . | لعلك أيها الرسول من شدة حرصك على هدايتهم م ه ل ك نفسك لأنهم لم يصد قوا بك ولم يعملوا بهديك ، فلا تفعل ذلك . |
We have made it an Arabic reading text so that perhaps you may understand . | إن ا أنزلنا القرآن على محمد صلى الله عليه وسلم بلسان العرب لعلكم تفهمون ، وتتدبرون معانيه وحججه . وإنه في اللوح المحفوظ لدينا لعلي في ق د ره وشرفه ، محكم لا اختلاف فيه ولا تناقض . |
You may regard this as perhaps the most ancient game of Wheel of Fortune. | قد نعتبر هذا اقدم لعبة تشبه عجلة الحظ. |
Perhaps one memory may be a reality. | ربما ذكرى واحدة تكون حقيقية |
Perhaps you may destroy yourself with grief if they do not believe in this message . | فلعلك باخع مهلك نفسك على آثارهم بعدهم أي بعد توليهم عنك إن لم يؤمنوا بهذا الحديث القرآن أسفا غيظا وحزنا منك لحرصك على إيمانهم ، ونصبه على المفعول له . |
Perhaps you may destroy yourself with grief if they do not believe in this message . | فلعلك أيها الرسول م ه ل ك نفسك غم ا وحزن ا على أثر تول ي قومك وإعراضهم عنك ، إن لم يصد قوا بهذا القرآن ويعملوا به . |
And now perhaps perhaps you do too. | والآن ربما محتمل أنكم تفهمون أيضا . |
You... perhaps... | انتي ... ربما |
You, perhaps? | ربما أنت أنت |
You, perhaps? | ربما منك. |
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary. | وقد يكون التشجيع التنظيمي في هذا السياق مفيدا ، بل وقد يكون ضروريا. |
Well, well, perhaps I may be, Mrs. Corney. | حسنا , حسنا , ربما أكون ذلك , يا سيده (كورني). |
When the Qur 'an is recited listen to it in silence . You may perhaps be blessed . | وإذا ق رئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا عن الكلام لعلكم ترحمون نزلت في ترك الكلام في الخطبة وعب ر عنها بالقرآن لاشتمالها عليه ، وقيل في قراءة القرآن مطلقا . |
When the Qur 'an is recited listen to it in silence . You may perhaps be blessed . | وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له أيها الناس وأنصتوا ، لتعقلوه رجاء أن يرحمكم الله به . |
That's stout of you, but perhaps Susie may not care to air her views in public. | هذه جرأة منك ، ولكن ربما (سوزي) لاتريدأن تقولرأيهاعلنا . |
It may be something that is perhaps more serious | قد تكون شئ ربما اكثر جدية |
Perhaps you misunderstood. | لعلك أسأت الفهم. |
Perhaps you did. | ربما كنت فعلت. ولكن في تحقيقاتي بلدي جدا حقا |
Perhaps you are | ربما كنت |
Perhaps you did. | ربما قد رأيت ذلك |
Or you, perhaps. | أو ربما ... بعيدا عنك أنت |
Perhaps you can. | .... ربما تستطيعين ! |
We have made the Quran easy for you to recite so that perhaps they may take heed . | فإنما يسرناه سهلنا القرآن بلسانك بلغتك لتفهمه العرب منك لعلهم يتذكرون يتعظون فيؤمنون لكنهم لا يؤمنون . |
You finance the pre modern and the inefficient, and perhaps worse every time you pay, you may be collaborating with political evil. | وبهذا فأنت تساهم في تمويل الرجعية وانعدام الكفاءة، بل وربما ما هو أسوأ من ذلك فلكما دفعت ثمن الوقود ربما تكون بذلك قد تعاونت مع شر سياسي محض. |
You, perhaps. You frighten me. | ربما أنت، ت رعبنى |
And you perhaps you know. | .وأنت . ربما تعرفين... |
And I know not , perhaps it may be a trial for you , and an enjoyment for a while . | وإن ما أدري لعله أي ما أعلمتكم به ولم يعلم وقته فتنة اختبار لكم ليرى كيف صنعكم ومتاع تمتع إلى حين أي انقضاء آجالكم وهذا مقابل للأول المترجى بلعل وليس الثاني محلا للترجي . |
Related searches : May Perhaps - Perhaps You - Perhaps You Should - Perhaps You Mean - Perhaps You Can - Perhaps You Will - Perhaps You Remember - Could You Perhaps - Perhaps You Have - You May - But Perhaps - Or Perhaps