Translation of "partners and stakeholders" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Partners and stakeholders - translation : Stakeholders - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Interviews were held with project partners and stakeholders.
وأ جريت مقابلات مع الشركاء في المشروع وأصحاب المصلحة فيه.
All partners and stakeholders must live up to their commitments.
ويجب على جميع الشركاء وأصحاب المصلحة أن يفوا بالتزاماتهم.
The team met with a variety of stakeholders and partners within and outside UNDP.
وكان الفريق التقى بمجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة والشركاء من داخل البرنامج الإنمائي وخارجه.
The Framework which was completed in June 2005 will be submitted to relevant partners and stakeholders.
وسيقدم إطار السياسات الذي أ كمل في حزيران يونيه 2005 إلى الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين بالأمر.
Clearly delineate roles and responsibilities of national stakeholders, multilateral institutions and international partners (who does what, when, and where)
أن تحدد بوضوح أدوار ومسؤوليات أصحاب المصلحة الوطنيين والمؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليين (من الذي سيفعل، وماذا سيفعل، ومتى، وأين)
Close consultations were held among all stakeholders, governments, UNICEF and other partners, including UNRWA and other United Nations agencies.
21 أجريت مشاورات وثيقة مع جميع أصحاب المصلحة والحكومات واليونيسيف وسائر الشركاء، بما في ذلك الأونروا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
UNOGBIS will also actively promote the development of effective coordination mechanisms among the various partners, donors and national stakeholders
كما سيقوم المكتب أيضا بهمة بتشجيع تطوير آليات التنسيق الفعالة فيما بين مختلف الشركاء، والمانحين، وأصحاب المصلحة الوطنية
humanitarian partners, and urges the Government of Ethiopia, donors and all other stakeholders to continue to implement the recommendations contained therein
11 تحيط علما بالتقرير المتعلق بتقييم الاستجابة للحالة الطارئة في إثيوبيا في الفترة2002 2003 الذي اشتركت في إعداده حكومة إثيوبيا مع شركاء المساعدة الإنسانية، وتحث حكومة إثيوبيا والمانحين وكل الجهات الأخرى صاحبة المصلحة على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة به
(d) Knowledge generation and sharing UNCDF documents and shares experiences accumulated by LDPs in South South fora and with key partners and stakeholders.
(د) توليد المعارف وتبادلها تبادل وثائق الصندوق والخبرات التي تراكمت لديه من خلال برامج التنمية المحلية في منتديات الحوار فيما بين بلدان الجنوب ومع الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
He therefore appealed to all stakeholders and development partners to live up to their commitments under the Almaty Programme of Action.
لذلك فهو يناشد جميع أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية الوفاء بتعهداتهم في إطار برنامج عمل ألماتي.
The implementation of the Agency's planned programme of work will benefit from a continuing multi level dialogue with all partners and stakeholders.
أما تنفيذ برنامج عمل الوكالة المحدد سلفا في خطتها فسيستفيد من تواصل الحوار على مستويات عدة مع كل الشركاء والأطراف أصحاب المصلحة.
The UNMIL Gender Unit, in cooperation with relevant partners and stakeholders, is working to ensure fair and genuine representation of women in the electoral process.
61 وتعمل وحدة الشؤون الجنسانية التابعة للبعثة، بتعاون مع الشركاء وأصحاب المصالح المعنيين، من أجل ضمان تمثيل عادل وحقيقي للنساء في العملية الانتخابية.
The Executive Director is well respected among partners and stakeholders for her drive and energy in pursuing the strategic vision and promoting the Programme and its mandate.
61 تحظى المديرة التنفيذية باحترام كبير في أوساط الشركاء وأصحاب المصلحة بفضل ما تبذله من جهود حثيثة ودؤوبة في سبيل تحقيق الرؤية الاستراتيجية للموئل وترويج جهود البرنامج وولايته.
UN Water is encouraging exchanges of information and dialogue on policy making on water and sanitation issues within the United Nations system and with external partners and stakeholders.
وتعكف آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه على تشجيع عمليات تبادل المعلومات والحوار حول صنع السياسات بشأن مسائل المياه والصرف الصحي، في إطار منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين الخارجيين.
