Translation of "outsourced work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Outsourced and Out of Work
انتقال التصنيع إلى الخارج وضياع فرص العمل
Under their pressure, more and more processes were outsourced.
وتحت ضغوطهم بات في الإمكان انتقال المزيد والمزيد من العمليات إلى الخارج.
With the globalization of economy, industrial production processes are increasingly being outsourced internationally.
30 في ظل عولمة الاقتصاد، تشهد عمليات الإنتاج الصناعي مزيدا من الاستعانة بالمصادر الخارجية على الصعيد الدولي.
In short, if the Security Council is unwilling or unable to be more transparent, including by putting out good reports, then that work will find itself being outsourced.
وباختصار، إذا كان المجلس غير راغب في التحلي بمزيد من الشفافية، بما في ذلك من خلال طرح تقارير جيدة، أو أنه عاجز عن ذلك، فسوف لا ي كترث بذلك العمل.
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced.
فمهنة تصفيف الشعر على سبيل المثال، ومعها حشد من الأنشطة التي تتطلب معرفة محلية تفصيلة، ليس من الممكن أن تنتقل إلى الخارج.
Many of the lost jobs in construction, finance, and outsourced manufacturing and services are gone forever, and recent studies suggest that a quarter of US jobs can be fully outsourced over time to other countries.
إن العديد من الوظائف التي ف ق د ت ـ في مجال البناء والتشييد، والتمويل، والصناعات والخدمات التي تعتمد على مصادر خارجية ـ ذهبت إلى غير رجعة، وتشير الدراسات الأخيرة إلى أن ربع الوظائف في الولايات المتحدة قد تنتقل مع الوقت بالكامل إلى بلدان أخرى.
Apparently the defense of shipping lanes has been outsourced to India just like everything else.
على ما يبدو أن حماية خطوط السفن قد نقلت إلى الهند ككل شيء آخر.
Either the desired service is performed from abroad telemarketing, for example or the work is sent abroad for processing and later imported to the home country (in Europe, more and more industrial work is being outsourced from West to East).
فإما أن يتم توفير الخدمة المرغوبة من الخارج ـ عن طريق التسوق عن بعد على سبيل المثال ـ أو يتم إرسال العمل ذاته إلى الخارج حيث يخضع للمعالجة ثم يعاد استيراده إلى البلد الأصلي (في أوروبا ينتقل قدر متزايد من أعمال التصنيع من غرب أوروبا إلى شرقها).
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small.
ما زال كثيرون من المدافعين عن العولمة يزعمون أن عدد الوظائف التي انتقلت إلى الخارج قليل نسبيا .
The Committee was informed that the major work of the financial disclosure programme would be outsourced to ensure an independent review, leaving the administration of the programme to the ethics office itself.
وقد أ بلغت اللجنة أنه سيستعان بجهات خارجية لأداء الجزء الرئيسي من عمل برنامج الإقرارات المالية لضمان استعراض مستقل، وت ترك إدارة البرنامج للمكتب نفسه.
(c) To ensure appropriate management and or control over the activities or services that have been outsourced
(ج) كفالة الإدارة المراقبة المناسبة للأنشطة أو الخدمات المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية
Even in Europe, with its long history of cooperation, surveillance and conditionality are outsourced to the IMF.
وحتى في أوروبا التي تتمتع بتاريخ طويل من التعاون، فإن المراقبة وتحديد الشروط مكفولة لصندوق النقد الدولي وحده.
Duties of government, like fighting wars, educating children, or punishing criminals, are being outsourced to private companies.
فالآن أصبحت واجبات الحكومة، مثل خوض الحروب، أو تعليم الأطفال، أو معاقبة المجرمين، توكل إلى شركات خاصة.
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced.
وللأسباب نفسها، ونظرا للاعتبارات المتعلقة بالسرية، فإنه لا يمكن الاستعانة بأية مصادر خارجية للقيام بأي من هذه المهام.
Furthermore, with record high unemployment rates, Europe needs jobs in dynamic, competitive industries that cannot easily be outsourced.
وعلاوة على ذلك فإن أوروبا أصبحت في ظل معدلات البطالة غير المسبوقة في احتياج إلى خلق الوظائف في صناعات ديناميكية تنافسية لا يمكن نقلها إلى الخارج بسهولة.
