Translation of "above it" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
So anything above it anything above it will work. | اذا اي شيئ اكبر منها، اي شيئ اكبر منها سينجح |
Right above it. | فوقها |
Up above it... | مابعدالقمة... |
He's above it. | هو أعلى من ذلك. |
Above it are nineteen . | عليها تسعة عشر ملكا خزنتها قال بعض الكفار وكان قويا شديد البأس أنا أكفيكم سبعة عشر واكفوني أنتم اثنين قال تعالى |
Above it are nineteen . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Above it are nineteen guards . | عليها تسعة عشر ملكا خزنتها قال بعض الكفار وكان قويا شديد البأس أنا أكفيكم سبعة عشر واكفوني أنتم اثنين قال تعالى |
Above it are nineteen guards . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
It is above party politics. | إنها ترتفع فوق السياسة. |
So it's right above it. | انها تقع هنا |
Go underneath it. Go above it. Go around it. | تمر من تحته, ومن فوقه, وتلتف حوله. |
This vertex is above it and it opens upward. | هذه القمة تكون في الاعلى ومفتوحة للاعلى |
But it never goes above right there. | لكنها لا ترتفع لأكثر من ذلك |
You're way above average, it doesn't just rain, it pours. | أنت أعلى من المتوسط. لا تمطر فحسب ، بل تنهمر . |
Set it up to around A, above A, above A. There's an A, more or less. | لنضبطه على أ على أ على أ. ها هي أ، تقريبا . |
... above the limb, yes, it would be difficult ... | ...أن كان الطرف فوق الركبه فأن المر سيكون صعبا |
Based on the above it can be concluded | (د) أن القوانين الجنائية للبوسنة والهرسك والكيانات تعتبر انتهاك مبدأ المساواة جريمة جنائية ضد حقوق الإنسان |
Based on the above, it can be concluded | إلى 000 1 ك. م. |
But we're always a little bit above it. | لكننا سنكون فوقه |
This is how it is looking from above. | وهذا ما تبدو عليه الكرة من أعلى |
And above all, our children will know it, | وقبل كل شيء، من أجل اطفالنا |
It really is a gift from up above | إنه حقا عطية من السماء |
Or if you light it from above, it becomes more solid. | وان تمت الاضاة من الاعلى .. يمكن ان تبدو صلبة |
It will, above all, take Syrian priorities into consideration. | ولسوف يتعين عليه في المقام الأول أن يضع الأولويات السورية في حسبانه. |
Based on the above stated it can be concluded | ويمكن الانتهاء إلى ما يلي على اساس ما ورد أعلاه |
It was a commercial printer, cost 30,000 and above. | وكانت طابعة تجارية، وتكلفتها تبدأ من ٣٠ ألف دولار. |
We know above all that it was extremely simple. | و فوق هذا و ذاك، نعلم بأن ه كان شديد البساطة. |
It is further agreed that the above named seller, | لقد واقفنا من قبل أن البائع المذكور اسمه أعلى |
I lived above it, in the Hôtel de I'Observatoire. | كنت أسكن في الطابق العلوي, من فندق الأوبزيرفتور . |
It follows from the above legal norm that it is prohibited to discriminate an employee on the grounds of any of the above factors. | ويستفاد من هذا النص أن من المحظور التمييز ضد أي عامل على أساس أي واحد من تلك الأسباب. |
Tasty fruit above ground and fantastic mineral wealth below it | ثمار لذيذة فوق الأرض وثروات معدنية هائلة تحتها |
35.26 To achieve the objectives listed above, it is envisaged | ٣٥ ٢٦ لتنفيذ اﻷهداف المدرجة أعﻻه، من المتوقع القيام بما يلي |
PP Be yourself and rise above it all. | PP كن نفسك وارتفع فوق كل شيء. |
So, what is it ? It's a text, standing above powers. | لوضع أناس يفوقوننا كممثلين. |
It's going to be all of the area above it. | سيكون عبارة عن جميع هذه المساحة فوقه |
Far and above how I came about it don't know. | كيف تقابلنا و كيف استمر بى الحال ، لا أعرف |
It doesn't set you above the other ladies, you know. | إنه لا يجعلك فوق بقية النساء كما تعلمين |
It is significant that in the Opinion referred to above it is stated that | ومما له مغزاه أنه ورد في الرأي المشار اليه أعﻻه أن |
Beside ratification, it places emphasis above all on functional implementing legislation. | وهي تولي، إضافة إلى التصديق على تلك المعاهدات، أهمية كبرى إلى سن تشريعات تضع تلك المعاهدات موضع التنفيذ الفعلي. |
It needs further discussion above all, among and with African countries. | إنه يحتاج الى مزيــد من المناقشة، وقبل كل شيء، مع البلدان اﻻفريقية وفيما بينها. |
For you two, circling above it at 500 feet, it's imperfect. | إسمع، سميث، أحتاجك لدعمي هناك اليوم |
And then it probably flips around, and then goes above there. | ثم ربما انها تنطوي الى الاسفل، ومن ثم ترتفع للأعلى من هناك |
but grew and rose above the surface until it stood free. | ولكن نما وارتفع فوق السطح حتى أنها وقفت مجانا . |
The y's that satisfy it are all the y's above that. | قيم y التي تحقق المعادلة عبارة عن جميع قيم y التي تقع اعلى ذلك |
Above | فوقOutput is placed below another one |
Related searches : Above Plan - Above Information - Above Which - Above Normal - Stand Above - Referenced Above - Right Above - Above Stated - Above Budget - Above Written - Cited Above - Above Reproach - Cut Above