Translation of "paragraphs above" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These measures are described in paragraphs 18 59 above. | ويرد وصف هذه التدابير في الفقرات من 18 إلى 59 أعلاه. |
We refer in this connection to paragraphs 33 and 34 above. | ونشير في هذا الصدد إلى الفقرتين ٣٣ و ٣٤ من الرد. |
Areas for movement forward are outlined in paragraphs 22 to 26 above. | وقد أوجزت في الفقرات ٢٢ إلى ٢٦ أعــﻻه مجاﻻت للسير قدما. |
In connection with the present item, see also paragraphs 14 and 18 above. | 26 فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضا الفقرتين 14 و18 أعلاه. |
11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below. | ١١ وسيتم معالجة المشاغل المذكورة أعﻻه في الفقرات ذات الصلة الواردة أدناه. |
The findings of the Board are incorporated in paragraphs 216 to 219 above. | وتندرج نتائج بحث المجلس في الفقرات ٢١٦ إلى ٢١٩ أعﻻه. |
Above all, as stated in paragraphs 6 and 7 above, consultations were also held with senior officials of some Member States. | وفي المقام اﻷول، وعلى النحو المبين في الفقرتين ٦ و ٧ أعﻻه، أجريت مشاورات أيضا مع كبار المسؤولين في بعض الدول اﻷعضاء. |
(4) The protection under paragraphs 1 3 above is accorded also to foreign States. | 4 تنطبق الحماية الواردة في الفقرات من 1 إلى 3 أعلاه أيضا على الدول الأجنبية. |
The views of the Working Group are set out in paragraphs 4 8 above | ترد في الفقرات ٤ ـ ٨ أعﻻه آراء الفريق العامل. |
The above paragraphs present the general situation of women in Africa as a whole. | ٢٨٢ وقد عرضت الفقرات الواردة أعﻻه الحالة العامة للمرأة في افريقيا ككل. |
Upon such election, the provisions of article II, paragraphs (b), (c) and (d) and article III, paragraphs (b), (c) and (d) above shall apply. | وتسري عليهم بهذا اﻻختيار أحكام المادة الثانية، الفقرات )ب( و )ج( و )د(، والمادة الثالثة، الفقرات )ب( و )ج( و )د(، أعﻻه. |
The secretariat shall annually compile the supplementary information mentioned in paragraphs 23 to 25 above. | 26 تقوم الأمانة سنويا بتجميع المعلومات التكميلية المذكورة في الفقرات من 23 إلى 25 أعلاه. |
(3) insert guidance on conditions in paragraph (1)(c) see paragraphs 13 and 14 above . | (3) يدرج توجيه بشأن الشروط الواردة في الفقرة (1) (ج) انظر الفقرتين 13 و14 أعلاه . |
The maternal grandmother shall have the same right provided for under paragraphs 2 and 3 above. | 4 تملك الجدة لأم نفس الحق المعطى بالفقرتين 2 و 3 السابقتين. |
The process of balloting as described in paragraphs 5 to 8 above shall be followed again. | وت ت بع ثانية عملية الاقتراع بصيغتها الموصوفة في الفقرات من 5 إلى 8 أعلاه. |
Table 3 and paragraphs 21 41 above summarize these changes in relation to the organizational priorities. | وأ درج في الجدول 3 والفقرات من 21 إلى 41 أعلاه موجز لهذه التغييرات فيما يتعلق بأولويات المنظمة. |
42. For the Working Group apos s consideration of item 6, see paragraphs 25 29 above. | ٤٢ فيما يتعلق بنظر الفريق العامل في البند ٦ من جدول اﻷعمال، انظر الفقرات ٢٥ الى ٢٩ أعﻻه. |
6.11 The State party reiterates its arguments detailed in paragraphs 6.9 and 6.10 above in the context of alleged violations of article 14, paragraphs 1 and 3. | ٦ ١١ وتكرر الدولة الطرف الحجج التي وردت بالتفصيل في الفقرتين ٦ ٩ و ٦ ١٠ أعﻻه فيما يتعلق باﻻنتهاكات التي يدعيها صاحب البﻻغ للفقرتين ١ و ٣ من المادة ١٤ من العهد. |
(b) A summary of the reports received and views expressed pursuant to paragraphs 10 and 12 above | (ب) موجز للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه |
