Translation of "outsourced personnel" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Outsourced and Out of Work
انتقال التصنيع إلى الخارج وضياع فرص العمل
Under their pressure, more and more processes were outsourced.
وتحت ضغوطهم بات في الإمكان انتقال المزيد والمزيد من العمليات إلى الخارج.
With the globalization of economy, industrial production processes are increasingly being outsourced internationally.
30 في ظل عولمة الاقتصاد، تشهد عمليات الإنتاج الصناعي مزيدا من الاستعانة بالمصادر الخارجية على الصعيد الدولي.
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced.
فمهنة تصفيف الشعر على سبيل المثال، ومعها حشد من الأنشطة التي تتطلب معرفة محلية تفصيلة، ليس من الممكن أن تنتقل إلى الخارج.
Many of the lost jobs in construction, finance, and outsourced manufacturing and services are gone forever, and recent studies suggest that a quarter of US jobs can be fully outsourced over time to other countries.
إن العديد من الوظائف التي ف ق د ت ـ في مجال البناء والتشييد، والتمويل، والصناعات والخدمات التي تعتمد على مصادر خارجية ـ ذهبت إلى غير رجعة، وتشير الدراسات الأخيرة إلى أن ربع الوظائف في الولايات المتحدة قد تنتقل مع الوقت بالكامل إلى بلدان أخرى.
Apparently the defense of shipping lanes has been outsourced to India just like everything else.
على ما يبدو أن حماية خطوط السفن قد نقلت إلى الهند ككل شيء آخر.
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small.
ما زال كثيرون من المدافعين عن العولمة يزعمون أن عدد الوظائف التي انتقلت إلى الخارج قليل نسبيا .
(c) To ensure appropriate management and or control over the activities or services that have been outsourced
(ج) كفالة الإدارة المراقبة المناسبة للأنشطة أو الخدمات المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية
Even in Europe, with its long history of cooperation, surveillance and conditionality are outsourced to the IMF.
وحتى في أوروبا التي تتمتع بتاريخ طويل من التعاون، فإن المراقبة وتحديد الشروط مكفولة لصندوق النقد الدولي وحده.
Duties of government, like fighting wars, educating children, or punishing criminals, are being outsourced to private companies.
فالآن أصبحت واجبات الحكومة، مثل خوض الحروب، أو تعليم الأطفال، أو معاقبة المجرمين، توكل إلى شركات خاصة.
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced.
وللأسباب نفسها، ونظرا للاعتبارات المتعلقة بالسرية، فإنه لا يمكن الاستعانة بأية مصادر خارجية للقيام بأي من هذه المهام.
Furthermore, with record high unemployment rates, Europe needs jobs in dynamic, competitive industries that cannot easily be outsourced.
وعلاوة على ذلك فإن أوروبا أصبحت في ظل معدلات البطالة غير المسبوقة في احتياج إلى خلق الوظائف في صناعات ديناميكية تنافسية لا يمكن نقلها إلى الخارج بسهولة.
India and the Philippines, for example, have established themselves as world leaders in the export of outsourced business processes.
فقد نجحت الهند والفلبين على سبيل المثال في ترسيخ مركزيهما باعتبارهما الدولتين الرائدتين على مستوى العالم في تصدير العمليات التجارية المعالجة في الخارج.
Thus, Germany and the eurozone core have increasingly outsourced official financing of the eurozone s distressed members to the ECB.
وهكذا، كانت ألمانيا ــ وقلب منطقة اليورو ــ تستعين على نحو متزايد بالبنك المركزي الأوروبي كمصدر خارجي رسمي لتمويل دول منطقة اليورو المتعثرة.
TML, for example, has dramatically increased not only the quantity but also the value content of its outsourced parts.
فعلى سبيل المثال، ضاعفت شركة تاتا موتورز إلى حد كبير لا فحسب كمية القطع التي تتعاقد عليها في الخارج، بل وكذلك محتوى قيمتها.