Dedicated web pages were constructed to enable WFP partners and stakeholders to access documents so that transparency and understanding of emergency food security needs and response options were improved.
ووضعت صفحات مخصصة على شبكة الويب لتمكين شركاء البرنامج والأطراف المعنية من الإطلاع على الوثائق بحيث أمكن تحسين شفافية وفهم احتياجات الأمن الغذائي وخيارات الاستجابة في حالات الطوارئ.
Stakeholders
أصحاب المصلحة
We appeal to all stakeholders and development partners, in particular the donor community, to live up to their respective commitments, as outlined in the Almaty Programme of Action.
ونناشد جميع أصحاب المصلحة والشركاء الإنمائيين، وخاصة مجتمع المانحين، أن يفوا بالتزاماتهم، على النحو الذي حدده برنامج عمل ألماتي.
That was then supplemented with semi structured interviews with UNDP programme staff in the Regional Bureau for Arab States, Regional Centres, Regional Programme Managers, partners and other stakeholders.
فقد سافر الفريق إلى الأردن والجمهورية العربية السورية() ومصر حيث أجريت مشاورات في هذا الصدد مع
2. Invites Governments to conduct their ageing related policies through inclusive consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of creating national policy ownership and consensus building
2 تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها الخاصة بها المتعلقة بالشيخوخة من خلال إجراء مشاورات شاملة تضم أصحاب المصلحة والشركاء في تحقيق التنمية الاجتماعية المعنيين، بما يحقق المصلحة المتمثلة في امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق الآراء
5. Invites Governments to conduct their ageing related policies through inclusive consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of creating national policy ownership and consensus building
5 تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها المتعلقة بالشيخوخة بإجراء مشاورات شاملة مع المعنيين من أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية الاجتماعية، بما يحقق المصلحة المتمثلة في امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق الآراء
Information Activities In 2001, the organization opened up a website intended to disseminate information, relating to the organization activities, to its partners and other stakeholders including the United Nations.
أنشطة الإعلام طورت المنظمة سنة 2001 موقعا على الإنترنيت يرمي إلى نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة بين شركائها وأصحاب المصلحة الآخرين بمن فيهم الأمم المتحدة.
We also commend the efforts of the World Health Organization in carrying out consultations with partners and stakeholders and incorporating the findings and recommendations into the report for Member States to discuss.
ونشيد أيضا بجهود منظمة الصحة العالمية في عقد المشاورات مع الشركاء والجهات المعنية، وإدراج الاستنتاجات والتوصيات في التقرير لتناقشها الدول الأعضاء.
C. Civil society and other stakeholders
جيم المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون
One agreed HIV AIDS action framework that provides the basis for coordinating the work of all partners and strives to bring the donors, stakeholders on the ground and national leadership into agreement
إطار عمل واحد خاص بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز يوفر قاعدة لتنسيق أعمال جميع الشركاء ويسعى إلى التوفيق بين المانحين وأصحاب المصلحة العاملين في الميدان والقيادة الوطنية
10.2.1 Public stakeholders
10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام
10.2.2 Private stakeholders
10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص
Guideline 6 Stakeholders
الخط التوجيهي 6 أصحاب الشأن
The partners and stakeholders attribute much of the credit for the increase in voluntary contributions over the past four years, as well as for the new partnership agreements, to her leadership.
ويعيد هؤلاء الفضل إلى حد كبير إلى قيادتها في زيادة التبرعات في السنوات الأربع الماضية، وكذلك في إبرام اتفاقات شراكة جديدة.
At this time, it is important in particular that the internal Haitian stakeholders who are the international community's partners act in good faith and commit themselves unreservedly in both political and practical terms.
في هذا الوقت من المهم بشكل خاص أن يعمد أصحاب المصلحة المحليين في هايتي، الذين يعدون شركاء للمجتمع الدولي، إلى العمل بحسن النية والالتزام بشكل غير متحفظ بالشروط السياسية والعملية على السواء.
The other 60 reported having partners with multiple sexual partners, partners who were drug users by injection and partners HIV positive.
