Translation of "perform its task" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thirdly, the Commission was given six months in which to perform its task. | وثالثها أنه أتيح للجنة فترة ستة اشهر لﻻضطﻻع بالعمل المكلفة به. |
They stressed that to perform this crucial task, IMF required a substantial increase in its resources. | وشددوا على أنه لكي يضطلع الصندوق بهذه المهمة الحاسمة الأهمية، يحتاج إلى زيادة كبيرة في موارده. |
Similarly, the new national Civil Police must receive the necessary resources to perform its task efficiently. | وبالمثــل، ينبغي أن تحصل الشرطة المدنية الوطنية الجديدة على الموارد الﻻزمة لها لكي تؤدي مهمتها بكفاءة. |
Some teachers unions have refused to perform the task. | حتى أن بعض نقابات المعلمين رفضت أداء هذه المهمة. |
Now if I want to perform a review task, | الآن إذا أردت القيام بمهمة مراجعة، |
It is with great emotion that I perform this task | أنا منفعل جدا لأني سأقوم بهذه المهمة |
And we asked a surgeon to perform a task with the robot. | وطلبنا من طبيب جر اح أن يجري مهمة، وما نقوم به هو، |
So we're able to get a robot to perform a delicate task | لذلك نحن قادرون على الحصول على روبوت للقيام بمهمة حساسة، |
So in the beginning the monkey could not perform this task at all. | في البداية لم يستطع القرد أن يقوم بهذه الوظيفة على الإطلاق. |
Participants perform some task, often of intelligence, social sensitivity, teaching ability, or therapy skills. | ويقوم المشتركون ببعض المهام، غالب ا تتعلق بالذكاء أو الحساسية الاجتماعية أو القدرة على التدريس أو مهارات العلاج. |
Now, you guys did pretty well. Most people perform at chance at this task. | الآن, أحسنتم أيها الرفاق. معظم الناس يختارون بالصدفة في هذه المهمة. |
A set of instructions to perform a given task (or tasks) is called a program . | يطلق على مجموعة التعليمات الخاصة بأداء مهمة (أو مهام) معينة اسم برنامج . |
There are many in this Hall right now who would be eminently qualified to perform this task. | ويوجد هنا في هذه القاعة الكثيرون من اﻷشخاص الذين يمكن أن يكونوا مؤهلين بصورة فائقة ﻷداء هذه المهمة. |
If we perform that task well and faithfully, we do a service to mankind that pleases Almighty God. | فإن نفذنا هذه المهمة بشكل سليم وبكل إيمان، فإننا نسدي خدمة للبشرية وهذا مما يرضي الرب القدير |
And, taking into account recent developments, the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) should be further strengthened so that it can more fully perform its task. | وإذا أخذنا في اﻻعتبار التطورات اﻷخيرة، فإنه ينبغي زيادة تعـزيز وﻻية قـوة اﻷمـم المتحـدة للحماية حتـى تتمكن من القيام بمهمتها على أكمل وجه. |
(c) Strengthening of the capacity of the Conference secretariat to enable it to perform the task entrusted to it | )ج( تعزيز قدرة أمانة المؤتمر لتمكينها من أداء المهمة المنوطة بها |
As a result, polling day observation requires a much larger number of observers, who will perform a simpler task. | ٦٤ ونتيجة لذلك، فإن مراقبة يوم اﻻقتراع تتطلب زيادة كبيرة في المراقبين الذين سيقومون بمهمة أبسط. |
Computer programs written to perform these, and other simultaneous optimizations are used to handle the enormous complexity of the task. | ويتم كتابة برامج الحاسوب لأداء هذه, ويتم استخدام تحسينات متزامنه أخرى من أجل معالجة والتعامل مع التعقيد الشديد لهذه المهمة. |
quot (c) Strengthening of the capacity of the Conference secretariat to enable it to perform the task entrusted to it | quot )ج( تعزيز قدرة أمانة المؤتمر لتمكينها من أداء المهمة المنوطة بها |
So what we're doing is asking the surgeon to perform the task, and we record the motions of the robot. | ما نقوم به هو أن نطلب من الروبوت، الجراح القيام بالمهمة، ونقوم بتسجيل حركات الروبوت. |
Its task remains vital and urgent. | وما زالت المهمة التي تقوم بها حيوية وملح ة. |
The Barbados Conference successfully accomplished its task. | ومؤتمر بربادوس قد أنجز المهمــــة الموكولة إليه بنجاح. |
A task force is on its way. | هناك قوات خاصه فى الطريق . |
