Translation of "particular way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Particular - translation : Particular way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is a particular way of knowing.
هناك طريقة خاصة للمعرفة
If I move in this particular way,
إذا ق م ت بالتحرك بهذه الطريقة الخاصة،
And it works in a very particular way.
وهي تعمل بطريقة خاصة جدا .
But mathematicians formalize this in a particular way.
لكن علماء الرياضيات يقومون بتعريفه بواسطة طريقة محددة.
LOL is being used in a very particular way.
لقد تم استخدام LOL بطريقة خاصة جدا
In a transparent object, the light behaves in a particular way
وعليكم معرفة أنه في الأجسام الشفافه ينعكس الضوء بطريقة خاصه
By the way, I don t have a particular stance on the issue.
بالمناسبه ، ليس لدي موقف خاص بشان هذا الموضوع.
In particular, very little occurred in the way of inter ethnic incidents.
وبصورة خاصة لم يحدث شيء يذكر فيما يتصل بالحوادث بين الأعراق.
You don t dress in a particular way. Do not live by your freedom .
فلا ينبغي لك أن ترتدي ملابس موحية، ولا تمارسين حياتك على حريتك...
But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize.
ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما.
In particular, the EU welcomes work already under way in identifying cluster, or sectoral, bids.
ويرحب الاتحاد الأوروبي خصوصا بالعمل الجاري لتحديد عطاءات المجموعات أو العطاءات القطاعية.
The Assembly should do this in an abstract way and without reference to particular cases.
وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور يزداد أهمية بالنسبة للحياة الدولية.
In particular, initiatives are under way to assist Mozambican refugees returning from Malawi and Zimbabwe.
وبوجه خاص، هناك مبادرات جارية لمساعدة ﻻجئي موزامبيق العائدين من مﻻوي وزمبابوي.
In particular, I think my projection is way too optimistic, because when I did it,
تحديدا ، أعتقد أن مخططي يعتبر تفاؤلي جدا
Weddings cause a release of oxytocin, but they do so in a very particular way.
أن حفلات الزفاف تدفع مستويات الأوكسيتوسين للإرتفاع، ولكن ذلك يحدث بصورة معينة
The way we transmit wireless data is by using electromagnetic waves in particular, radio waves.
الطريقة التي نبث بها البيانات اللاسلكية هي باستخدام الموجات الكهرومغنطيسية بالتحديد ,موجات الراديو
Now you can see why we choose this particular way of cutting up the square.
يمكنكم الآن أن تروا سبب اختيارنا لهذه الطريقة لتقسيم مربع.
Our task is to find a way to stand together without standing against anybody in particular.
إن مهمتنا تتلخص في إيجاد وسيلة نقف من خلالها معا دون أن نقف في مواجهة أي طرف آخر بعينه.
This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process.
هذه الدورة الخاصة التي تعقدها الجمعية العامة هي، على نحو من الأنحاء، تتويج لتلك العملية.
Each society had to find its own quot middle way quot suited to its particular circumstances.
وعلى كل مجتمع أن يجد quot الحل الوسط quot الذي يناسب ظروفه الخاصة به.
But we had to do it the hard way in the old days by choosing offspring that looked a particular way and then breeding them.
لكن كان علينا القيام بذلك بالطريقة الصعبة قديما باختيار نسل بشكل معين ثم استيلادهم.
If I move in this particular way, I end up with a smaller variability across many movements.
إذا ق م ت بالتحرك بهذه الطريقة الخاصة، سأنتهي مع أصغر تغي ر عبر العديد من الحركات.
In the last video we talked about a particular way of finding a area of a rhombus.
لقد تحدثنا في العرض الاخير عن طريقة معينة لإيجاد مساحة المعين
It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way.
هي في الحقيقة قصة فيها افعالنا نفسها تدفع بالقصة في اتجاه معين
So, in particular, laugh , well, one way it's different, is there is no disasters in hardware, laugh .
احد الطرق التي تجعلها مختلفة هي ( ضحك ) أنه لاتوجد نكبات تحل على أجهزة الحاسوب. دعونا نرى هذه القائمة هنا
Populism cannot be understood at the level of policies rather, it is a particular way of imagining politics.
ولا يمكننا أن نفهم الشعبوية على مستوى السياسات لأنها في واقع الأمر وسيلة متفردة في تخيل السياسة.