أما نسبة الـ 60 في المائة الأخرى من النساء المبلغ عنهن، فكان لهن شركاء متعددو الشركاء الجنسيين، أو شركاء يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن، أو شركاء مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية.
From the ongoing discussions, there seems to be consensus on the view that it is not possible to implement and realize the right to development without the cooperation and collaboration of all stakeholders and partners.
24 يتضح من المناقشات الجارية أن ثمة توافقا في الآراء حول استحالة تنفيذ الحق في التنمية وإعماله بدون تعاون وتآزر كافة الجهات المعنية والشريكة.
Through its Working Group on Human Resources Development and Capacity Building, the Task Force had worked closely with relevant United Nations agencies and other private and public sector partners to enhance stakeholders' use of technologies.
وبفضل فريقها العامل المعني بتنمية الموارد البشرية وتعزيز القدرات، تعمل فرقة العمل بتعاون وثيق مع منظمات الأمم المتحدة المختصة وغيرها من الشركاء من القطاعين العام والخاص من أجل تعليم الأطراف المعنية استخدام تقنيات المعلومات استخداما أفضل.
Both groups have undertaken missions in the field and held consultations with government authorities, major socio economic stakeholders, United Nations agencies, including the Bretton Woods institutions, civil society organizations, donors and other development partners.
واضطلع كلا الفريقين ببعثات ميدانية وأجريا مشاورات مع السلطات الحكومية، والجهات الاجتماعية الاقتصادية صاحبة المصلحة الرئيسية، ووكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمات المجتمع المدني والجهات المانحة والشركاء الإنمائيين الآخرين.
List of STAKEHOLDERS Consulted
المراجع
(c) Relationships with stakeholders
(ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة
10.2 Identification of stakeholders
10 2 تحديد الجهات الفاعلة
Purpose of the evaluation. The implementation, expansion and success of the Community School Model have provided an example of an innovative partnership that demonstrates the importance of continuity and long term commitment by partners and stakeholders.
91 الغرض من التقييم يعتبر تنفيذ نموذج المدارس المجتمعية والتوسع فيه ونجاحه مثالا ي حتذى به للشراكة المبتكرة يبرهن على أهمية المثابرة والالتزام الطويل الأجل من جانب الشركاء وأصحاب المصلحة.
Contributions by and outreach to all relevant stakeholders
باء المساهمات المقدمة من جميع الأطراف المعنية ذات الصلة وجهود التواصل معها
Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship
واو المسائل المادية المتصلة بأصحاب المصلحة والمسؤولية البيئية والاجتماعية
(c) All stakeholders fulfil their responsibilities and obligations.
(ج) أن جميع الأطراف المعنية تفي بمسؤولياتها والتزاماتها.
UNDP and its partners have been facilitating country level action for the preparation of plans for integrated water resources management and for promoting the participation of multiple stakeholders in the implementation of water resources management practices.
ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعد دين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية.
It brought together over 100 African disarmament, demobilization and reintegration practitioners and stakeholders, as well as their international partners, to share experience and ideas on ways to improve the design, operationalization and implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes.
وضم المؤتمر ما يربو على 100 من الأخصائيين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأصحاب المصلحة الأفارقة بالإضافة إلى شركائهم الدوليين وذلك بهدف تبادل الخبرات والأفكار بشأن سبل تحسين تصميم برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتفعيلها وتنفيذها.
We were partners, more than partners.
كنا شركاء، أكثر من شركاء...
Partners and featured podcasts
الشركاء وتسجيلات البودكاست البارزة
Affirms that, taking into account the Programme of Action of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, concrete and sustained activities should be designed and implemented in all regions by the widest possible range of partners and stakeholders
3 تؤكد، واضعة في اعتبارها برنامج عمل البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات()، أنه ينبغي أن تقوم أوسع طائفة ممكنة من الشركاء وأصحاب المصلحة بتصميم وتنفيذ أنشطة ملموسة ومطردة في جميع المناطق

 

Related searches : And Partners - Shareholders And Stakeholders - Customers And Stakeholders - Communities And Stakeholders - And Other Stakeholders - Clients And Partners - Partners And Supporters - Partners And Sponsors - Partners And Associates - Affiliates And Partners - And Its Partners - Industry Stakeholders - Main Stakeholders