Secondly, the Prosecutor could not fully perform his task of investigation and prosecution without the guidance and framework provided by the rules. | وثانيها، أن المدعي العام لن يتسنى له أن يؤدي مهمته كاملة فيما يتعلق بالتحقيق وإقامة الدعوى إﻻ على هدى القواعد وفي اطارها. |
Over the last few years the Security Council has thus been able to perform well the task entrusted to it under the Charter. | وعلى مر السنوات القليلة الماضية قد تسنى لمجلس اﻷمن أن يؤدي على وجه حسن المهمة المسندة إليه بموجب الميثاق. |
The task force would have as its mandate | ٥١ وتكون وﻻية فريق العمل كما يلي |
Europe, by contrast, can use its agility to perform a smart pivot. | أما أوروبا فهي على النقيض من ذلك قادرة على استخدام خفة حركتها لإنشاء محور ذكي . |
Its own space programs, some of a military nature, perform several functions. | البرامج الفضائية الخاصة بها لها طابع عسكري، وتؤدي وظائف مختلفة. |
UNHCR could perform its mandate only if its actions were backed by a solid international consensus. | فمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين لن تستطيع أن تنفذ وﻻيتها إﻻ إذا استندت أعمالها الى توافق صلب في اﻵراء على الصعيد الدولي. |
Perform. | .ثم التنفيذ |
This greater openness will enable the Council better to perform its Charter responsibilities. | وهذا الانفتاح الكبير سيمك ن المجلس من الاضطلاع بشكل أفضل بالمسؤوليات التي أناطها به الميثاق. |
Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties. | وتجتمع اللجنة فيما بعد كلما رأت ذلك ضروريا لأداء واجباتها. |
It is, therefore, essential that the operation should continue to perform its functions. | ولذلك فإنه ﻻبد أن تواصل العملية أداء مهامها. |
The subcommittee is expected to complete its task soon. | ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة الفرعية من مهمتها في وقت قريب. |
That mission has now successfully completed its major task. | إن هذه البعثـة قــد استكملت اﻵن مهمتهــا الرئيسية بنجاح. |
The Department of Humanitarian Affairs has a specific task to perform in that regard through the Secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | وتقع على عاتق إدارة الشــؤون اﻹنسانية بمهمة محــددة في هذا الصدد من خﻻل أمانة العقــد الدولــي للحــد مــن الكوارث الطبيعية. |
Perform action | قم بإجراء |
Perform function | تنفيذ وظيفة |
Yet the Commission's capacity to perform its tasks has been increasingly undermined by its declining credibility and professionalism. | 182 على أن قدرة اللجنة على أداء واجباتها قد تعر ضت إلى تقويض متزايد نتيجة لتآكل مصداقيتها وكفاءتها المهنية. |
23. The task force set up to clear the backlog of project monitoring reports is near completing its task. | ٢٣ باتت مهمة فرقة العمل، المنشأة للتخلص من المتأخر من تقارير رصد المشاريع، على وشك اﻻكتمال. |
23. The task force set up to clear the backlog of project monitoring reports is near completing its task. | ٣٢ باتت مهمة فرقة العمل، المنشأة للتخلص من المتأخر من تقارير رصد المشاريع، على وشك اﻻكتمال. |
Both Iraq and Kuwait unconditionally accepted the terms of reference of the Commission, which was called upon to perform a technical and not a political task. | وق ب ل كل من العراق والكويت اختصاصات اللجنة، التي ط لب منها إنجاز مهمة فنية ﻻ سياسية. |
Its economic reconstruction remains a long term and arduous task. | ويظل إصلاحها الاقتصادي مهمة طويلة الأجل وشاقة. |
India, for its part, is fully committed to this task. | والهند بدورها ملتزمة إلتزاما تاما بهذه المهمة. |
The deployment shows NATO s enduring commitment to its core task safeguarding its members security. | ويبين نشر الصواريخ على هذا النحو التزام حلف شمال الأطلسي بمهمته الأساسية الحفاظ على أمن أعضائه. |
Related searches : Perform Task - Perform This Task - Perform A Task - Perform His Task - Perform Its Business - Perform Its Function - Perform Its Responsibilities - Perform Its Duties - Perform Its Obligations - Perform Its Duty - Its - Shall Perform