Translation of "perform its responsibilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This greater openness will enable the Council better to perform its Charter responsibilities. | وهذا الانفتاح الكبير سيمك ن المجلس من الاضطلاع بشكل أفضل بالمسؤوليات التي أناطها به الميثاق. |
12. Decides that the Unit shall perform its functions and responsibilities strictly in accordance with the provisions of its statute | 12 تقرر أن تتقيد الوحدة تقيدا تاما بأحكام نظامها الأساسي لدى أداء مهامها ومسؤولياتها |
The Assembly decided that the Unit should perform its functions and responsibilities strictly in accordance with the provisions of its statute. | وقررت الجمعية العامة أن على الوحدة أن تتقيد تقيدا تاما بأحكام نظامها الأساسي في أدائها لمهامها ومسؤولياتها. |
Fourthly, the Council will be better placed to perform its primary responsibilities in the maintenance of international peace and security when it is more inclusive. | رابعا، إن مجلس الأمن سيكون في وضع أفضل للاضطلاع بمسؤولياته الأولية عن صون السلام والأمن الدوليين عندما يكون أكثر شمولا. |
Its responsibilities will include | وتشمل مسؤولياتها ما يلي |
Europe is thus assuming its international responsibilities. | وهكذا تتحمل أوروبا مسؤولياتها الدولية. |
The members of the Committee are of the opinion that the Security Council should be called upon to perform its functions and carry out its duties and responsibilities, so as to ensure respect for the Council apos s decisions. | ويرى أعضاء اللجنة أنه ينبغي أن يدعى مجلس اﻷمن الى أداء مهامه واﻻضطﻻع بواجباته ومسؤولياته من أجل كفالة احترام قراراته. |
Aware of its responsibilities under the Peace Agreement, | إدراكا منها لمسؤولياتها المنبثقة عن اتفاق السلم |
With its increased responsibilities and challenges, the United Nations needs to be restructured and revitalized so that it can effectively discharge its responsibilities. | ومع تزايد مسؤوليات اﻷمم المتحدة والتحديات التي تواجهها، يجب أن تعاد هيكلتها وانعاشها لكي تتمكن من اﻻضطﻻع بمسؤولياتها على نحو فعال. |
Ireland took its responsibilities to asylum seekers very seriously. | وتأخذ إيرلندا مسؤولياتها تجاه طالبي اللجوء بالكثير من الجدية. |
Europe, by contrast, can use its agility to perform a smart pivot. | أما أوروبا فهي على النقيض من ذلك قادرة على استخدام خفة حركتها لإنشاء محور ذكي . |
Its own space programs, some of a military nature, perform several functions. | البرامج الفضائية الخاصة بها لها طابع عسكري، وتؤدي وظائف مختلفة. |
UNHCR could perform its mandate only if its actions were backed by a solid international consensus. | فمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين لن تستطيع أن تنفذ وﻻيتها إﻻ إذا استندت أعمالها الى توافق صلب في اﻵراء على الصعيد الدولي. |
Perform. | .ثم التنفيذ |
Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties. | وتجتمع اللجنة فيما بعد كلما رأت ذلك ضروريا لأداء واجباتها. |
Thirdly, the Commission was given six months in which to perform its task. | وثالثها أنه أتيح للجنة فترة ستة اشهر لﻻضطﻻع بالعمل المكلفة به. |
It is, therefore, essential that the operation should continue to perform its functions. | ولذلك فإنه ﻻبد أن تواصل العملية أداء مهامها. |
Perform action | قم بإجراء |
Perform function | تنفيذ وظيفة |
Yet the Commission's capacity to perform its tasks has been increasingly undermined by its declining credibility and professionalism. | 182 على أن قدرة اللجنة على أداء واجباتها قد تعر ضت إلى تقويض متزايد نتيجة لتآكل مصداقيتها وكفاءتها المهنية. |
c. The same rights and responsibilities during marriage and its dissolution | (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution | (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
The private sector must also assume its responsibilities in conflict prevention. | ويجب أن يضطلع القطاع الخاص أيضا بمسؤولياته في منع الصراعات. |
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. | نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
Also, the Constitution provides for the possibility of Bosnia and Herzegovina taking over the responsibilities in the matters on which the Entities agree, and establishing new institutions of Bosnia and Herzegovina to perform such responsibilities (art. (a) of the Bosnia and Herzegovina Constitution). | وينص الدستور أيضا على إمكانية أن تتولى البوسنة والهرسك المسؤوليات في ما يخص المسائل التي يتفق عليها الكيانان، وإنشاء مؤسسات جديدة في البوسنة والهرسك للاضطلاع بهذه المسؤوليات (المادة ثالثا 4 5(أ) من الدستور). |