(b) A summary of the reports received and views expressed pursuant to paragraphs 10 and 12 above | (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه |
The information contained in paragraphs 34 to 36 above is also very relevant to the present section. | 64 للمعلومات الواردة في الفقرات من 34 إلى 36 أعلاه صلـة وثيقـة جـدا بهـذا الفرع. |
The factors mentioned in paragraphs (f), (g) and (h) above, and others, have made it necessary to | تحسين الخدمات التعليمية والصحية |
(d) The provisions of paragraphs (b) and (c) above do not preclude approval of the acceptance of | )د( ﻻ تحول أحكام الفقرتين )ب( و )ج( أعﻻه دون الموافقة على قبول ما يلي |
132. The problems for judicial independence identified in paragraphs 75 82 above should continue to be addressed. | ١٣٢ ينبغي اﻻستمرار في معالجة مشاكل استقﻻل القضاء التي حددت في الفقرات ٧٥ ٨٢ أعﻻه. |
(b) Authorize the resource requirements proposed for 1995 (paragraphs 38 and 40 above) from the support account. | )ب( أن تأذن باﻻحتياجات من الموارد المقترحة لعام ١٩٩٥ )الفقرتان ٣٨ و ٤٠ أعﻻه( من حساب الدعم. |
Action being taken at the Secretariat level has been described in paragraphs 22 to 25, and at the level of intergovernmental bodies in paragraphs 26 to 33 above. | ويرد بيان اﻻجراءات الجاري اتخاذها على صعيد اﻷمانة العامة في الفقرات من ٢٢ الى ٢٥، بينما يرد في الفقرات من ٢٦ الى ٣٢ بيان اﻻجراءات الجاري اتخاذها على صعيد الهيئات الحكومية الدولية. |
A technical assessment of the elements specified in paragraph 135 (b) and (c) above An identification of problems in accordance with paragraphs 137 and 138 above. | (ب) تحديد المشاكل وفقا للفقرتين 137 و138 أعلاه. |
The Compliance Committee should monitor the consequences of action taken in pursuance of paragraphs 18 or 19 above. | 24 يجب أن تتولى لجنة الامتثال رصد النتائج المترتبة على إجراء أ تخذ بموجب الفقرة 18 أو 19 أعلاه. |
Should the General Assembly wish to take action as outlined in paragraphs 7, 12, 17 and 24 above | 28 وإذا ما رغبت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء حسبما ورد في الفقرات 7، و 12، و 17، و 24 أعلاه |
The following specific elements shall be included in the reports referred to in paragraphs 46 (a) and (b) above | 83 تدرج العناصر المحددة التالية في التقارير المشار إليها في الفقرتين 46(أ) و(ب) أعلاه |
It was noted that the definitions in the above paragraphs could assist in the clarification of this draft paragraph. | ولوحظ أن التعريفين المبي نين في الفقرتين الواردتين أعلاه يمكن أن يساعدا على توضيح مشروع الفقرة هذا. |
The complainant's later comments on these points (see paragraphs 5.3 and 5.5 above) do not satisfactorily address these inconsistencies. | ولا تقدم التعليقات التي أبداها صاحب البلاغ على هاتين المسألتين فيما بعد (انظر الفقرتين 5 3 و5 5 أعلاه) شرحا مقنعا لهذه التناقضات. |
15. The above paragraphs are intended as guidelines for the implementation of the plan for ongoing monitoring and verification. | ١٥ إن القصد من الفقرات أعﻻه هو أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية لتنفيذ الخطة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين. |
The reductions in staff recommended in the paragraphs above would lead to a consequential reduction of 1,984,600 under support services. | وسوف يترتب على التخفيضات في عدد الموظفين الموصى بها في الفقرات أعلاه انخفاض قدره 600 984 1 دولار في إطار بند خدمات الدعم. |