India and the Philippines, for example, have established themselves as world leaders in the export of outsourced business processes.
فقد نجحت الهند والفلبين على سبيل المثال في ترسيخ مركزيهما باعتبارهما الدولتين الرائدتين على مستوى العالم في تصدير العمليات التجارية المعالجة في الخارج.
Thus, Germany and the eurozone core have increasingly outsourced official financing of the eurozone s distressed members to the ECB.
وهكذا، كانت ألمانيا ــ وقلب منطقة اليورو ــ تستعين على نحو متزايد بالبنك المركزي الأوروبي كمصدر خارجي رسمي لتمويل دول منطقة اليورو المتعثرة.
TML, for example, has dramatically increased not only the quantity but also the value content of its outsourced parts.
فعلى سبيل المثال، ضاعفت شركة تاتا موتورز إلى حد كبير لا فحسب كمية القطع التي تتعاقد عليها في الخارج، بل وكذلك محتوى قيمتها.
So, I work for Esquire magazine, and a couple of years ago, I wrote an article called My Outsourced Life, where I hired a team of people in Bangalore, India, to live my life for me.
و بالتالي انا اعمل لصالح مجلة اسكواير. و منذ عامين اثنين قد كتبت مقالا بعنوان العيش بالاستعانة بمصادر خارجية حيث وظفت فريقا من الناس في بانغلور بالهند لكي يعيشوا حياتي بدلا عني.
This function of the secretariat is central to the implementation of the Convention and the Protocol and cannot be outsourced.
ووظيفة الأمانة هذه أساسية لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول ولا يمكن إسنادها إلى جهات خارجية.
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants.
وينبغي الاستعانة بمصادر خارجية في عملية المطالبات المتعلقة بخطة التأمين الطبي التي تستخدمها المكاتب الميدانية من أجل ضمان خصوصية المشاركين.
Taking advantage of available technology, the publication production and distribution functions will be integrated and outsourced as needed to maximize outputs.
وسيتحقق تكامل وظائف إنتاج وتوزيع المنشورات والاستعانة فيها بمصادر خارجية، بالاستفادة من التكنولوجيا المتاحة، حسب ما يقتضيه تحقيق الحد الأعلى من النواتج.
As the quintessential laissez faire system, the US has outsourced strategy to the invisible hand of the market for far too long.
وكما كانت حال مع نظام عدم التدخل الجوهري، فإن الولايات المتحدة ظلت تستعين بمصادر استراتيجية خارجية متمثلة في اليد الخفية للسوق لفترة أطول مما ينبغي.
The ERA process may be conducted by the procuring entity itself, using licensed software, or outsourced to a third party ERA service provider.
4 يمكن أن تتولى الجهة المشترية نفسها(2) عملية المزاد العكسي الإلكتروني باستخدام برامجيات مرخ صة أو أن تستعين بطرف ثالث يقد م خدمات المزادات العكسية الإلكترونية.
(b) The activities outsourced during the years 1999 2000, by providing similar detailed information as mentioned in paragraph 5 (a) of the present resolution
(ب) الأنشطة المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية خلال فترة السنتين 1999 2000، وذلك بتقديم معلومات تفصيلية عنها مماثلة للمعلومات المشار إليها في الفقرة 5 (أ) من هذا القرار
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms.
وحتى تحرك بعض المدن، مثل سنغافورة وطوكيو، نحو تقديم قطارات أنفاق أو سيارات بلا سائق، سوف يحتاج إلى عمالة مكثف لبناء وإدارة الأنظمة ذات الصلة.
I wrote an article called My Outsourced Life, where I hired a team of people in Bangalore, India, to live my life for me.
قد كتبت مقالا بعنوان العيش بالاستعانة بمصادر خارجية حيث وظفت فريقا من الناس في بانغلور بالهند لكي يعيشوا حياتي بدلا عني.