When a State ignores its responsibilities towards its population, the international community must not remain passive. | وعندما تتجاهل إحدى الدول مسؤولياتها حيال سكانها، يجب ألا يقف المجتمع الدولي مكتوف الأيدي. |
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example | فمعظم مسؤوليات المجلس تقنية للغاية وتتطلب خبرة متخصصة، من قبيل |
Mongolia stands ready to shoulder its responsibilities in that noble collective endeavour. | ومنغوليا تقف مستعدة لتضطلع بمسؤولياتها في ذلك المسعى الجماعي النبيل. |
(c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution | (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه |
In discharging its responsibilities, UNIKOM has received the cooperation of both sides. | وفي اﻻضطﻻع بمسؤولياتها حظيت البعثة بالتعاون من كﻻ الجانبين. |
Let's perform Salah! | لنقم بالخير! |
To Perform Weddings. | وثيقة الزواج |
(b) Training and development to ensure that staff have the knowledge, skills and attitude to perform their current duties and responsibilities successfully and are prepared for challenges and opportunities | (ب) التدريب والتطوير الحرص على امتلاك الموظفين المعارف والمهارات والمواقف اللازمة للقيام بواجباتهم ومسؤولياتهم بنجاح وأن يكونوا مستعدين لمواجهة التحديات واغتنام الفرص |
First, this Organization might consider continuing, through the Division of Ocean Affairs, to perform vital responsibilities as a clearing house and agency for advisory, training, education and dissemination services. | أوﻻ، قد تنظر هذه المنظمة، ومن خﻻل شعبة شؤون المحيطات، في استمرار اضطﻻعها بالمسؤوليات اﻷساسية باعتبارها مركزا للتنسيق ووكالة لتقديم اﻻرشاد والتدريب والتعليم وخدمات النشر. |
There is no use talking about reintegrating the United Nations or reshaping its responsibilities unless the resources are there to carry out these responsibilities. | ﻻ فائدة من التحدث عن اعادة دمج أجهزة اﻷمم المتحدة أو اعادة صياغة مسؤولياتهــا ما لم تتوفـر الموارد لﻻضطﻻع بهذه المسؤوليــات. |
There is no use talking about reintegrating the United Nations or reshaping its responsibilities unless the resources are there to carry out these responsibilities. | quot ﻻ فائدة من التحدث عن إعادة دمج أجهزة اﻷمم المتحدة أو إعادة صياغة مسؤولياتها ما لم تتوفر الموارد لﻻضطﻻع بهذه المسؤوليات. |
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities. | وسوف يكون الدور الإشرافي للبنك المركزي الأوروبي منفصلا بشكل تام عن مسؤولياته المتصلة بالسياسة النقدية. |
The Security Council considers post conflict peacebuilding closely linked to its primary responsibilities. | ويعتبر مجلس الأمن أن بناء السلام بعد انتهاء النزاع جزء لا يتجزأ من مسؤولياته الرئيسية. |
The leadership of the Intelligence and Security Agency has taken its responsibilities seriously. | 64 وتولت قيادة الوكالة مسؤولياتها بجدية. |
Belgium is willing to rise to that challenge and to shoulder its responsibilities. | وبلجيكا مستعدة لأن تقبل ذلك التحدي، وتتحمل مسؤولياتها. |
That Office should carry out its duties and responsibilities independently of all bodies. | وينبغي لهذا المكتب أن يقوم بواجباته ومسؤولياته بصورة مستقلة عن جميع الهيئات. |
Since its inception, the Organization has had responsibilities in the field of decolonization. | فالمنظمة اضطلعت، منذ إنشائها، بمسؤوليات في مجال إنهاء اﻻستعمار. |
(g) Generally perform all other work that the Conference may require in connection with its proceedings. | (ز) القيام عموما بأداء كل الأعمال الأخرى التي قد يتطلبها المؤتمر فيما يتصل بأعماله. |
They stressed that to perform this crucial task, IMF required a substantial increase in its resources. | وشددوا على أنه لكي يضطلع الصندوق بهذه المهمة الحاسمة الأهمية، يحتاج إلى زيادة كبيرة في موارده. |
Similarly, the new national Civil Police must receive the necessary resources to perform its task efficiently. | وبالمثــل، ينبغي أن تحصل الشرطة المدنية الوطنية الجديدة على الموارد الﻻزمة لها لكي تؤدي مهمتها بكفاءة. |
Related searches : Perform Responsibilities - Perform Your Responsibilities - Discharging Its Responsibilities - Perform Its Business - Perform Its Task - Perform Its Function - Perform Its Duties - Perform Its Obligations - Perform Its Duty - Responsibilities Include - Primary Responsibilities - My Responsibilities - Assume Responsibilities