The reductions in staff recommended in the paragraphs above would lead to a consequential reduction of 57,700 under section 28F. | وسوف يترتب على التخفيضات في عدد الموظفين الموصى بها في الفقرات أعلاه حدوث انخفاض قدره 700 57 دولار في إطار الباب 28 واو. |
2005 23 Working Group on Indigenous Populations, paragraphs 5, 9, 19, 20, 23 and 28 see also paragraph 179 above | 2005 23 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، الفقرات 5 و9 و19 و20 و23 و28 انظر أيضا الفقرة 179 أعلاه |
(f) A summary of the Personnel Conduct Units referred to in paragraphs 2 (h) (i) and (ii) above appear below | (و) يرد أدناه الموجز الذي قدمته الوحدات المعنية بسلوك الأفراد المشار إليها في الفقرتين 2 (ح) '1 و '2 |
In this respect, special attention has been given to the credibility of results reported in paragraphs 27 and 28 above. | وفي هذا الصدد، أوليت عناية خاصة لمسألة مصداقية النتائج المذكورة في الفقرتين ٢٧ و ٢٨ أعﻻه. |
As to the ratione temporis requirement, the Committee has noted the author's claims set out in paragraphs 3.1 to 3.8 above. | 6 3 وفيما يتعلق بشرط الاختصاص الزماني، لاحظت اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ الواردة في الفقرات من 3 1 إلى 3 8 أعلاه. |
The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above mentioned report, which read as follows | ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي |
As stated in paragraphs 39 40 above, a provision of 5.5 million for new projects is proposed for the next biennium. | 115 وكما ورد في الفقرتين 39 و 40 أعلاه، يقترح رصد مبلغ 5.5 ملايين دولار للمشاريع الجديدة في فترة السنتين القادمة. |
The steps taken at the international level to provide for inter agency coordination have been described in paragraphs 4 6 above. | وقد ورد في الفقرات من ٤ الى ٦ أعﻻه سرد للخطوات المتخذة على الصعيد الدولي لكفالة التنسيق فيما بين الوكاﻻت. |
The final review reports referred to in paragraphs 93 and 94 above shall include an assessment of the specific problems identified in accordance with paragraphs 87 to 91 above and shall follow the format and outline contained in paragraph 48 of part I of these guidelines, as appropriate. | 95 يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان المشار إليهما في الفقرتين 93 و94 أعلاه تقييما للمشاكل المحددة التي تم كشفها وفقا للفقرات من 87 إلى 91 أعلاه ويكون شكلهما وعرضهما وفقا لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء. |
21. Decides that the Unit shall undertake inspections with a sharp focus on the areas stipulated in article 5, paragraphs 1 to 3, of the statute, bearing in mind paragraphs 18 and 20 above | 21 تقرر أن تقوم الوحدة بعمليات تفتيش تركز فيها بشدة على المجالات المنصوص عليها في الفقرات 1 إلى 3 من المادة 5 من النظام الأساسي، آخذة في الاعتبار أحكام الفقرتين 18 و 20 أعلاه |
3.1 It is alleged that the facts as described above reveal violations of articles 9, paragraphs 1 to 3 14, paragraphs 1 and 3(a) and (b) and 23, paragraph 1, of the Covenant. | ٣ ١ ي دعى أن الوقائع، كما وردت أعﻻه، تكشـــف عـــن انتهاكات للفقرتين ١ و٣ من المادة ٩، والفقرات ١ و٣ )أ( و )ب( من المادة ٤١، والفقرة ١ من المادة ٣٢ من العهد. |
Related searches : Use Paragraphs - Following Paragraphs - A Few Paragraphs - Divided Into Paragraphs - Space Between Paragraphs - Structure Into Paragraphs - Above Plan - Above Information - Above Which - Above Normal - Stand Above - Referenced Above - Above It