Translation of "perceived level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Due to their efforts, however, the results of the economic reforms could already be perceived at the macroeconomic level.
ومع ذلك، فإنه بفضل الجهود التي تبذلها هذه البلدان، تعتبر نتائج اﻻصﻻحات اﻻقتصادية ملموسة فعﻻ على صعيد اﻻقتصاد الكلي.
Opportunities perceived included
وشملت الفرص المتصورة ما يلي
All value is perceived value.
وكل القيم هي قيم متصورة تعتمد على المفهوم
In spite of existing mechanisms for coordination, the United Nations presence at the country level is often perceived as falling short of this objective.
ورغم وجود آليات للتنسيق، فكثيرا ما ينظر الى وجود اﻷمم المتحدة على المستوى القطري بوصفه قاصرا عن بلوغ هذا الهدف.
They were all perceived as being
كان ينظر اليهم جميعا بأنهم
To be is to be perceived.
أن تكـون هـو أن تــكون مــدرك
The countries were also rated on areas of particular interest to foreign investors the ease of doing business, the perceived level of corruption and economic freedom.
تم تصنيف الدول أيضا على مجالات ذات أهمية خاصة للمستثمرين الأجانب سهولة ممارسة أنشطة الأعمال، و المستوى المتصور من الفساد والحرية الاقتصادية .
Everyone has an agenda, perceived or real.
فكل منهم لديه أجندة، سواء كانت متوهمة أو حقيقية.
This really changed how we perceived Twitter.
غي ر هذا طريقة نظرنا لتويتر.
Middle Easterners are perceived in the world.
لتغيير صورة الشرق أوسطيين في العالم.
Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
32 درجة حرارة مئوية محسوسة, و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
It is perceived as a model of civility.
فالعديد من الناس ينظرون إليها باعتبارها نموذجا للمدنية والكياسة .
His heart did not falsify what he perceived .
ما كذب بالتخفيف والتشديد أنكر الفؤاد فؤاد النبي ما رأى ببصره من صورة جبريل .
This is Sudan as perceived in the media.
هذه هي دولة السودان كما يصورها الإعلام
I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
أن نشعر جميعا بمزيد من الراحة حين نعترف بقوة الصورة في نجاحاتنا الم تصورة و خفاقاتنا الم تصورة.
Since these countries have difficulties in extending health services to their rural populations, their low level of urbanization is perceived as detrimental to the population apos s health status.
إذ لما كانت هذه البلدان تواجه صعوبات في تقدم الخدمات الصحية إلى سكان الريف، فإنه ينظر الى انخفاض مستوى التحضر بها باعتباره أمرا ينال من الحالة الصحية للسكان.
Responding to perceived erroneous interpretation and misuse of statistics
التدخل للتصدي للتفسير الخاطئ للإحصاءات أو لإساءة استعمالها
De mining is often perceived as a military problem.
٤٣ وكثيرا ما تعتبر إزالة اﻷلغام مشكلة عسكرية.
And therefore they're not perceived as a big loss.
وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة.
Shame is one, do not be perceived as what?
العار هو شيء واحد، بأن لا يلاحظ ماذا
Because this was perceived to be a weather problem.
لأنه كان ينظر إليها كمشكلة في الطقس.
Whereas formerly it was measured predominantly in terms of high level policy statements and the establishment of national population commissions or ministries, it is now also perceived in terms of results.
فبينما كان هذا اﻻلتزام في السابق يقاص بالدرجة اﻷولى بالبيانات التي تصدر على المستويات العليا بشأن السياسات، وبإنشاء الوزارات واللجان الوطنية المعنية بالسكان، أصبح اﻵن ينظر إليه كذلك من حيث النتائج.
But, remember, mind is perceived, the intentions of others are perceived, and so, it's somewhat up to us to determine what other people's intentions are.
لكن تذكروا أن العقل والنوايا يتم تأويلهم لذلك فالأمر بشكل ما يعود إلينا في تحديد نوايا الآخرين.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة.
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
ونستطيع الآن بالفعل أن ندرك الكثير من هذه الآثار الجانبية الخبيثة.
The threat of attack buttresses the perceived need to defend.
والتهديد بالاعتداء يزيد من الحاجة المتصورة إلى دفاع.
The Cairo Conference should not be perceived as an end.
إن مؤتمر القاهرة ﻻ ينبغي النظر اليه كفاية بحد ذاته.
He never submitted to jealousy or brooded over perceived slights.
ولم يتملكه الغرور بسبب الاضواء التي نالها في رئاسته
The unknown is perceived to be riskier than the familiar.