This function of the secretariat is central to the implementation of the Convention and the Protocol and cannot be outsourced.
ووظيفة الأمانة هذه أساسية لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول ولا يمكن إسنادها إلى جهات خارجية.
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants.
وينبغي الاستعانة بمصادر خارجية في عملية المطالبات المتعلقة بخطة التأمين الطبي التي تستخدمها المكاتب الميدانية من أجل ضمان خصوصية المشاركين.
Taking advantage of available technology, the publication production and distribution functions will be integrated and outsourced as needed to maximize outputs.
وسيتحقق تكامل وظائف إنتاج وتوزيع المنشورات والاستعانة فيها بمصادر خارجية، بالاستفادة من التكنولوجيا المتاحة، حسب ما يقتضيه تحقيق الحد الأعلى من النواتج.
As the quintessential laissez faire system, the US has outsourced strategy to the invisible hand of the market for far too long.
وكما كانت حال مع نظام عدم التدخل الجوهري، فإن الولايات المتحدة ظلت تستعين بمصادر استراتيجية خارجية متمثلة في اليد الخفية للسوق لفترة أطول مما ينبغي.
Mandate resolution Observers personnel personnel Police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
Mandate resolution observers personnel personnel police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
The ERA process may be conducted by the procuring entity itself, using licensed software, or outsourced to a third party ERA service provider.
4 يمكن أن تتولى الجهة المشترية نفسها(2) عملية المزاد العكسي الإلكتروني باستخدام برامجيات مرخ صة أو أن تستعين بطرف ثالث يقد م خدمات المزادات العكسية الإلكترونية.
Protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones.
30 حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع.
(b) The activities outsourced during the years 1999 2000, by providing similar detailed information as mentioned in paragraph 5 (a) of the present resolution
(ب) الأنشطة المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية خلال فترة السنتين 1999 2000، وذلك بتقديم معلومات تفصيلية عنها مماثلة للمعلومات المشار إليها في الفقرة 5 (أ) من هذا القرار
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms.
وحتى تحرك بعض المدن، مثل سنغافورة وطوكيو، نحو تقديم قطارات أنفاق أو سيارات بلا سائق، سوف يحتاج إلى عمالة مكثف لبناء وإدارة الأنظمة ذات الصلة.
I wrote an article called My Outsourced Life, where I hired a team of people in Bangalore, India, to live my life for me.
قد كتبت مقالا بعنوان العيش بالاستعانة بمصادر خارجية حيث وظفت فريقا من الناس في بانغلور بالهند لكي يعيشوا حياتي بدلا عني.
Personnel
(النفقات)
Personnel Number and type of support personnel needed.
الموظفون عدد موظفي الدعم الﻻزمين ونوعهم.
Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel.
يشمل ٣٩٥ ٣٢ من أفراد المشاة و ٤٧٥ ١٢ من أفراد الدعم العسكري.
Personnel arrangements
الترتيبات المتعلقة بالموظفين
Personnel Unit
وحدة شؤون الموظفين
Project personnel
3 موظفو المشاريع
Gratis personnel
الأفراد المقدمون دون مقابل
Project personnel
3 موظفو المشاريع
Personnel Section
باكستان، جنوب أفريقيا، كينيا
Personnel Unit
وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
Personnel services
خدمات العاملين
Personnel movements
باء تحركات الأفراد
Personnel conduct
تاء سلوك الأفراد
Personnel matters
دال مسائل الموظفين
Personnel policies
سياسات شؤون الموظفين
Personnel matters
سين المسائل المتصلة بالأفراد
Infantry personnel
أفــراد أفراد
Support personnel
الدعم
Military personnel
اﻷفـــــراد العسكريون

 

Related searches : Outsourced Activities - Outsourced Parts - Outsourced Processing - Outsourced Tasks - Outsourced Provider - Outsourced Activity - Partially Outsourced - Outsourced Components - Outsourced Labor - Fully Outsourced - Outsourced Workers - Outsourced Manufacturing