6. The criteria for triggering the use of force, determined in a limited way, might be in particular
٦ ويمكن أن تتمثل المعايير، الموضوعة بشكل تحديدي، والتي تستدعي استعمال القوة، خاصة فيما يلي
The most obvious way is to use existing mechanisms and institutions, in particular the ECB or the European Commission.
وأكثر السبل وضوحا في هذا السياق يتلخص في استخدام الآليات والمؤسسات القائمة، وبصورة خاصة البنك المركزي الأوروبي أو المفوضية الأوروبية.
Greece, in particular, now needs a way to connect its past with its future, but no monarch is forthcoming.
إن اليونان بشكل خاص تحتاج الآن وسيلة لربط ماضيها بمستقبلها، ولكننا لا نرى مليكا قادما إلى اليونان.
In particular, an experimental project in FM broadcasting (using UNESCO designed transmitters) from selected university campuses is under way.
ويجري حاليا القيام بمشروع تجريبي في مجال اﻹذاعة عن طريق أجهزة تضمين التردد )باستخدام أجهزة لﻹرسال من تصميم اليونسكو(، وذلك من ساحات جامعية مختارة.
In particular, the attitude to the use of force and the way they're trained to use force is especially different.
في الواقع سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا
That is the only way for any country, in particular a small country, to stay ahead of the global competition.
إنها الطريقة الوحيدة لأي بلد، لا سيما بلدا صغيرا، ليكون في طليعة التنافس العالمي.
A particular situation which goes back a very long way is one that grew out of the Second World War.
وثمة حالــــة بعينهــا تعود إلى وقت بعيد هي الحالة التي نشأت عن الحرب العالمية الثانية.
Our education system has mined our minds in the way that we strip mine the earth for a particular commodity.
نظامنا التعليمي قد حفر في عقولنا بطريقة أدت إلى أنا ندمر الأرض من أجل سلعة معينة
Our education system has mined our minds in the way that we strip mine the earth for a particular commodity.
لقد استنفذ نظامنا التعليمي الحالي استثمار معادن عقولنا، بذات الطريقة التي استنفذنا نحن تعدين أرضنا، سعيا وراء خام محدد.
In particular, the attitude to the use of force and the way they're trained to use force is especially different.
سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا
lack of real understanding, how do you see the way that the Western press in particular is covering this and all other stories out of the region, but in particular, in your country?
ونقص الفهم كيف ترين الطريقة التي يتعامل بها الاعلام الغربي على وجه الخصوص
Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a predefined set of packages for a particular purpose.
المهام هي مجموعات من الحزم التي توفر طريقة سهلة لاختيار مجموعة من الحزم المعر فة مسبقا لعرض معي ن.
In particular, they shared the neo cons conviction that military intervention is a legitimate and effective way of achieving political change.
واشتركوا بصورة خاصة مع المحافظين الجدد في اقتناعهم بأن التدخل العسكري يشكل وسيلة مشروعة وفع الة لإحداث التغيير السياسي.
In particular with regard to coordination, the past year saw changes in the way the Terrorism Prevention Branch conducted its work.
وقد شهدت السنة الماضية، لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق، تغيرات في طريقة عمل فرع منع الإرهاب.
I am following with particular interest the discussion under way on the possibility of reforming the institutional mechanisms of the Organization.
وأتابع باهتمام خاص المناقشة الجارية بشأن إمكانية إصﻻح اﻵليات المؤسسية للمنظمة.
The particular way in which the Facility functions is due to its mixed system of representation, voting power and financial responsibility.
ومرد الطريقة الخاصة التي يعمل بها المرفق الى نظام تمثيله المختلط، وحق التصويت، والمسؤولية المالية.
It is also necessary that the international community, and in particular the countries of the region, support the efforts under way.
ومن الضروري أيضا أن يدعم المجتمع الدولي، وبخاصة بلدان المنطقة، الجهود الجارية.
Our support of that formula is in no way intended to challenge the interests of any particular country or group of countries.
وليس المقصود بتأييدنا لتلك الصيغة، بأي حال من الأحوال، تحدي مصالح أي بلد معين أو مجموعة من البلدان.
And the way they impact their environments is to move motors around, in particular, their wheels, their legs, their arms, their grippers.
و تؤثر في البيئة المحيطة عن طريق توجيه محركاتها تحديدا عجلاتها و ارجلها و ايديها و قبضاتها

 

Related searches : A Particular Way - Way - Particular Reason - Particular Value - Particular Average - One Particular - Particular Matter - Particular Situation - A Particular - Particular Time - Particular Purpose - Particular Risk - Particular Characteristics