ينظر إلى المجهول أنه أكثر خطرا من المعروف.
But the Committee may want to clarify its guidelines in certain respects in order to address the possibility of lagging support as perceived by the High level Panel (A 59 565, para.
لكن قد ترغب اللجنة في توضيح مبادئها التوجيهية المتعلقة ببعض الجوانب لكي تعالج احتمال ''التلكؤ في الدعم الذي يراه الفريق الرفيع المستوى (A 59 565، الفقرة 153).
At the same time, the call for, and advocacy of, participatory approaches by the UNCCD may be perceived as disingenuous if they are not backed by an appropriate level of financial support.
21 وفي الوقت ذاته، قد يبدو ما تنص عليه اتفاقية مكافحة التصحر من دعوة وتأييد لاتباع النهوج القائمة على المشاركة، كلاما مراوغا ما لم يسانده مستوى مناسب من الدعم المالي.
The second category consists of examples where the implementation of CTC recommendations, or of what was perceived as such, has been met with human rights based criticism or resistance at the domestic level.
59 وتتكون الفئة الثانية من أمثلة كان فيها تنفيذ توصيات لجنة مكافحة الإرهاب، أو ما تم اعتباره كذلك، محل نقد أو مقاومة داخلية استنادا إلى حقوق الإنسان.
So we sat together with a team which prepared the Bid Book, or goal, that we said, let's aim for perceived temperature, for outdoor comfort in this range, which is perceived with a temperature of 32 degrees Celsius perceived temperature, which is extremely comfortable.
لذلك فقد اجتمعنا مع الفريق الذي أعد الهدف الذي ذكرناه ، لنهدف إلى درجة حرارة محسوسة, و لشعور بالراحة في الخارج في هذا النطاق, وهو محسوس بدرجة حرارة تبلغ 32 درجة حرارة مئوية محسوسة, و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
It tends to be perceived globally as supercilious, petulant, and prim.
فهو يعتبر على الصعيد العالمي كيانا متغطرسا ومشاكسا ومتزمتا .
Critics generally perceived at this time that her career was over.
نظر النقاد بشكل عام في هذا الوقت أن حياتها المهنية قد انتهت.
In India, motherhood is perceived as the ultimate validation of womanhood.
ففي الهند، ي نظر إلى الأمومة على أنها أعلى إقرار للأنوثة.
Box 3 Gender Roles, Status, Rights Responsibilities as Perceived by Children
الإطار 3 الأدوار والمراكز والحقـــــوق والمسؤوليــــــات المعزاة لكـــــل من الجنسين في نظر الأطفال
Each municipality operates according to its own perceived priorities and needs.
ونعمل كل بلدية من البلديات طبقا لأولوياتها وحاجاتها لتي يمكن تحقيقها.
Development had often been perceived in narrow terms as economic growth.
فطالما اعتبرت عملية التنمية مماثلة للنمو اﻻقتصادي منذ زمن طويل.
Which is the driving parameter which gives me a perceived temperature?
و معرفة المتغير المحفز الذي يمنحني درجة حرارة محسوسة.
It does not involve a debate on countries apos perceived ability to pay each country pledges what it can, purely on the basis of its own level of support for the activities it has selected.
كذلك فهو ﻻ يقتضي إجراء مناقشة بشأن ما يتصور أنه قدرة البلدان على الدفع، إذ يعلن كل بلد التبرعات التي يمكنه تقديمها على أساس أمر واحد هو مستوى دعمه لﻷنشطة التي اختارها.
Above all, the Fund must change how it is perceived from outside.
وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على صندوق النقد الدولي أن يسعى إلى تغيير الكيفية التي ينظر بها الناس إليه من الخارج.
The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global barometer.
إن المنتدى الاقتصادي العالمي الذي ي ـعق د سنويا يستحق أن ي ـنظ ر إليه باعتباره ampquot مؤشرا ampquot عالميا حقيقيا .
The man who was perceived to be denying it is now gone.
JZarif إيران لم تنكر الهولوكوست أبدا.
Some caterpillars produce vibrations and sounds that are perceived by the ants.
بعض اليرقات تنتج الاهتزازات والأصوات التي ينظر بها النمل.

 

Related searches : Are Perceived - Perceived Impact - Perceived Cost - Perceived Control - Widely Perceived - Perceived Ability - Perceived Barriers - Perceived Lack - Perceived Performance - Being Perceived - Perceived Stress - Perceived Advantages - Perceived Pressure