64. Stresses the principle that no core function of the Secretariat can be outsourced to operational bodies, in particular at the field level, without proper financial compensation
64 تؤكد المبدأ القاضي بعدم جواز الاستعانة بهيئات تنفيذية بطريق التعاقد لأداء وظائف أساسية منوطة بالأمانة العامة، وبخاصة على الصعيد الميداني، إلا بدفع تعويض مالي مناسب
He was pleased that final responsibility for airport security checks outsourced to private companies remained with the police and Carabinieri, but wished to know how, in terms of the training provided and supervision of their work, it was ensured that the companies concerned complied with all the relevant obligations.
وهو مسرور لأن المسؤولية النهائية لعمليات الفحص الأمنية في المطار والمسندة إلى شركات خاصة، تظل في يد الشرطة الكارابينيري، ولكنه ود أن يعرف كيف، ومن ناحية التدريب المقدم والإشراف على عملها، يمكن ضمان أن الشركات المعنية تمتثل لجميع الالتزامات ذات الصلة.
Obama outsourced the details of the 787 billion fiscal stimulus to Congress and, no surprise, the old barons of the House stuffed it with pork and social engineering.
لقد ب س ط أوباما تفاصيل حزمة التحفيز المالي وقيمتها 787 مليار دولار أميركي أمام الكونجرس، ولم يكن من المستغرب أن يحشوها بارونات الكونجرس ببنود خاصة بالغذاء والهندسة الاجتماعية.
(a) Progress achieved with regard to the implementation of the provisions of the present resolution, including information on the location and type of outsourced activities and the reason therefor
(أ) التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ أحكام هذا القرار بما في ذلك معلومات عن موضع ونوع الأنشطة المعتزم الاضطلاع بها بالاستعانة بمصادر خارجية والأسباب التي تستدعي ذلك
Small wonder, then, that Germany, politically unable to vote on more bailout resources, has outsourced that job to the ECB, the only institution that can bypass democratically elected parliaments.
لا عجب إذن أن تستعين ألمانيا، العاجزة سياسيا عن التصويت على تدبير المزيد من موارد الإنقاذ، بالبنك المركزي الأوروبي لتنفيذ هذه المهمة. فالبنك المركزي الأوروبي هو المؤسسة الوحيدة القادرة على الالتفاف حول البرلمانات المنتخبة ديمقراطيا.
The balance in statement II under other assets includes 3,531,560 representing charges incurred against future years for the sharing of outsourced enterprise system software with UNDP and other agencies.
يشمل الرصيد الوارد في البيان الثاني تحت بند أصول أخرى مبلغا قدره 560 531 3 دولارا يمثل الرسوم المتكبدة عن التشارك مع البرنامج الإنمائي ووكالات أخرى في استخدام برمجيات نظام التعاقد الخارجي في السنوات المقبلة.
At a meeting on translational research, a senior member of a contract research organization a company that provides outsourced research services to the pharmaceutical and biotechnology industries articulated the problem.
في اجتماع حول البحوث النقلية قام عضو بارز في منظمة بحثية تعاقدية ــ وهي شركة توفر خدمات بحثية خارجية للصناعات الدوائية والتكنولوجية الحيوية ــ بعرض المشكلة بالتفصيل.
A contract research organization (CRO) is an organization that provides support to the pharmaceutical, biotechnology, and medical device industries in the form of research services outsourced on a contract basis.
منظمة البحوث التعاقدية (CRO) هي منظمة تقدم الدعم للصناعات الدوائية والتقانة الحيوية في شكل خدمات بحثية يتم إسنادها لجهات خارجية على أساس تعاقدي.
Overall, the trade of outsourced services is taking place between developed and developing countries, as well as within each group, with developing countries strongly involved in the rise of outsourcing.
وعلى وجه الإجمال، فإن التجارة في الخدمات المسند إنتاجها إلى جهات خارجية ت حدث بين بلدان متقدمة وبلدان نامية، كما تحدث داخل كل مجموعة منهما، فتشارك البلدان النامية مشاركة قوية في زيادة هذا الإسناد.
However, ITU outsourced as much as 58.7 per cent of its 2002 procurement operations to the private sector and ILO did likewise for 8 per cent of its total procurement.
بيد أن هذا الاتحاد تعاقد خارجيا بشأن 58.7 في المائة من عمليات مشترياته في عام 2002 مع القطاع الخاص، وتعاقدت منظمة العمل الدولية على غرار ذلك بخصوص 8 في المائة من مجموع مشترياتها.
Senator Barbara Boxer railed continually against Carly Fiorina, a former CEO of Hewlett Packard, that she had exported 35,000 jobs. The obvious reply should have been Yes, I outsourced 30,000 jobs.
إن الحجة التقليدية التي استخدمها الديمقراطيون في الولايات المتحدة ضد الجمهوريين من المديرين التنفيذيين الذين رشحوا أنفسهم للكونجرس في العام الماضي كانت أنهم صدروا الوظائف الأميركية.
Finally, TTM measurements vary greatly depending on complexity complexity of the product itself, the technologies it incorporates, its manufacturing processes, or the organizational complexity of the project (for example, outsourced components).
وأخير ا تختلف قياسات الوقت إلى السوق (TTM) إلى حد كبير معتمدة على التعقيد تعقد المنتج في حد ذاته حيث إنه يشتمل على تقنيات وعمليات التصنيع أو تعقيد تنظيمي للمشروع (على سبيل المثال الاستعانة بمكونات من مصادر خارجية).
The balance in Statement II under other assets includes inter alia 3,531,560 representing charges incurred against future years for the sharing of outsourced enterprise system software with UNDP and other agencies.
يشمل الرصيد الوارد في البيان الثاني تحت عنوان أصول أخرى ، ضمن جملة أمور، مبلغ 560 531 3 دولارا تمثل النفقات المتعلقة بسنوات مقبلة سيجري فيها اقتسام البرامج الحاسوبية المتعلقة عليها خارجيا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى.
The major losers are those who previously held the now outsourced service sector jobs they must now find new and different jobs and almost surely find that their skills are worth less.
أما أكبر الخاسرين فهم أولئك الذين كانوا يتولون سابقا وظائف قطاع الخدمات التي هاجرت إلى الخارج كما أصبح لزاما عليهم الآن أن يبحثوا عن وظائف جديدة ومختلفة، وبات من شبه المؤكد أن يكتشفوا أن مهاراتهم أصبحت أقل قيمة في السوق.
This figure is expected to grow at 15 over the next seven years and should increase further with the broadening of the spectrum of services outsourced to cover the entire value chain.
ومن المتوقع أن ينمو هذا الرقم بنسبة 15 على مدى السنوات السبع المقبلة، وينبغي مواصلة الزيادة مع توسيع نطاق خدمات التعهيد لتغطية سلسلة القيم كاملة.
Outsourced services range from simple, low value added activities (e.g. data entry) to more sophisticated, high value added activities (e.g. architectural design, financial analysis, software programming, human resource services and R D).
13 ويمتد إسناد إنتاج الخدمات إلى جهات خارجية من الأنشطة البسيطة ذات القيمة المضافة المنخفضة (مثلا إدخال البيانات) إلى الأنشطة الأكثر تعقيدا ذات القيمة المضافة المرتفعة (مثلا التصميم المعماري والتحليل المالي والبرمجة الحاسوبية وخدمات الموارد البشرية والبحث والتطوير).
There is controversy, of course, about the eventual size, with some claiming that as many as one job in two might eventually be outsourced, others contending that the potential is much more limited.
وهناك جدال دائر بطبيعة الحال حول الحجم النهائي، فبينما يزعم بعض المحللين أن فرصة عمل واحدة من كل فرصتين قد تنتقل في النهاية إلى الخارج، يؤكد آخرون أن العدد سيكون أقل من هذا إلى حد كبير.
As outsourced services in developing countries such as China and India move up the value chain to cover phase 1 2 trials, the total contracts value may increase to 20 billion by 2010.
حيث ترتقي خدمات التعهيد في البلدان النامية مثل الصين والهند في سلسلة القيم لتغطية المرحلة الأولى والثانية من التجارب، وقد تزداد قيمة مجموع العقود إلى 20 مليار دولار بحلول عام 2010م.

 

Related searches : Outsourced Activities - Outsourced Parts - Outsourced Processing - Outsourced Tasks - Outsourced Personnel - Outsourced Provider - Outsourced Activity - Partially Outsourced - Outsourced Components - Outsourced Employees - Fully Outsourced - Outsourced Workers